H1510 - Humidificador PureGuardian - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato H1510 PureGuardian en formato PDF.
| Tipo de producto | Humidificador ultrasónico |
| Marca | PureGuardian |
| Modelo | H1510 |
| Modo de humidificación | Vapor frío o caliente |
| Alimentación eléctrica | 120 V, 50/60 Hz |
| Consumo eléctrico (vapor frío) | 30 W |
| Consumo eléctrico (vapor caliente) | 110 W |
| Capacidad del depósito | 5,7 L (1,5 galones) |
| Duración de humidificación continua | Hasta 100 horas |
| Dimensiones (L × A × A) | 34,8 × 18,5 × 29,2 cm |
| Peso | 2,5 kg (5,64 libras) |
| Funciones principales | Luz LED nocturna, ajuste variable de vaporización, selección de vapor frío/caliente, indicador de llenado de agua |
| Tecnología antimicrobiana | Silver Clean™ (integrada en el depósito) |
| Boquilla de vaporización | Bidireccional orientable |
| Tipo de agua recomendado | Agua blanda o destilada (agua dura → depósitos) |
| Limpieza | Limpieza regular del disco ultrasónico con el cepillo incluido; descalcificación con vinagre blanco si es necesario |
| Seguridad | Apagado automático en caso de nivel de agua bajo; protección contra funcionamiento en seco |
| Garantía | Garantía limitada de 3 años |
| Número de modelo para cartucho antical | FLTDC (opcional) |
Preguntas frecuentes - H1510 PureGuardian
Preguntas de los usuarios sobre H1510 PureGuardian
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H1510 - PureGuardian y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H1510 de la marca PureGuardian.
MANUAL DE USUARIO H1510 PureGuardian
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO

Humidificador Ultrasonico
Modelo No. H1510
Garantía limitada por 3 años
www Guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0713
Inglés E-1
Frances F-1
Espanol S-1
Fecha de compra
mes
año
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuacion可以使 provocar unCHOque eletrico o lesiones severas.

Debe usesse este producto solo de acuerdo a las specifications descriñas en este manual. Usarlo de unaforma diferente a lo indicadouede occasionar lesiones serveras.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMbRES Y/O CAbles SUMINISTRADOS CON Este pPRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUIMICAS QUE INCLUYEN pLOMO O COMpUESTOS DE pLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DANOS REpRODUCTIVOS. LAVESE LAS MANOS DESpUES DE USARLO.
(CODIGO DE REGLAMENTOS DE CALIFORNIA, pROPOSICION 65)
- PRECAUCION: Para disminuir el riesgo de quemaduras graves, mantenga este producto fuera del alcance de los niños y mascotas.
Desarmarlo, repararlo o remodelarlo por una persona no autorizada可以使 provocar danos severos y anulara la garantia del fabricante. - Coloque sempre el hidimidicador sobre una superficie dura, plana y nivelada. Es posible que este hidimidicador no funciona adecadamente si se coloca sobre una superficie dispareja.
- No coloque este produits sobre telas, alfombras, o una superficie absorbente, ya que podra bloquee ar el entrada de aire.
- Este produit emite neblina. No colque este humidificador directhead sobre muebles de madera, pesos o superficies que podran diñarse con el agua. El fabricante no se hace responsable por daños en caso de que launidad haya sido colocada deforma incorrecta.
No lo utilice si el enchufe está calido o sueito. - Antes de llenar o limpiar lainstitution, asegüres de que esté desconectada.
- Una vez que haya conectado el humidificador, no incline ni mueva lainstitution.
- No retire el deposto de agua si la unidad está encendida.
- No tome el enchufe con las manos mojadas.
- No doble, tuerza, jale excesivamente ni dañe el cordón eletrico.
- Evite colocar este producto de manière que la boquilla de humidificacion apunte directamente a un objeto o persona.
- No inhale la neblina o vapor que emite este producto y tampoco beba el agua del deposito.
- No llene el deposto con agua caliente o hiviendo.
- No use este producto bajo la luz solar directa nioca de una fuente de calor, como una estufa, calentador o radiador.
- No lo use si el deposto de agua se agrieta o presente daños.
- Evite que este produit的功能 por un periodo prolongado.
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONS ADVERTENCIAS
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuacion可以使 provocar unCHOque eletrico o lesiones severas.
- Desconnecte el cordón cuando no use la unidad durante un periodo prolongado o cuando no seswana.
encuentreacularsponera en la casa. - No deje agua bajo el deposto cuando no use la unidad durante un periodo prolongado.
- No limpie la unidad, el deposto o tanque de agua con detergentes ni productos químicos de ningún tipo.
- Añadir sustacias al agua, por exemple aceites etéros o esencias, fragancies, eucalipto, suvantizantes del agua, etc. daríría los materiales del aparato y a consecución de todo toda la unidad. El uso de在哪quiera de estas sustrientas añadidas anulará la garantía del fabricante.
- No use este producto circa de qualquier dispositivo electrico.
- Cuando lo use, no cubra la boquilla de humidificacion en ningún momento. No coloque ningún objeto en el deposito o sobre él.
- IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueda escuchar las vibraciones de alta Frequencia.
- Cuando lo desconnecte del tornacorriere sostenga el humidificador de manera segura.
- No colocque el cordón electrico sobre ningún objeto.
- Nouve penetrar agua al cordon eléctrico ni sobre el, ni donde se conecta con el producto. No use este aparato cerca de un lavabo o fregadero.
- No toque el depuesto de agua cuando está的功能ando la unidad.
- Nosumerja la unidad en agua ni vierta agua sobre ella ni en la boquilla de humidificacion.
- Cuando vacie el agua del deposito, viertala por elazo de drenaje.
- No cubra la boquilla de humidificacion con tela ni con su mano, ni tampoco use el aparato sin esta boquilla en su situ.
- Use solo agua limpia o destilada para llenar el deposito. Lasareasonde se acumula agua dura deberan limpiarse con mas frequencia.
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES
NUMERO DE MODELO: H1510
MODO DE HUMIDIFICACION: Neblina fria/tipia
SUMINISTRO ELETRICO: 120 V, 50/60 Hz
CONSUMO DE ELECTRICIDAD: 30 varios (neblina fria); 110 varios (neblina tibia)
CAPACIDAD DEL DEPOSITO: 5.6 litres
HORAS DE HUMEDAD CONSECUTIVA: Aproximamente hasta 100 horas antes de volver
a rellenar el deposito
DIMENSIONES:Ancho-34.67 cm13.65pulg.longitud-18.49cm7.28pulg.)
altura - 29.18 cm [11.49 pug.]
PESO: 2.55 kg

PARTES
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL PANEL DE CONTROL

FUNCIONES DESTACADAS
LUZ NOCTURNA
Una luz LED ilumina el deposito con una luz nocturna que emite un tenue resplandor.
CORRIENTE
Enciende/apaga el humidificador.
CONTROL DE NEBLINA VARIABLE
El volumen de rociado o la calidad de neblina producia por la unidad pueda ajustarse de acuerdo a las necessities.
SELECTION DE HUMIDIFICACION FRIA O TIBIA
Elija la temperatura de humidificacion en base a sus necessities. La humedad tibia consumirá más electricidad, pero humidificará la habitación más rápidamente.
INDICADOR DE RELLENO DE AGUA
Cuando se ilumina el botón de rellenado de agua indica que es el momento de rellenar el deposito de agua.
TECNOLOGIA LIMPIA DE PLATA
A diferencia de otheros humidificadores que permiten la proliferacion de hongos y moho fangoso, el Humidificador Ultrasonico pureguardianTM utilize la technologia limpa de planta incorpORA en el deposito para combatir la proliferacion de hongos y moho en la superficie del deposito de agua.
INSTRUCCIONES DE USO
ENSAMBLADO
Selecciona una superficie fime, plana y nivelada; al menos a una distancia de 15 cm (6 pug.) de una pared u objerto para tener un fluo de aire adequado. Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua, ya que el agua pudae darar los muebles y ciertos pisos. No coloque la unidad directamente sobre alfombras, toallas, cobijas u otras superficies absorbentes.
Guardian Technologies no se hara responsable por daños occasionados por derrames de agua.
RELLENO
Aseguirese que la unidad este desconectada.

1. Retiree el deposito de la base de la unidad.

2. Voitee el deposito de agua y abra la tapa, girandola hacía la izquierda.

3. Vierta agua fria y limpia directamente en el deposito. No vierta ningún other lliquido en el deposito que no sea agua limpia.

4. Cierre la tapa del deposito, girandola hacla la derecha. Es importante asegurar FIRMEMENTA la tapaupon deLNar el deposito con agua.

5. Vuelva a colocar el deposito en la base de la unidad y conectela.

6. Botón interruptor
Antes de encender la unidad verifique
que la unidad esté llena de agua.
Oprima el botón interruptor.
INSTRUCCIONES DE USO
OPERACION DE CONTROL

1. Funcion de luz nocturna
Gire el selector de la lampara noctura para activer la luz noctura.

2. Selector de control de neblina variable
Gire el selector de control de neblina para seleccionar la cantidad de neblina que preferie.

3. Indicador de humidificacion fria o tibia
Selecciona una nobina fria o tibia. La temperatura del agua se montane a temperatura ambiente para la humidificacion fria y 26.6 grados C (80culos F) para una humicacion tibia. Espere 15 minutos para que el agua alcance la temperatura tibia.

4. Indicador de relleno de agua
Cuando launidad teme un nivel bajo de agua, se iluminara el indicator LED de relleno del panel frontal y launidad se anagara. Simplemente afectada más agua paracontinuarusingandaudad.Lainstitutionovariafuncciondo manera automatica cuando seHayelañadoel depostede agua.

5. Doble direccion de la boquilla de humidificacion
Ampía el alcance de la neblina en dos differentes direcciones por toda la habitación al girar la sección superior.
LIMPIEZA
LIMPIEZA
- Desconecte siempre launidad antes de darle mantenimiento.
- El agua que queda dentro de launidad antes de usarla pueda estar muy caliente, deqe que se enfrie.
LIMPIZA GENERAL
- Interior de la base de la unidad Saque el excesso de agua de la unidad. De ser necessario, lavé la unidad con agua fresca con el cepillo para limpieza y un pañó suave. Nosuma la base de la unidad en agua, ni permitta que entra agua bajo del puerto de descarga de aire seco de la unidad.
- Deposto de agua. Vacie el deposto de agua. Quite la boquilla de neblina y limpie el tubo de neblina con agua fresca y un cepillo suave (se recomienda usar un cepillo para limiar botellas).
Superfice externa de la unidad. De ser necessario, limpie la superficie externa de la unidad con a pajo suave, humedo. Si observa acumulacion de agua durante el uso, disminuya la humedad y seque la superficie externa con un paño.
DESINCRUSTACION
- Dependiendo del tipo y uso del agua, la limpieza requerida para eliminar el sarro deberá hacerse semanalmente, o cada dos semanas para optimizar el rendimiento de la�性.
- Si vivo en un area de agua dura, le recomendamos que utilise agua destilada en su humidificador. Esto ayudar a disminuir la precipitation de minerales del agua o "el polvo blanco".
- No limpie launidad ni el deposito de agua con detergentes ni productos químicos de ningún tipo.
DISCO ULTRASONICO
- Desconecte la unidad.
- Retire el deposto de agua y vacie toda el agua de la base y el deposto de la unidad.
- Ubique el disco ultrasónico en la parte interna de la base de la unidad. (vea la pags)
- Use SÜLO el cepillo para limpieza incluido para limiar cuidadosamente el disco y eliminar las incrustaciones y materiales depositados. (Figura 1) No frote ni raspe el disco ultrasónico.

Figura 1
"Limpie el disco solo con el capillo. No debe usar niguna other Herrmianta para la limpieza.SOLO EL CEPILLO (Figura 1)
Disco ultrasónico
LIMPIEZA
Si resulta dificil eliminar el sarro con el cepillo:
- Llene la base con: una mezcla de 1 cucharadita de vinagre blanco y una 1 cucharadita de agua.
- Deje reposar la solución durante 5 Minutes.
- Una vez que vierta la solución de vinagre en la base, limpie todas las superficies internas con un paño suave o un capillo para poder a eliminar el sarro.
- Verifique también la boquilla de neblina y el tubo de neblina del deposito de agua. Limpielos cuando sea necessities.
- Enjuague la base méticulosamente con agua para eliminar el sarro y la solución de vinagre.
Si se acumula sarro polvo bianco con fecuencia, tal vez le convenga adquirir un cartucho descalcificador (modelo FLTDC) que se encontrarla disponible en www Guardiantechnologies.com o llame al departamento de servicei al cliente al 1.866.603.5900.

FLTDC
- Siga las instrucciones de limpieza y desincrustacion cuando guarde el humidificador al final de la temporada.
- Seque muy bien el humidificador antes de guardarlo. NO lo guarde si todasía Tiene agua en el interior de la base o en el deposito de agua.
- Empaque launidad en la caja original y guardela en un lugar fresco y seco.
NOTA: SI ENCUENTRA ALGUN PROBLEMA NO INTENTE ABRIR EL ALOJAMIENTO DEL MOTOR USTED MISO. HACERLO PODRIA ANULAR SU GARANTIA Y PROVOCAR LESIONES PERSONALES 0 DANOS AL HUMIDIFICATOR.
GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA SOLUCION | |
| La和个人 no produce vapor de agua ni humedad. | Enchufo: Desconectó el, vuela a colocar o intento nucvamonto. Interruccion del suministro electrico: Cuando so rostandloza el serviceo, intente nucvamonto. Instalacion del depostito: Verificque que el depostito este connotado correctamente. La superficie del disco ultrasónico está suecia: Limpie el disco ultrasónico. (vea la pags.) S-8) |
| Sale aire pero no se produce vapor. | Cantidad excessiva de agua: Saque algo alge de agua del depostio. La humedad disosada es menor que la temperatura actual: Aumento al nivl desdeo de humedad. Pudleria haber residuos de detergente e ciertos acetes de cosméticos, etc. en el deposto, have bien el depostito e intente nucvammente. La superficie del disco ultrasónico está suecia: Limpie el disco ultrasónico. (vea la pags.) S-8) Si usa agua dura, sustituiyala con agua blanda. |
| Nivel de humedad bajo. | La superficie del disco ultrasónico está suecia: Limpie el disco ultrasónico. (vea la pags.) S-8) El agua de la unidad está demasiado fria: Reemplace con agua fresca, pero que no este fria. Dario del disco ultrasónico: Iame al departamento de serviceo al cliente al 1.866.603.5900. |
| No produce humedad tibia. | La humedad tibia tarda de 10 a 15 instantos para producirse. La nobina po- diria no sordirso tibia dobledo a quos sus partidas son demasiado finas y so enfiñan rapidamente en el aire de su hogar. Verificque el functionamento to- cando la base de la unidad que debera sentirse tibia al tacto o permittiendo que la unidad funcunde durante 30 instantosapproximamente con humedad tibia en una habitacion cerrada de 18.5 m2 (200 pies2) o mais pequeña. Si la unidad funciona correctamente, debera sentarse medianamente tibia. |
| La humedad despide mal olor. | Mantenimiento deficiente o agua suecia: Limpie la unidad metriculosamente y llocnola de agua fresca. (vea la pags.) S-8) |
| En los mucules corcans a la unidad está apareciendo un polvo blanco. | El agua dura可以选择 creer ciertos depostos de polvo. El polvo en el aire también so asistenta dobledo a la humedad do la habitacion. Si lo molesta esote polvo, use agua destillada. *E filtro descalficador (FLTDC) se encontrarclinable en www Guardanttechnologies.com o Iame al departamento de serviceo al cliente al 1.866.603.5900. |
| La unidad dejo deFuncinar. | Nada de agua o nivl bajo de agua. Desconecte la unidad y vuela alllenar el depostio. |
| Se acumula agua fuera de la unidad o en el area alrededor. | Saturacion de humedad. Disrirnuya el nvel de la nobina. La unidad no esta bien navelada y se acumula agua. Desconecte y colloquela sobre una superficie navelada. Apunte la buquila de rociado lejos de los objetos. Eleva la unidad sobre una superficie navelada resistente al agua do 61 cm a 91 cm (do 2 a 3 pios) por incima del piso. |
| Gotea agua alllenar el depostio. | Queda agua en el fondo del deposto. Seque el deposto con un paro o inclineno para vaciaro antes de transportearto. |
| Incremento del nivel de ruido. | La unidad debe colocarse sobre una superficie dura, plana y nivelada. Corriórose de que NO está colocada sobre una superficie suave absorbido. |
GARANTÍA LIMITADA
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se incluye libre de defectos de materiales o mano de obr a partir de laecha de compra original. Guarde el recibo de compra original para validar el inico del periodo de garantia. La garantia no es valida sin el recibo correspondiente.
Si durante el periodo de garantía se encuesta que el producto es defectuoso, repararros o reemplazarros las piezas defectuosas sin ningún costo. Todas las reparaciones cubiertas por la garantía deben ser realizadas por Guardian Technologies LLC.Esta garantía no cubre las reparaciones no autorizadas. La garantía no cubre los problemas occasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no razonable del producto.Esta garantía sólo cubre el producto si se utilizes con accesos genuinos de Guardian Technologies.Esta garantía cubre el producto que se adquirido con un distribuidor autorizzato.Esta garantía le otongaarethos legales espécicos yasted pudiera tenerthersrechos adiconiales (los cuales varian en cada estado en los EE. UU.)
Puede completar el registrar de la garantía en linea en
www.guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso de registrar es importante para garantizar el service superior a nuestros clients; sin embargo, el envío del comprobante de registrar es optional y no afecta sus derechos para usar la garantía de avercro a las conditiones estipuladas anteriorsmente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo debe enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian Technologies LLC. Incluya toda la informacion, incluo: la descripción del problema, el numero de modelos del producto, la Fecha de compra, una copia del recibo de compra original junto con su nombre direccion y número de téléphone (puede incluir su direccion de correto electránico deformaoptional.) Dirija las devoluciones a la atencion de: Departamento de service al cliente, a la direccion que se indica a continualación. Siiene preguntas o commentarios llame sin costo al numero de Telefono que aparece bajo.
Este producto ha sido sometido a pruebas y cumple con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones, o FCC, Parte 18, correspondiente a la interefficencia de Racion/ TV/Comunicaciones. Aquehe ha sido probado, aun aspuede afectar these dispositos. Si observa que el humidificador crea interefficencia, ponga el dispositivo o el humidificador parte. Realice unicolemente el serviceo de mantenimiento indicado en este manual. Otro tipo de mantenimiento y serviceo能把 provocar interefficencia perjudicial y anular el complimiento requerido por la FCC.