62426 - Sierra electrica MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 62426 MILWAUKEE en formato PDF.
| Tipo de producto | Sierra de cinta portátil |
| Marca | Milwaukee |
| Modelo | 62426 |
| Tensión de alimentación | 120 V CA |
| Intensidad nominal | 7 A |
| Velocidad en vacío | 200 - 360 pies/min (FPM) |
| Capacidad de corte (redondo) | 83 mm (3-1/4") |
| Capacidad de corte (rectangular) | 83 mm x 83 mm (3-1/4" x 3-1/4") |
| Tipo de hoja recomendada | Bimetálica 900 mm x 13 mm x 0,5 mm (35-3/8" x 1/2" x 0,02") |
| Variador de velocidad | Selector de velocidad (posiciones 1 a 4) |
| Iluminación integrada | Lámpara LED con interruptor de encendido/apagado |
| Doble aislamiento | Sí (herramienta con doble aislamiento) |
| Dispositivo de seguridad | Gatillo de seguridad, bloqueo de tensión de la hoja |
| Mango delantero | Mango auxiliar para sujeción con ambas manos |
| Punto de apoyo ajustable | 2 posiciones (arriba/abajo) |
| Mantenimiento | Lubricación y reemplazo de escobillas por centro autorizado cada 6 a 12 meses |
| Garantía | 5 años (piezas y mano de obra) en Estados Unidos y Canadá |
Preguntas frecuentes - 62426 MILWAUKEE
Preguntas de los usuarios sobre 62426 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 62426 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 62426 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO 62426 MILWAUKEE
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELECTRICA
ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término "herramienta eléctrica" en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (Inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
- Mantenga Ilimpla y bien Iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes.
- No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo Inamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones.
- Mantenga a los niños y otras personas alejadas mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
- Los enchufes de las herramientas eléctricas deben ser del mismo tipo que el tomacorrientes. Nunca realice ningún tipo de modiá cación en el enchufe. No use enchufes adaptadores con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Se reducirá el riesgo de descarga eléctrica si no se modiá can los enchufes y los tomacorrientes son del mismo tipo.
- Evite el contacto corporal con superficies con conexión a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si su cuerpo esta conectado a tierra.
- No exponga la herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. El agua que entra en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
- No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, los bordes añ lados o las piezas en movimiento. Los cables dañados o enmarañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
- Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el exterior, use una extensión que sea apropiada para uso en el exterior. El uso de un cable apropiado para el exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Si debe operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido por un dispositivo de corriente residual (RCD). Usar un RCD reduce el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, ponga culdado a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando está cansado o bajo la inú uencia de drogas, alcohol o medicinas. Despistarse un minuto cuando se utiliza una herramienta eléctrica puede tener como resultado
lesiones personales graves.
- Use un equipo de protección personal. Lleve siempre protección ocular. Llevar un equipo de protección apropiado para la situación, como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, un casco o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.
- Evite el encendido accidental. Asegürese de que el interruptor este en la posición de apagado antes de conectarlo a la toma de alimentación o a la batería, al levantar o mover la herramienta. Mover herramientas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en la posición de encendido contribuye a que se produzcan accidentes.
- Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que esté acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales.
- No se estire demasiado. Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio en todo momento. Esto permite tener mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vístase de manera apropiada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de la piezas en movimiento. La ropa si oja, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
- Si se proporcionan dispositivos para la conexión de sistemas de recoleccion y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen apropiadamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS
- No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó.
- No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enclende nl la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.
- Desconecte el enchufe de la toma de alimentación y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorlos o almacenar las herramientas eléctricas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se prenda accidentalmente.
- Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas
instrucciones las utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados.
- Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas moviles que estén desallneadas o que se atasquen, piezas rotas ni ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se encuentran daños, haga que le reparen la herramienta antes de usarla. Las herramientas mal mantenidas son la causa de muchos accidentes.
- Mantenga las herramientas de corte limpias y asiladas. Es menos probable que se atasquen las herramientas de corte con rilos arilados que se mantienen de manera apropiada y también son más fáciles de controlar.
- Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se diseñó podría originar una situación peligrosa.
MANTENIMIENTO
- Haga que un técnico calificado realice e mantenimiento de la herramienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD
- Al realizar una operación donde el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sostenga la herramienta eléctrica de las superficies de empuñadura aisladas. El contacto de los accesorios de corte con un cable que conduzca electricidad puede hacer que las partes metálicas de la herramienta se electrifiquen y podría ocasionar una descarga eléctrica al operador.
- PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la segunda mano en la empuñadura auxiliar. Si ambas manos están sosteniendo la sierra, no podrán cortarse con la hoja.
- Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis.
• ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas: • plomo proveniente de pinturas con base de plomo - silice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y
- arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la exposición a
estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para iltrar partículas microscópicas.
TIERRA
ADVERTENCIA Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente. Consulte con un electricista certiá cado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modiá que el enchufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de usuario, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certiá cado instale un toma-corriente adecuado.
Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase "Se requiere conexión de puesta a tierra" tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexión de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica. La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada. Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado, correctamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A. Fig. A Herramientas con doble aislamiento: Herramientas con claviljas de dos patas Las herramientas marcadas con "Doble aislamiento" no requieren conectarse "a tierra". Estas herramientas tienen un sistema aislante que satisface los estándares de OSHA y llena los estándares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el Código Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C.
Herramientas con doble aislamiento: Herramientas con clavilas de dos patas Las herramientas marcadas con "Doble aislamiento" no requieren conectarse "a tierra". Estas herramientas tienen un sistema aislante que satislace los estándares de OSHA y llena los estándares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el Código Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C.
Fig. B Fig. C
EXTENSIONES ELECTRICAS
Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones inadecuadas puede causar serias caídas en el voltaje, resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de la extensión. Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.
Guías para el uso de cables de extensión • Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese que está marcado con el sum jo "W-A" ("W" en Canadá) el cual indica que puede ser usado al aire libre.
- Asegúrese que su cable de extensión está correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada o hágala reparar por una persona caliñ cada antes de volver a usarla.
- Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, calor excesivo o areas mojadas.
| Calibre mínimo recomendado para cables de extensiones eléctricas* | ||||||
| Amperios (En la placa) | Largo de cable de Extensión en (m) | |||||
| 7,6 | 12,2 | 22,8 | 30,4 | 45,7 | 60,9 | |
| 0 - 5,0 | 16 | 16 | 16 | 14 | 12 | 12 |
| 5,1 - 8,0 | 16 | 16 | 14 | 12 | 10 | -- |
| 8,1 - 12,0 | 14 | 14 | 12 | 10 | -- | -- |
| 12,1 - 15,0 | 12 | 12 | 10 | 10 | -- | -- |
| 15,1 - 20,0 | 10 | 10 | 10 | -- | -- | -- |
* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.
LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS.
ESPECIFICACIONES
| Herramienta Capacidades | ||||||
| Cat. No. | Volts A FPM | Cinta Recomendadas Barra Sólida | Barra Rectangular | |||
| 6242-6 1 | 20 AC 7 20 | 0-360 | 900 mm X | 13 mm X 0,5 mmBi-Metálica(35-3/8" X 1/2" X 0,02") | 83 mm(3-1/4") | 83 mm X 83 mm(3-1/4" X 3-1/4") |
SIMBOLOGÍA
| FPM | Avance en Pies por Minuto Sin Carga |
| ~ | Corriente alterna |
| V | Volts |
| A | Amperios |
| CULUS | Underwriters Laboratories, Inc., Estados Unidos y Canadá |
ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de ajar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.
Seguetas y selección de las mismas
Las dimensiones de la segueta para las sierras continuas son: 0,5 mm de grosor, 13 mm de ancho y 900 mm de largo (35-3/8" X 1/2" X 0,02"). El grosor especial de 0,5 mm reduce la fatiga por flexión y proporciona la máxima duración de los dientes. Para maximizar la duración del corte, use una segueta con el paso correcto (dientes por pulgada) para la tarea de corte especiía ca.
Las seguetas están disponibles en varios pasos. Para seleccionar la segueta apropiada se deben considerar tres factores: el tamaño, la forma y el tipo de material que se va a cortar. Se ofrecen las siguientes recomendaciones para seleccionar la segueta correcta para varias operaciones de corte. Recuerde que éstas son pautas generales y que los requisitos de la segueta pueden variar dependiendo del tamaño, forma y tipo de material especificos que se van a cortar.
General mente, los materiales blandos requieren seguetas de paso tosco y los materiales duros requieren seguetas de pasoino. Use seguetas de paso tosco para trabajo grueso y seguetas de paso fi no para trabajo delgado. Es importante mantener al menos tres dientes en el corte (consultar "Aplicación típica").
Fig. 1
| 10 dientes por pulgada | Para material duro de entre 5 mm y un máximo de 83 mm de diámetro o ancho. |
| 14 dientes por pulgada | Para material duro de entre 4 mm y 19 mm de diámetro o ancho. |
| 18 dientes por pulgada | Para tuberías de paredes delgadas y láminas delgadas de más de calibre 21. |
| 24 dientes por pulgada | Para tuberías de paredos dolgadas y láminas delgadas de más de calibre 21. |
Ajuste del soporte para trabajo fijo de 2 posiciones
1. Desconecte la herramienta..
2. Para colocar el soporte en la posición superior, tire con sirmeza del seguro hacia arriba para destrabarlo de la posición inferior. Deslice el soporte hasta la posición superior.
3. Para bajar el soporte, tire con érmeza del seguro hacia abajo para trabarlo en la posición inferior.

ADVERTENCIA No toque la hoja
inmediatamente después del uso. La hoja será caliente.
Cambio de las hojas
- DESCONECTE LA HERRAMIENTA ANTES DE QUITAR O INSTALAR LAS CINTAS.
- Coloque el soporte para trabajo fijo en la posición superior.
- Gire el mango de bloqueo de tensión (ubicado en la parte delantera de la sierra) 180° en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Para quitar la hoja:
a. Tire de la hoja para retirarla de las guías.
b. A continuacion, presione el botón de liberacion
de la hoja para levantarla por encima del
dispositivo de protección y quitela por
- Para instalar una hoja:
a. Coloque la hoja alrededor de las poleas.
NOTA: asegúrese de que los dientes queden
hacia afuera.
b. Presione la hoja entre las guias con ü rmeza. 6. Gire el mango de bloqueo de tensión 180° en sentido de las agujas del reloj para sujetar la hoja a las poleas.
-
Ajuste el soporte para trabajo tijo de la posición deseada
-
Antes de arrancar el motor de la herramienta, asegúrese de que la hoja no esté trabada dentro del canal del dispositivo de protección. ASEGURESE DE QUE LA HOJA ESTÉ BIEN ASENTADA EN LAS POLEAS ANTES DE COMENZAR A CORTAR.
Luz de diodo luminiscente de la hoja
Para alinear un corte o iluminar la pieza de trabajo, use el interruptor de encendido/apagado de la luz de diodo luminiscente.
OPERACION

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser pelligroso.

ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de una lesión, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales.
Indicador de velocidad
Para cons gurar la velocidad máxima, gire el indicador de velocidad. Coloque el indicador en la posición "4" para obtener la velocidad máxima (110 MPM [360 FPM]) y en la posición "1" para seleccionar la velocidad mínima (61 MPM [200 FPM]).
Arranque y detención
- Para arrancar la herramienta, sujete los mangos con ti rmeza y presione el gatillo. La velocidad se determina mediante la configuración del indicador de velocidad.

- Para detener la herramienta, suelte el gatillo. Permita que la herramienta se delenga por completo antes de quitar la hoja de un corte parcial o de dejar a un lado la herramienta.
Aplicaciones típicas
- No apoye la cinta en el material a cortar hasta que el motor haya llegado a la velocidad presi jada.
- Empiece a cortar en el tramo de material donde el mayor número de dientes estará en contacto con el mismo, al mismo tiempo.

- Coloque el apoyo de la sierra contra el material y acerca la cinta de corte con un movimiento hacia abajo.
- No presione hacia abajo al hacer el corte. El propio peso de la sierra es susi ciente para lograr un corte rápido.
- Cuando se concluya el corte, sostenga la sierra li rmemente de forma que no se vaya a caer contra el material cortado.
ACCESORIOS

ADVERTENCIA
riesgo de lesiones, siempre desconecte la herramienta antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso.
Para una lista completa de accessorios, reárase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modin caciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de las herramientas
Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o ó jos, defectos de alineación y dobleces en partes móviles, así como montajes inadecuados, partes rolas y cualquier otra condición que pueda afectar una operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones anormales, apague la herramienta de inmediato y corrija el problema antes de volver a usarla. No utilice una herramienta dañada. Colóquele una etiqueta que diga "NO DEBE USARSE" hasta que sea reparada (vea "Reparaciones").
Bajo condiciones normales, no se requiere lubricación hasta que haya que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envie su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan:
• Lubricación
- Inspección y cambio de carbones
- Inspección mecánica y limpieza (engranes, lechas, baleros, carcarza, etc.)
- Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, etc)
- Probarla para asegurar una operación mecánica y eléctrica adecuada.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos ¿uyan dentro de la misma.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventillas. Mantenga las empuñaduras de la herramienta limpias, secas y libres de aceite y grasa. Use sólo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar su herramienta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar daños a materiales plásticos y partes aslantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, trementina, diluyente para barniz, diluyente para pintura, disolventes limpiadores clorados, amoniaco, y detergentes caseros que contengan amoniaco.
Reparaciones
Si su instrumento se daña, vuelva el instrumento entero al más cercano centro de reparaciones.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADA
Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE (incluido el producto inalámbrico, la herramienta y las baterías; consulte las declaraciones distintas y por separado en GARANTÍA LIMITADA DEL PAQUETE DE BATERIAS INALAMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías) *presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5 años) a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones. MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruece que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurados. La devolución del producto debe estar acompañada por un centro de reparaciones de la herramienta eléctrica y de la fabricación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la fluidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la liquidación de la Liquididad del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del Marketo Del
*El periodo de garantía de las radios para obras, del periodo de alimentación M12™. Fuente de poder M18™, y de las carrellillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la lámpara de trabajo con diodo luminiscente y del foco mejorado con diodo luminiscente es una garantía VITALICIA limitada, para el comprador original únicamente. Si durante el uso normal el foco de diodo luminiscente no funciona, la lámpara de trabajo o el foco mejorado se reemplazará sin carga.
*Esta garantía no cubre las clavadoras aéreas, las engrapadoras, el rociador de pintura inalámbrico, el paquete de baterías inalámbrico, los generadores eléctricos portátiles que funcionan con gasolina, herramientas manuales, elevadores (eléctricos, con palanca y con cadenas manuales), camisas de calefacción M12™, productos reacondicionados y productos de prueba y medición. Se encuentran disponibles garantías distintas para estos productos.
No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de un producto eléctrico MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto se utilizará para determinar el período de garantía si no se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PERDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DANO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLE, RECLAMOS POR PERDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LA LIMITACIÓN DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLICITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLE, TODA GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIBILIDAD DE ROAD PARA UNI UNIDAD PROGRESÍS EN PUBLICAR, EN LA MEDIDA EN QUE HA REUNICIA NO ESTÁ PERMITIDA DE LA DERECHOS A PROCESIÓN A LA DURA FLORENTINA LA DURA FLORENTINA LA DURA FLORENTINA LA DURA FLORENTINA LA DURA FLORENTINA LA DURA FLORENTINA LA DURA FLORENTINA LA DURA FLORENTINA LA DURA FLORENTINA LA DURA FLORENTINA LA DURA FLORENTINA LA DURA FLORENTINA LA DURA FLORENTINA LA DURA
Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá.
Consulte 'Service Center Search' (Busqueda de centro de servicio) en la sección Parts & Services (Piezas y servicios) del sitio web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE más cercano.
POLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra.
Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto Para Armérica Central y el Caribe se debe con firmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garantía. Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la Póliza de Garantía sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tienen, podrá presentar el comprobante de compra original. Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico a la dirección "servicio@ligroupna," que se incluyó a su domicilio, en el cual además podrá adquirir patres, componentes, consumibles y accesorios, que usted necesita.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establecimiento donde realizó la compra. Ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. La empresa se hace responsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía.
Excepciones
La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
c) Cuando el producto hubiesa sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES. Nota: Si el corción de alimentación es darado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo.
... CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN A CLIENTES
Modelo Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultenzo Minrales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Fecha de Comprag. 3547
Sello del Distribuidor:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultenec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR:
CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7
11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Telefono 52 55 4160-3547
e-mail: servicio@ttigroupna.com
Adicionalmente, tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios. Por favor, llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a usted, o consulte la sección 'Where to buy' (Dónde comprar) de nuestro sitio web en
Registre su herramienta en línea, en www.ttigroupmexico.com y...
- reciba importantes avisos sobre su compra
- asegúrese de que su herramienta esté protegida por la garantía
- conviertase en integrante de Heavy Duty
www.ttigroupmexico.com