FCHD 1200 RC - Capucha Fulgor Milano - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FCHD 1200 RC Fulgor Milano en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FCHD 1200 RC Fulgor Milano
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FCHD 1200 RC - Fulgor Milano y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FCHD 1200 RC de la marca Fulgor Milano.
MANUAL DE USUARIO FCHD 1200 RC Fulgor Milano
ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION Y USO
DE INSTALLATION UND GEBRAUCH
| 1 | 2 |
| 3 | 4 |
| 5 | 6 |
| 7 | |
Avvertenze
Sistema d'uso
Installazione
Funzionamento
Manutenzione
AVVERTENZE
Los niños, las personas inexpertas o los minusvacios peuvent usar el aparato solo bajo la supervisión de niños.
El aire recogido no se Tiene que conducir hacer un conductor uso para la evacuacion de humos de aparatos alimentados con energia que no sea electrica (instalaciones de calefaction centralizadas, radiadores, calentadores de bano, etc.).
Para la evacuacion del aire respetar las prescripiones de las autoridades competentes.
Asegurar de que haya una buena ventilación del local cuando una campana y aparatos alimentados con energia que no sea la electrica (estufas de gas, sistemas de leña, carbón, aceite, etc.), son usados contemporáneamente. La campana aspirante evacuando el aire podra create una presión negativa en la habitación.
La presión negativa del local no tiene que superar los 0,04 mbar, evitando de este modo al recirculación de los gases de descarga de la fuente de calor.
Por lo tanto hay que equipar el local con tomas de aire que alimenten un flujo constante de aire fresco.
La distancia minima entre la superficie de la placac de coccion y la parte inferior de la campana debe ser de 65 cm.
En la operación de connexion electrónica asegurar de que la toma de corrienteonga connexion a tierra y verificar que los values de tension correspondan con aquellos indicados en la placado ntro del aparato.
Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento hay que desconectar el aparato de la red electrica.
Si el aparato no cuenta con cable flexible que no se pueda分开ar y con enchufe, u otro dispositivo que asegure la omnipolar desinserción de la red, con una distancia de aperture de los contactos de por lo menos 3 mm, entonces tales dispositivos de separacion de la red se Tienen que prever en la instalacion fija.
Si el aparato cuenta con cable de alimentacion y con enchufe, seiene que colocar deforma que sea accesible.
Evitar el uso de materiales que Causen llamas (flambé) en las cercanías del aparato.
En el caso de friturasponer especial atencion al peligro de incendio que constituyen aceite y grasas. Particularmente peligrosso por su inflamabilidad es el aceite ya uso.No usar parrillas electricas descubiertas.
Para evaporar un possible riesgo de incendio atenerse a las instrucciones indicadas para la limpieza de los filtros antigrasa y la eliminacion de eventuales depositos de-grasa en el aparato.
SISTEMA DE USO
Los modelos SLT968 EM y SLT 968 EM se pueda usar solo si connectados con un motor exterior fabricado por el mismo productor. Los modelos SLT968 y SLT969 están equipados con motor interior.
ABERTURA DEL PANEL
Es possibleAbrirelpanel,que cubre los filtros de grasas,tirando suavamente el panel hacua unlado, como muestra la figura.1.Al fin de garantizar un correcto funciona a la campana, se aconseja instalar el aparato a una distancia de 2000-2100 mm del suelo.Antes de empezar la instalacion,porfavor contro que todos los componentes no hayan sufrido daños.Si theseueran danados contactar al vendedor sin continuar con la instalacion.
Además, lea cuidadosamente todas las siguientes instrucciones de instalación. - Use un tubo de salute de aire cuya longitudínma no exceedos 5 metros.
-
Según el número de codos en la tuberia, ya que cada dato reduce la capacité de aire de 1 metro lineal. (Por exemple: si usa N°2 codos de 90^ , la longitudue la tuberia no debe superar los 3 metros).
-
Evitecmbios bruscos de direccion.
- Use un tubo de 150mm de diametro constante para toda la longitud o para la misma seccion.
- Utilice tuberías aprobadas por las normas vigilentes.
INSTALLACION
Retirar el producto del embalaje y colocarlo en un lugar adecuado, se recomienda utiliser materiales suaves como una esponja o pano.
Abrir el, girandolo como muestra la figura 1, sacar el bajo anti grasa.
EN EL CASO DE UN PANEL DE VIDRIO DESPUEs DE LA INSTALA! CION, PARA EVITAR POSIBLES DANOS A LOS VIDRIOS, LE ACONSEJAMOs QUITARLOS COMO MUESTRA LA FIG.2.
Crear un orificio en donde se colocara el artefacto, que技术支持 una abertura rectangular de:
865X515mm por el Modelo FCHD Cm.90
1165x615 mm por el Modelo FCHD Cm.120.
INSTALE LA CAMPANA EN EL CIELO RASO, CONECTE EL SISTEMA DE CANALES PARA LA SALIDA DE AIRE, FIJE LA CONEXION ELECTRICA Y LUEGO COMPLETE LA ESTRUCTURA DE CARTON YESO.
El orificio tiene que disponible de un enchufe y un tubo redondo de 150~mm de diametro, o una secacion similar, para la calidad de aire.
Realice los agujeros en el cielo raso, como se muestra en la Fig 3,pongalos tapones deplasticoen los orificios hechos,y律师事务所的soportes enel cielo raso como se muestra en la Fig.4.
Los soportes del cielo raso son telescópicos, por lo que su.altura pueda aj! starse a 80 mm entre el cielo raso y la campana.
Puede elegir una de las tres開放es de aire que se muestran en la Fig. 5: coloque la brida de plástico de la adrenalde aire en la salida deseada;las salidas restantes se cerraran con las tapas metálicaspecíficas, como se muestra en la fig. 5.
Acerque la campana a los soportes previa! mente fjados y bajo conecte el aparato a la red de alimentacion electrica.
Asegure la campana al techo, utilizing los tornillos suministrados, como se muestra en la Fig. 6.
FUNCTIONAMIENTO
Controlremoto
RADIOCONTROL SERIES
BEFREE S6/S
Radiocontrol para el mando a distancia de campanas de extractoras.
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
- Alimentación con batería alcalina: 12V mod. 27A
- Frecuencia de trabajo: 433,92 Mhz
- Combinaciones: 32.768
- Consumo max.: 25 mA
- Temperatura de funciona: -20 ÷ + 55 °C
- Dimensiones: 130 × 45 × 15 ~mm .
El transmisor está dotado de 5 teclas para la gestión del funciona de la campana, como seística a continuación:
Interruptor ON/OFF luz.
Interruptor ON (1° velocidad) OFF motor.
Diminuir velocidad.
+Aumentar velocidad.
Temporizador 10 Minutes.
El ajuste de la velocidad de aspiracion se indica mediana el LED (luz) en el canal de aspiracion perimetral.
Para cada color generado por el LED, corresponde una velocidad española, tal como se muestra a continuación:
Primera velocidad BLANCO
Segunda velocidad en color AZUL
Tercera velocidad en color AZUL OSCURO
Cuarta velocidad en color ROJO
FUNCION LUX DIMERIZABLE
ESTA FUNCION PREVE LA DIMERIZACION DE LAS LUCES DESDE 20% HASTA EL 100% MEDIANTE LA PULSACION CONTINUADA DE LA TECLA LUX DEL CONTROL REMOTO.
LAS FUNCIONES SON LAS SIGUIENTES:
-
LUZ CAMPANA APAGADA - BREVE PULSACIOn DE LA TECLA - ENCENDIDO DE LA LUZ AL 100%
-
LUZ ENCENDIDA AL 100% - BREVE PULSACIOn DE LA TECLA - APAGADO DE LA LUZ.
-
LUZ ENCENDIDA AL 100% - PULSACION CONTINUADA DE LA TECLA - DISMINUCION DE LA LUMINOSIDAD.
-
DEJANDO DE PULSAR LA TECLA DURANTE LA DISMINUCION O INIncremento - LA LUX QUEDA CON LA LUMINOSIDAD OBTENIDA.
-
LUZ ENCENDIDA DIMERIZADA - PULSAR OTRA Vez LA TECLA DE MANERA CONTINUADA - CAMBIO DE LUMINOSIDAD CON RESPECTO A LA PRECEDENTE.
El fabricante suministra el radiomando lista para el uso, con loscottigos predefinidos de fabrica.

Configuración estandar:
La configuración de fabrica prevé que todos los sistemas de "campana - radiomando" tengan el mismo número de transmisión. Si se instalan dos sistemas "campana - radiomando" en el mismo local o en las cercanías, los sistemas, teniendo el mismo número de transmisión peuvent ser influenciados, por tanto, esnecessarycariobiarle número de un solo radiomando.
Generación de un nuevo número de transmisión:
El radiomando yaiene de fabrica con@cuidos predefinidos. Si desea una nuevo generation de codigos, realice el procedimiento de la?sigue manera: presione simultaneamente las teclas:

de forma constante durante 2 segundos, en el mismo momento se encenderan los leds, sucesivamente presione las teclas:

(dentro de 5 segundos), 3 parpadeos de los leds indicaran que se completó la operation.
jATENCION!Esta operation cancela de forma definitiva los@cuidos ya existentes.
Aprendizaje dell nuevo número de transmisión:
Después deavianlarcodelgoedtransmisiónen el radiomando, hayquehacerque la central electrónicaaprendaleuveno codelgo de la campana aspiradora,de lafollowingamenara:
Presione el pulsador de apagado general de la campana, restablezca la alimentacion a la central electrònica, a partir de este momento tiene 15 seguidos de tiempo para presionar la tecla Luz: para que la central se sincrónica con el nuevo número.
Restablecimiento della configuración de fabrica:
Si desea restablecer la configuracion de fabrica, realice el procedimiento de lasumaiente forma: presione simultaneamente las teclas:

de forma constante durante 2 seguros, en el mismo momento se encenderan los leds, sucesivamente presione las teclas:

(dentro de 5 segundos), 6 parpadeos de los leds indicaran que se completó la operation.
ATENCLON! This operation cancels de forma definitiva los@codigos ya existentes.
Tecla de emergencia:
En caso de no funciona del radiocontrol, para el apagado del aparato, utilizar la tecla de emergencia. Después de eventuales reparaciones, restablecer la tecla de emergencia.
ATENCIón
La batería se debe sustituir cada año para garantizar el alcance optimo del transmisor.
Para sustituir la bateria descargada quite la tapa de plástico, bajo haga lo myself con la bateria en uso y porultimate introduzca una nuova respetando la polaridad indicada.
La bateria Usada se debe arrojar en los contentedesores especials.
El producto
Radiiocontrol RC001

está en conformidad con las specifications de la
Directiva RED 2014/53/EU.
ADVERTENCIAS
Cambios o modificaciones no expresamente aprobadas por quien posee el certificate de compatibiliad a las normas, poder invalidar el derecho del usuario al uso de los aparatos
Rev. 0 26/08/14
Introducido en la version está euipados con un dispositivo electrónico que lo desconecta automatistically antes de quatre horas de funciona. Dejanla的最后一 operation efectuada.
MANTENIMIENTO
Un mantenimiento cuidadoso es una garantía de buena funciona y bien增值服务 de un aparato a lo largo del tiempo. Hay que prestar especial atencion al panel anti grasa. El acceso al filtro, se describe en el capitulo ABERTURA DEL PANEL. Quite el filtro de grasa, usingo el mango especial. Para volver a colocar el filtro de grasa cuando de la limpieza, realice la misma operacion enorden inverso. Para qutar el filtro de carbon, si está instalado, siga los mismos pasos realizados para qutar el filtro de grasa. El filtrde carbon esta ubicado inmediamente arriba del filtrde grasa. Se recomienda agua tibiay detergentes neutros para limpar el aparato,@m间隙 que los productos abrasivos deben evitarse.
Si el cable de alimentacion está danado, debe ser reemplazado por el fabricante o por su agente de service o una persona igualmente califica para prevenir riesgos.
INHALTSVERZEICHNIS
DE
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puedaatar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debeentar al punto de recoleccion de equipos electricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurar de que este producto se deseche correctamente, usted可以帮助 aatar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salute Pública, lo which podra occurrir si este producto no se manipula de forma adecauda. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con la administracion de su ciudad, con su service de desechos del hogar o con la tiendaonde compró el producto. Este electrodomestico esta marcado conforme a la direc-tiva Europea 2012/19/EC sobre los residuos de aparatos electricos y electronicos (WEEE).
