VX0003 - Detector METRIX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VX0003 METRIX en formato PDF.
| Tipo de producto | Probador de campos eléctricos de baja frecuencia |
| Marca | Metrix (Chauvin Arnoux) |
| Modelo | VX0003 |
| Dimensiones (L x An x Al) | 163 x 63,6 x 40 mm |
| Peso (sin pila) | Aproximadamente 200 g |
| Alimentación | Pila 9V tipo 6LR61 (NEDA 1604) |
| Rangos de medición | 5 a 100 V/m y 100 a 2000 V/m (selección manual) |
| Banda de frecuencia | 10 Hz a 3 kHz |
| Precisión | ± 10 % en los umbrales de los LEDs |
| Visualización | Bargrafo de 7 LEDs con escalas verde (100 V/m) y roja (2000 V/m) |
| Señal acústica | Tono proporcional a la intensidad del campo, activable/desactivable |
| Función de retención | Mantiene el valor medido hasta una nueva pulsación |
| Apagado automático | Después de 30 min de inactividad (reactivable mediante tecla) |
| Referencia de medición | Individuo (contacto en la parte trasera) o tierra (cable suministrado) |
| Indicador de batería baja | El LED « HOLD » parpadea |
| Seguridad | IEC 61010-1, aislamiento clase II, grado de contaminación 2 |
| Temperatura de funcionamiento | 5 a 50 °C |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo y jabón; no usar productos abrasivos ni disolventes |
| Garantía | 2 años contra todo defecto de material o defecto de fabricación |
| Contenido del envío | Equipo, cable de tierra 5 m (HX0103), probador de tomas de corriente (P01101997Z), bolsa de cinturón (HX0104) |
Preguntas frecuentes - VX0003 METRIX
Preguntas de los usuarios sobre VX0003 METRIX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Detector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VX0003 - METRIX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VX0003 de la marca METRIX.
MANUAL DE USUARIO VX0003 METRIX
Medidor de Campos electricos
VX01000100
BioTest
Medidor de Campos electricos
Manual de instrucciones
metrix
VX0003VX0003
VX0100VX0100
BioTest
Medidor de Campos electricos
Manual de instrucciones .. Capitulo V - p. 74
TABLE DES MATIERES
1. INSTRUCTIONS GENÉRALES 3
1.1.P RECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD..75
1.1.1. Antes del uso .75
1.1.2. Durante el uso 75
1.1.3 Mmantimiento 75
1.2.G ARANTIA 75
1.3.M ANTENIMIENTO 76
2.DESCRIPTION DEL APARATO 76
2.1.VX0003. 77
2.1.1. Cara delantera 77
2.1.2. Terminal 77
2.2.VX0100. 78
2.2.1. Cara delantera 78
2.2.2. Terminal 78
2.3.C ARA TRASERA (VX0003 Y VX0100) 79
2.3.1. Colocacion, sustitucion de la pila.. 79
3. DESCRICPION GENERAL 80
3.1.VX0003. 80
3.2.VX0100. 81
4.1.U 82
4.1.1. Metodo 1: referencia al individuo..82
4.1.2. Metodo 2: reference a tierra.. 82
4.2.P UESTAEN SERVICIO(PULSACIONEN“ON”).82
4.2.1. VX0003 82
4.2.2 VX0100 82
6. ESPECIFICACIONES TECNICAS. 90
6.1.VX0003. 90
6.2.VX0100. 90
6.3.S EGURIDAD 91
6.4.1 NFORMACION GENERAL 91
6.5.E NTORNO. 91
6.5.1. Temperatura 91
6.5.2. C.E.M. 91
6.6.E STADO DE ENTREGA 91
1. INSTRUCCIONES GENERALES
1.1. Precauciones y medidas de seguridad
1.1.1. Antes del uso
Acaba de adquirir un mediator de Campos electricos de bajo frequencia. Le agradecemos su confianza.
Este aparato está conforme a las normas de seguidad relativas a los dispositivos de mediciones electricas CEI 61010-1 - Ed 2 (2001).
Para garantizar su propia calidad y la del aparato, respete las recomendaciones descritas en este manual.
Simbolos que figuran en el aparato:

Atencion: Riesgo de peligro Consulte las instrucciones de functionamento para conocer el tipo de peligos potecuales y las acontez que se hanlearvar a cabo para evaporar tales peligros.

Borne de tierra

Clasificacion selectiva de residuos para el reciclaje de aparatos electricos y electronicos. De conformidad con la directiva WEEE 2002/96/EC: no debe tratarse como un residuo domestico.

Conformidad Europea

Alimentación mediante pilla de 9V (6LR61)

Antena

Senal sonora
1.1.2. Durante el uso
Utilice solamente los accesos suministrados (detector y cable) de conformidad con las normas de seguidad (EN 61010-031).
1.1.3. Mantenimiento
Apane el aparato. Limpielo con un paño humedo y con jabón.
No utilise nunca productos abrasivos ni disolventes.
1.2.Garantia
Este aparato está garantizo durante 2 años contra在哪quier defecto de material o vicio de fabricación, según nuestros conditiones generales de venta.
La garantía no se aplica en caso de:
- un uso Incorrecto del material o la asociación de este con un equipo incompatible;
- una modificacion del material sin autorizacion explicita por parte de los servicios技术和 del constructor;
- la intervención por parte de una persona no autorizada por el constructor;
- la adaptación a una aplicación española, no prevista por la definisión del material ni por el manual;
- golpes, caidas o inundaciones.
VX0003/VX010075
1.3.Mantenimiento
Reparación en garantía y fuera de garantía
Para toda intervencion en el marco de la garantia o fuera de dicho marco, entregae el aparato a su distribuidor.
2. DESCRIPCION DEL APARATO
2.1.VX0003

2.1.1.Cara delantera

2.1.2. Terminal
VX0003/VX010077
2.2.VX0100

2.2.1. Cara delantera

2.2.2. Terminal
78 VX0003/VX0100
2.3.Caratrasera (VX0003 y VX0100)

2.3.1. Colocacion, sustitución de la pila
La pila de 9V, de tipo 6LR61 NEDA 1604, debe sustituires en cuando aparezca la indication de bateria baja, porque las medicaciones ya no estaran garantadas:
VX0003: parpadeo de «HOLD»
VX0100: visualación del symbolo « →
Para acceder a la pila, extraiga el tornillo con la herramienta adequada y bajo go retire la tapa.
3. DESCRIPICON GENERAL
Los medadores VX0003 y VX0100 de tipo capacitivo son unipolares, es decir que realizan mediciones en asimetria con afecto a la mesa. La connexion de these medadores con el amplificador de entrada, en montaje invorsor, permite garantizar una minima diferencia de potencial en los bornes de la antenna y, por lo tanto, no influir en los Campos que se van a medir.
La mesa de medicaciónuede serreferenciada atravésde uncontacto con el dedo del operador sobre la zona correspondiente en la cara trasera o mediana la puesta atierra del aparato.
Cabe recordar que la intensidad de un Campo electrico es inversamente proportional a la distancia de su fuente (10 V/m medidos a 1 m equivalen a 100 V/m medidos a 10 cm).
3.1.VX0003
El medidor indica el valor de los Campos electricos de bajo freecencia. Las medicaciones se realizan en la banda de freecurrencia 10Hz - 3kHz
Atencion: el desplazamente rapiido del medidor provoca la detectacion de Campos electricos parasitos.
Dispone de las functions adiconales sugintentes:
Señal sonora: Indicción sonora del nivel de los Campos medidos. La alta de la emisión es proportional a la intensidad de los Campos medidos.
Active y desactive con la tecla « ... »
Hold: Mantenimiento del valor medido hasta unanea pulsacion de la tecla « HOLD » Active y desactive pulsando brevemente la tecla « HOLD »
Gama: Elección manual de la gama 100 V/m o 2000 V/m con la tecla « RANGE »:
-gama 100V / m escalaverde -gama 2000V / m escalaraja
Cambio de la gama pulsando la tecla « RANGE »
Low bat: Bateria baja: la sigla « HOLD » parpadea.
Auto-off: Apagado automatico del aparato antes de 30 min, si no se realizaacular en ninguna tecla (el aparato se reactiva con la pulsacion de una de las teclas). Una sealsonora se emite durante 2 s antes del apagado automatico.
Parada del VX003:
Mantenga pulsada la tecla « ON/OFF » durante 2 s; se emitir a una sealsonora aguda hasta que se suele la tecla.
3.2.VX0100
El medidor mide los Campos electricos de baja Frequencia.
Las medicaciones peuvent realizarse en las bandas de Frequencia Siguientes:
10 Hz - 3 kHz → Visualización: 0-3 kHz
3 kHz - 100 kHz → Visualización: 3-100 kHz
10 Hz - 100 kHz→ Visualización: 0-100 kHz
Atencion: el desplazamento rapido del medidor provoca la detectacion de Campos electricos parasitos.
El medidor dispone de las functions adiconiales siguentes:
Señal sonora: Indicción sonora del nivel de los Campos electricos medidos. La alta de la emisión es proportional a la intensidad de los Campos medidos.
Active y desactive con la tecla « ... ». Hold: Mantenimiento del valor medido hasta una nuevo pulsacion de la tecla « HOLD ». Active y desactive pulsando brevemente la tecla « HOLD».
Filtro: Cambios sucesivos pulsando la tecla «FILTRO».
Mediciones en las bandas:
1) 10 Hz - 3kHz
2) 3kHz - 100kHz
3) 10Hz - 100kHz
Note: la LCD indica la banda de fecundia seleccionada.
Gama: La elección de la gama (200 ò 2000 V/m) es automatística.
Low bat: « → » aparece en caso de batería baja.
Auto-off: Parada automática del aparato antes de 30 min, si no se realiza ninguna'action en tinguna tecla (el aparato se reactiva con la pulsación de una de las teclas). Una señal sonora se emite durante 2 s antes del apagado automatico.
Backlight: Encendido en la puesta en marcha del aparato.
Apagado temporizado automatico (15 s).
Reactive pulsando una de las teclas.
Notadurante lafuncion(·)la retro-illuminationestadeactivada.
Parada del VX0100:
Mantenga pulsada la tecla « ON/OFF » durante aproximamente 2 s; la LCD mueira « OFF » y se emitir a Seal sonora aguda hasta que se suele la tecla.
Existen dos métodos de medicación de Campos electricos con los medidores VX0003 / VX0100.
4.1.1. Metodo 1: referencia al individuo

Sostenga el medidor de
campos electricos manteniendo
un contacto directo entre uno de
sus dedos con la zona
correspondiente situada en la
cara trasera del aparato.
Para realizar la medicación,
consulte elApartado correspondiente al medidor.
4.1.2. Methodo 2: referencia a tierra

Compruebe la presencia de la tierra con el medidor de tomas.
Conecte el medidor de Campos
elétricos al borne de tierra de
una toma eletrica utilizingo el cable de 5 m incluido con el
aparato.
Para realizar la medicación,
consulte el apartado correspondiente al medidor.
4.2. Puesta en servicios (pulsacion en « ON »)
4.2.1.VX0003
Fase 1: Comprobación de los LEDs
- El LED verde « RANGE » y el LED rojo « HOLD », asi como el LED 2000 V/m se encienden durante aproximadamente 2 s.
- A continuación, todos los LEDs se encienden durante aproximamente 3 s.
Fase 2: Configuración automática de la gama durante lapellada en marcha
- EI LED verde « RANGE » se vuede rojo.
- Indicación de la gama: por defecto 2000 V/m, escalade medicion roja.
- EI LED "HOLD" se detiene.
Si los values medidos son > 120 % de su gama nominal,其中之一 LED « RANGE » parpadea y la serial sonora se detiene.
4.2.2.VX0100
- « ON » se muestra en la LCD durante aprox. 2 s.
- Todos los segmentos aparecen duranteanos 3s.
- Aparecen las mediciones.
Si mantiene pulsada la tecla « ON», el VX0100 muestra la version de software antes de partir a la etapa 3. Si los values medidos son > 120 % de la gama, el VX0100 muestra « OL » y el segmento V/m parpadea.

4.3. Funcionamento del VX0003
possible de lackeza de las personas cuando estas permanecen en ese lugar.
- Proceda a continuación mediante barrido horizontal del local, conlucko a las fuentes potencias.
- Busque los valuesolestimos delcampo,yaseaapartidel gráfico de barras,yaseaapartiderelaltura del sonido emitido por la senal sonora.
- Cuando se trate de fuentes situadas en el suelo o en el techo, cambie la posicion del aparato, de manière que el electrodo del detector se posicione en paralelo conarto a estas superficies:
Suelo VX0003 en posicion horiz., lectura en la parte superior. - Techo VX0003 en posicion horiz., lectura en la parte inferior.

4.4. Funcionamento del VX0100
de las personas cuando estas permanecen en ese lugar.
- Proceda a continuación mediante barrido horizontal del local, conResponder alas fuentes potencias.
- Busque los valuesolestimos del Campo, ya sea a partir de la pantallaLCD, ya sea a partir de la alta del sonido emitido por la senal sonora.
- Cuando se trate de fuentes situadas en el sueño o en el techo, cambie la posicion del aparato, deforma que el electrodo del detector se poscione en paraleto conisko a estas superficies.
La pantalla LCD no está operativa cuando el camino electrico supera los 3000 V/m. El funcionaamente de la LCD se restabloce cuando el camino electrico es inferior a este valor.
5. DIAGNOSTICO Y SOLUCIONES
Estos mediores miden la intensidad de los Campos electricos «RMS» en V/m, y la controlan de conformidad con las normas y directivas actuales y futuras:
- Recomendaciones de la OMS / ICNIRP (Organizacion Mundial de la Salud) Guia para el establishacion de limites de exposacion a Campos electricos, magnéticos y electromagnéticos - publicacion: n° 182-1er trimestre de 2001.
- IEEE C95.6-2002 (Norma Internacional - Publico en general, 0 - 3 kHz) Niveles de seguridad relativos a la exposión del individuo a los Campos electromagnéticos 0 - 3 kHz - publicación: octubre de 2002.
- Direcva Europea 1999/519/CE (Pubblo en general, 0 - 100 kHz y superior). Aparatos electrodomesticos y analagos - Campos electromagnéticos. Métodos de evaluación y de medicación - publicación: julio de 2004, octubre de 2006.
- Directa Europea 2004/40/CE (Trabajadores, 0 - 100 kHz y sup.)
Recomendaciones minimas de seguridad y de salute relativas a la exposión de trabajoers con risgos derivados de agentes fisicos (campos electrémagnéticos) - publicación: avril de 2004. - Proyecto de Norma 2010, EN IEC 62493 (Sistemas de iluminación) Evaluación de un equipolement de ilumination con respecto a la exposión humana a los Campos electromagnéticos - publicación:proximamente.
- Norma EN50366 y bajo IEC 62233 en 2012 (Aparatos Electrodomesticos) Metodos de medicación de los Campos electromagnéticos de los aparatos electrodomesticos y similes en relacion con la exposión humana - publicación: enero de 2007.
5.1. Soluciones relacionadas con la instalacion electrica
- Conecte y revise las tierras de la instalacion electrica correctamente.
- Revise los niveles de Campos electricos emitidos (ver § 5.3).
- Para los equipos sin conexión de tierra, compruebe el sentido correcto de conexión F/N. Si está invertido, el nivel de los Campos emitidos sera netamente superior (por exemple: lámpara de这笔illa de noche con interruptor unipolar).
-
Utilice dispositivos que limiten los Campos electricos:
-
tubos precableados con hilos de fase H07-VU apantallados.
- hilos y cables apantallados. Estos cables充滿 plenamente su función cuando las pantallas estan conectadas a las redes de tierra. El camino electrico es evacuado hacía el sueño gratías al blindaje conectado a la tierra.
- unidades de equipos electricos dotadas de una pantalla metallica montada en la trasera de launidad. Permite reducir las radiaciones electricas delconjuntounidad ^+ cable ^+ equipos.
- un dispositivo de corte automatico de corrente bipolar. Se tratate de unaunidad situadaupon del fusible correspondiente al circuito de la estancia. Está destinado aURTAR automaticallya la tension electrolytica que origina los Campos electricos desde el instante en que se apaga el ultimate aparato o la ultima luz.Restablece la corrente en Cuanto se activa un interruptor de la estancia.
- Coloque las fuentes potecionales de Campos a una distancia de seguidad de las zonas de permanencia prolongada o inversamente (ver ejemplos § 5.2).
84 VX0003/VX0100
Capitulo V
5.2. Equipos / Distancias de seguidad y precauclones
- Para garantizar un suefio reparador y bienestar en el hogar, es precise limitar la intensidad de los Campos electricos en las zonas de descanso y en los dormitorios.
La intensidad de los Campos electricos es inversamente proporcional a la distancia.
| Categoría | Equipo | Domestico | Oficina | Precaúaciones / Soluciones | Distancia seguidad (en m) | Campos electrécios |
| Callastación | Climatzación, bomba de calor | x | x | Algo de las zonas de descansó o de pomeránica | 1 | Cabos50 Hz - permanente |
| Callastación | Suelo electrico radiante | x | Opto pv | otra SOLUTIONA de calastación | 3 | Cabes50 Hz - permanente |
| Calastación | Radiador electrico | x | x | Sentido F/N correctoAlgo de las zonas de descansó | 1 | Cables y arcas50 Hz - permanente |
| Calastación | Ventilador de hojar cerrado | x | Fase con pantácia a tierraAlgejo de las zonas de descansó | 1 | Cabos50 Hz - permanente | |
| Suministro electrico | Rególta tomas multípos | x | x | Rególca con tierra, rególta tomas multípos blindada | 0.3 | Cabés y corrientes50 Hz - permanente |
| Suministro electrico | Cables electricos, tomas, interruptores | x | x | Fase con pantácia a tierraUniónics blindadas a tierra | 1 | Cabes50 Hz - permanente |
| Suministro electrico | Contador y cuadro electrico | x | Algo de las zonas de descansó o de permanencia | 1 | Conexiones50 Hz - permanente | |
| Suministro electrico | Lineas electricas 240 V, 20 kV, 63 kV, 80 kV, 250 kV, 400 kV | x | x | Respecta la distancia de seguidad | 10, 30, 60, 120, 200, 350 | Cabies50 Hz - permanente |
| Suministro electrico | Transformador electrico de bajo tensión | x x Hospito la distancia de seguidad 10 | Cabés y corrientes50 Hz - permanente | |||
VX0003/VX010085
Caputo V
| Categoría | Equipo | Domestico | Oficina | Precauclones / Soluciones | Distancia seguidora (en m) | Campo electricos |
| Illuminacion Bombilla de bajo consumo x x | Fase con partita a terra o interruptor bipolar | 0,8 | Fuente commutada 10-50 kHz - permanento | |||
| Illumination Halogeia 230 V (con p.e....) x Sentido F/N correcto o interruptor bipolar | 0,8 | Cabos 50 Hz - permanento | ||||
| Illumination Halogeia bajo tension decorativo olemos de esgranto (transformador, cablos) | x x Sentido F/N correcto c | Interrupor bipolar | 1 | Cabos 50 Hz - permanento | ||
| Illumination Lampara de maxilla de roche, aplica de caboce de canis | x | Sentido F/N correcto o bipolarRespecta la distanza de segundarias | 0,6 | Cabos y permanente 50 Hz - permanente | ||
| Illumination Luminaria tipo piañon sin torra x x | Sentido F/N correcto o bipolarRespecta la distanza do segundarias | 1,5 | Cabos y permanente 50 Hz - permanente | |||
| Illumination Tubo lucrescente compaco x x | Fase con partita a borra o interruptor bipolar | 0,8 | Fuente commutada 10-50 kHz - permanente | |||
| Equacioniamento edificios | Asoorro (maquinaria) x x Rospoto la distanza do segundad 2 | Cabos y permanentes 50 Hz - permanente | ||||
| Equacioniamento edificios | Puerta (gerajó) o porrosana motorzada x | Zona del peso (OK) o aljo da las zonas de lascanas | 1 | Cabos 50 Hz - permanente | ||
| Equacioniamento electrónicos | Acuario (luminación, bombas...) x x | Sentido F/N correctoAleje de las zonas de descansas | 1,5 | Cabos Fuente commutada 10-50 kHz | ||
| Equacioniamenti electrónicos | Cadona Hi FI, amplificador, radio, consola de juegos | x | Sentido F/N correcto o terraRospoto la distanza do segundardeville la puesta en esperea | 1 | Cabos - 50 HzFuente commutada 10-50 kHz |
86 VX0003VX0100
Capitulo V
| Categoría | Equipo | Dométrico | Oficina | Precauclones / Soluciones | Distancia seguidad (en m) | Campos electricos |
| EQUIPAMILOS oceónicos | Cargador, tofín o mvil x x | Aleje de las zonas de descanso o de permanecería. | 1 | CablesFuente commutada 10-50 kHz | ||
| EQUIPAMILOS oceónicos | Pantalla católica (TV u ordinador) x x | Sertido F/N correcto o tierraRespecte la distancia de segundaredevise la puesta en espaa | 1 | Cables y carcasaFuente commutada 10-50 kHz | ||
| EQUIPAMILOS oceónicos | Pantalla pianía (TV u ordinador) x x | Respecte la distancia de segundaredevise la puesta en espaa | 1 | Cables - 50 HzFuente commutada 10-50 kHz | ||
| EQUIPAMILOS oceónicos | Ordenador, impresora, fax, topecopladora... | x x | Sertido F/N correcto o tierraRespecte la distancia de segundaredevise la puesta en espaa | 1 | Cables - 50 HzFuente commutada 10-50 kHz | |
| EQUIPAMILOS oceónicos | Purificador de aire, rebulizador x x | Aleje de las zonas de descanso o de permanecería. | 1 | Cables50 Hz - permanente | ||
| Electrodométricos | Aspirador x | Sertido F/N correctoRespecto la distancia de segundaredevise la alimentación | 1 | Cables50 Hz - permanente | ||
| Electrodométricos | Calotora, tostadora x x | Sertido F/N correcto o tierraRespecte la distancia de segundaredcorre la alimentación | 1 | Cables50 Hz - permanente | ||
| Electrodométricos | Plancha x | Respecte la puesta a lierra, si existe, y la distancia de segundaredevise la alimentación | 1 | Cables y carcasa50 Hz - permanente | ||
| Electrodométricos | Campana extracrata x | Sertido F/N correcto o tierraRespecte la distancia de segundaredevise la alimentación | 1 | Cables y carcasa50 Hz - permanente | ||
| Electrodométricos | Lavavajillas, lavadora, secadora, trigonífico, congelador | x | Sertido F/N correcto o tierraRespecte la distancia de segundaredevise la alimentación | 1 | Cables50 Hz - permanente |
VX0003/VX010087
Capitulo V
| Categoría | Equipo | Dométrico | Oficina | Precaúaciones / Solutuciones | Distancia seguidad (en m) | Campos electricos |
| Electrodónomáticos | Plaza de inducción x | Sentido F/N correcto o tierraRespecto la distanza de seguidad | 1 | Cabies50 Hz - permanente | ||
| Electrodónomáticos | Plaza halógena x | Sentido F/N correcto o tierraRespecto la distanza de seguidad | 1 | Cabies50 Hz - permanente | ||
| Electrodónomáticos | Plaza con resistencia electrónica y hora x | Sentido F/N correcto o tierraRespecto la distanza de seguidad | 1 | Cabies50 Hz - permanente |
88 VX0003/VX0100
5.3. Niveles de Campos electricos / recomendaciones
Gráfico normas C95.1 - 2005 (publico en general /eworkadores):

Biología del edificio (SBM-2008)
| Valores indicativos para las zonas de descanso SBM-2008 (páginas significativas) | ||||
| A CAMPOS, ONDAS, RADIación1 CAMPOS ELECTRICOSALTERNATIVOS(bajas freqüencias) | no significativo | poco significativo | muy significativo | extremadamente significativo |
| Intensidad de Campos relacionada con la Tierra en V/m | < 1 1 -5 5 -50 >50 | |||
| Tension inducida corporal a Tierra en mV | < 10 10-100 100>1000 >1000 | |||
| Intensidad de Campos salvo potencial en V/m | < 0,3 0.3-1,5 1,5>10>10 | |||
Los values son validos para la franca hasta y alrededor de 50 Hz; las Frequencias más altas y los armónicos distintos se han de considerar con un ojo más Critico.
5.4. Función de detectación de cables bajo tensión
El medidor VX0100 permite detectar la trayectoria de los cables bajo tension en el ambito de la renovacion.
6. ESPECIFICACIONES TECNICAS
6.1.VX0003
Sensibilitad y precision
2 gamas de sensibilitidad 5 a 100 V/m
100 a 2000 V/m
Selección de gama manual (« RANGE »)
Precisión de medicación ± 10 % en umbrales LEDs
Rango de Frequencia
Analisis de la distribución electrica 10 Hz a 3 kHz
Analisis de los equipos connectados a la red 10 Hz a 3 kHz
Visualizacion y senal sonora
Visualizacion en 2 escalas de 7 LEDs
Visualizaciondirecta en V/m
Senal sonora proportional al nivel del camino electrico
Indicadores «bateria baja» y «HOLD »
Mandos
Marcha / Parada (con parada automática)
Mantenimiento de la medicación (« HOLD »)
Marcha / Parada senai sonora
Antena y referencia
Antena "campos" integrada a la unidad
Referencia de medicación del camino « individuo » (mediante
contacto manual en la trasera del aparato)
Referencia de medicación del camino « tierra » (cable de conexión
a tierra)
6.2.VX0100
Sensibilidad y precision
2 gamas de sensibilidad 1 a 200 V/m
200 a 2000 V/m
Selección de gama automática
Precisión de medicación ± 3% ± 20 D de 40 a 800 Hz
del 10 al 100% de la gama
Rango de frequencia
Analisis de la distribución electrica
10 Hz a 3 kHz (filtro 3 kHz para bajo)
Analisis de los equipos connectados a la red
3 kHz a 100 kHz (filtro 3 kHz pasa alto)
Visualizacion y senal sonora
Pantalla LCD 2000 punto retroiluminada
Visualización directa en V/m
Senal sonora proportional al nivel del campo electrico
Indicación del rango de Frequencia de medicación
Indicadores « bateria bajo » y « HOLD »
Mandos
Marcha / Parada (con parada automática)
Mantenimiento de la medicación (« HOLD »)
Marcha / Parada senal sonora
Selección del filtró 3 kHz (<, >, banda completa)
Antena y referencia
Antena *campos ^+ detecion de cables' amovible 62 mm
Referencia de medicación del camino « individuo » (mediante
contacto manual en la trasera del aparato)
Referencia de medicación del camino «tierra» (cable de conexión
a tierra)
90 VX0003/VX0100
6.3. Seguridad
CEI 61010-1: Ed. 2 - 2001
-Aislamento: clase II
- Grado de contaminación: 2
- Altitud: < 2000 m
6.4. Información general
Visualizacion
VX0003: Gráfico de barras de LED
VX0100: Pantalla LCD 2000 punto
Indicator de pila descarga
VX0003: el LED « HOLD » parpadea.
VX0100: el的概率 一 )aparece cuando la tension suministra para la pila es inferior a la tension de funciona; a partir de ese momento, las mediciones no estan garantizadas.
Alimentación
Pila: 9V, NEDA 1604, 6LR61
Autonomía típica:
VX0003: 21 h (sin senal sonora)
VX0100: 30 h (sin retroiluminación ni postal sonora)
Dimensiones
Dimensiones de la unidad: 163 × 63.6 × 40 mm
VX0100, con la antenna externa: 225 × 63.6 × 40 ~mm
Peso
aprox. 200 g (sin la pila)
6.5. Entorno
6.5.1. Temperatura
Humedad relativ: del 20 al 96 % salvo condensacion
6.5.2.C.E.M.
Immunidad, Emisión según:
EN 61326-1 (2006) + EN 61326-2-2 (2006)
6.6. Estado de entrega
- Aparato entrega con:
para el VX0003:
Cable de tierra 5 m. HX0103
Medidor tomas. P01101997Z
Bolsa para la cintura. HX0104
para el VX0100:
Antena externa Campos electricos . HX0100
Cable de tierra 5 m. HX0103
Medidor de tomas. P01101997Z
Maletin 270 x 195 x 65 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. HX0009
-Optional:
para el VX0003:
Maletin 270 x 195 x 65 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HX0009
para el VX0100:
Bolsa para la cintura. HX0104
Pertiga conductora (^*) . P01102084
Adaptador para perteiga (x 2)
(*) Utilice unicamente con el cable suministrado HX0103