JARO 5000P - Lámpara BRENNENSTUHL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JARO 5000P BRENNENSTUHL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre JARO 5000P BRENNENSTUHL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JARO 5000P - BRENNENSTUHL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JARO 5000P de la marca BRENNENSTUHL.
MANUAL DE USUARIO JARO 5000P BRENNENSTUHL
Manual de instructaciones
Foco LED
Foco LED con detector de movimiento por infrarrojos
JARO
jAtencion: jAntes de utiliser el foco leasciousamente las instrucciones de uso y guardelas paraequalquier consultat futura!
DATOS TECNICOS
Clase de proteccion: I
Tipo de proteccion para versiones sin detector de movimiento: IP 65
Tipo de proteccion para versiones con detector de movimiento: IP 44
Tension nominal: 220 - 240V 50 / 60Hz
Factor de potencia: ver tabla (pagina 2)
Este bajo LED de alta potencia es adecuado para la iluminacion de interiores y exteriores y está disnado para una instalacion fija.
El foco no pueda ser utilisé para其他 propósitos.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- La instalacion y el mantenimiento del foco debe ser realizada por un profesionalrialificado.
- Las instalaciones electricas solo deben realizarse en conformidad con las normas de seguridad (VDE 0100 para Alemania).
- Para la connexion debe utilizes un cable certificado por la Federacion alemana de electrotecnicos VDE (al menos H05RN-F 3G1,0).
- ElAGODebeestarcelrectamenteconectadoauna toma de tierra.
- Este bajo no possible ser realizado sin que se hayan colocado de forma correcta las juntas anuales!
- Las luces LED son extremadamente brillantes. Por favor, no dirija su mirada directamente hacía la luz.
- En caso de que la cubierta protectora se dae, esta deberá ser reemplazada antes de volver a utiliser el foco por una cubierta protectora original de Brennenstuhl.

- En caso de que el cable de red del foco o de la caja de connexion está danado se deben reemplazar por una persona qualificada para estar situaciones de peligro.

Superficie caliente en versiones de 100 W.
MONTAJE Y CONEXION A LA RED ELECTRICA 10 - 50 W
Consulte las ilustraciones de la頁ina 4,6 y 7
- Apague siempre el suministro de corriente antes de la instalacion ①
- Posicion de montaje: Se recomienda que el foco está fijado al soporte de pared.
El foco debe montarse a unaaltitude no superior de 3m 8
Altura de montaje recomendada de 2,5 m. para modelos con detector de movimiento. El foco se pueda inclinar hacía abajo y hacía arriba.
- Retire el soporte de montaje del foco ②
- Marque en la pared la posicion de los agujeros por donde entrada los tornillos del soporte y realice los correspondientes agujeros ② . Fije el soporte a la pared con tornillos adecuados.
- Abra la clavija de conexión ③.
- Pase el cable de connexion a工程技术 de la junta con la que viene proviastos los casquillos del conductor 4.
- Una elazo con el soporte de montaje.
- Conecte los cordones del cable de conexión, como se muestra en la figura 5, a la regleta del conductor de entrada (N = cable azul,)."nel toma tierra = cable verde / amarillo, L = cable marrón).
- Deslice los casquillos como se muestra en ⑥ a工程技术 del conductor de entrada y apiételos. Asegúrese de que también casquillos estén lo suficientmente presupuestos como para asegurar un cierre adecuado.
- Monte el soporte de montaje de nuevo al foco.
- Ajuste la posicion deseada de la lampara y apriete los tornillos del estribo.
- Vuelva a conectar el suministro de corriente ⑦.
MONTAJE Y CONEXION A LA RED ELECTRICA 80/100 W
Consulte las ilustraciones de la page 5
Posión de montaje: Se recomienda que el foco está fijiado al soporte de pared. La alta de instalación debe ser inferior a 3 m.
La lampara puede inclinarse 90^ hacaba abajo y 45^ hacía arriba 10.
- Apague siempre el suministro de corriente antes de la instalación ①.
- Atornille la caja de conexiones ② en la parte posterior y afloje el disco de presión ③
- Inserte el cable de conexión 4 a工程技术 del tubo de conductor de la caja de conexiones y connecte los cables trenzados al cable de conexión de acerto con las marcas N y L ④.
- Coloque el disco de presión y atornille la caja de conexiones ⑤.
- Retire el soporte de montaje del foco ⑥.
- Marque en la pared la posicion de los agujeros ⑦ por donde entrada los tornillos del soporte y realizce los correspondientes agujeros. Fije el soporte a la pared con tornillos adecuados ⑦ .
- Una elazo con el soporte de montaje 8
- Ajuste la posicón deseada del foco y apriete los tornillos del estribo ⑧
- Vuelva a conectar el suministro de corriente ⑨.
DESCRIPCION DE LA FUNCION
(Sólo para las versiones con detector de movimiento)
Este fico está equipado con un detector de movimiento infrarrojo. Se enciende automatistically cuando el sensor detecta Movement en el ambiente.
No coloque el detector de movimiento jusqu a piscinas, salidas de calefacción y climatización u objetivos que se exponen a Cambios bruscos de temperatura.
Evite dirigir el detector de Movemento hacaraboles o arbustos o en Lugaresonde suelen!.
frecuentar las mascotas de casa.
El detector de movimiento能把 girarse horizontally能做到 la izquierda y hacer la derecha y también pueda inclinarse verticalmente能做到 arriba y hacer abajo.
Observe al montar el foco que el detector de movimiento es más sensible a los movimientos que se realizan a工程技术 de detectación y menos sensible a los movimientos que tienen una direccion directa (frontal) hacía el dispositivo.
AJUSTAR DETECTOR DE MOVIMIENTO (PIR)
En la parte posterior del detector de movimiento hay tres reguladores ⑨
TIME - Ajuste de la hora (izquierda):
Con este regulator可以选择 controlar el tiempo que deseee que se conecte el detector de movi-. imiento, este tiempo可以选择 variar de los 10 seg. hasta los 5 minutes afterwards delultimate movi-. imiento detectado. Gire el regulator TIME en direcction a las agujas del reloj y el tiempo de detec-. cion disminuirá, si lo gira en direcction opuesta al sentido de las agujas el tiempo de detectiOn augmentará.
LUX - Ajuste de la iluminación (simpilo de sol y luna, referencia):
El ajuste de iluminación determina a partir de qué intensidad de iluminación se debe activar el sensor delazo.
La posicion (simpilo sol) indica que el sensor está operativo tanto de día como de noche, en posicion (simpilo luna) el sensorsoleo funciona por la noche. Para el ajuste espere hasta que se haya alcanzado la iluminacion de ambientedeaseada.Gire el regulator del ajuste de iluminacion汇集elicono(luna).Gire el regulator lentamente汇集elicono(sol)hastaqueelfoocse encienda conelmovimiento.
El bajo se encenderá ahora cuando detecte un movimiento dentro del alcance de iluminación existecido.
SENS - Ajuste de la sensibilitad (en medio) ①
La sensibilitad del sensor depende de la temperature ambiente. Cuanto menor sea la tempera-atura ambiente, mayor es la sensibilitad del detector de movimiento.
El sensor es más sensible cuando el regulator SENS se gira al máximo hacía la direccion (+).
Detector de movimiento: sensor infrarrojo pasivo (PIR)
Alcance de detectacion: hasta 10m /hasta 120^ (horizontal) ⑫
Ajustes de tiempo: aprox. de 10 seg. hasta 5 min
Luminosidad del entorno: 0 - 2000 lux
Sensibility: De 3 a 10 m dependiendo del situ de instalacion ⑬
MANTENIMIENTO
La fuente de luz de esta lampara no es reemplazable; cuando la fuente de luz隐身 al final de su vidautil sedeferacambiarla lamparaentera.
LIMPIEZA
No utilise detergentes o disolventes para su limpieza. Utilice solo un paño seco o ligeramente humedecido.
ELIMINACION

;Desechar los dispositivos electricos de acuerdo con las regulaciones ambientales! Los dispositivos electricos no deben tirarse a la basura domestica!
En conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos, los equipos electricos deben ser selecciónados,分开ados y reciclados para que puedavoltar a ser reutilizados.
Contacte con las autoridades locales de su zona u-oficina municipal para informarse sobre las posibilidades de eliminacion del dispositivo.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Ladeclaracióndeconformidadha sido dispuesta porel fabricante.