5IX80290 - Cocina BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 5IX80290 BLAUPUNKT en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5IX80290 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5IX80290 de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO 5IX80290 BLAUPUNKT
7 DESCRIPCIÓN DEL APARATO
7 Descripción técnica 8 Panel de control
8 MANEJO DE LA VITROCERÁMICA
8 Indicación 9 Ventilación 9 PUESTA EN SERVICIO DE LA VITROCERÁMICA 9 Antes del primer uso 9 Principio de inducción 10 Función Touch Control 10 Función Smart Slider 11 Encendido y apagado de la vitrocerámica 11 Detección de recipientes 12 Indicación de calor residual 12 Función Booster (nivel de alta potencia) 13 Temporizador 15 Calentamiento rápido automático 15 Función Stop & Go 16 Función de memoria 16 Función de conservación del calor 17 Puente automático y función de puente (Solo para 5IX80290) 18 Seguro para niños / Bloqueo de la vitrocerámica 19 Función Grill/Función Chef (Solo para 5IX80290)
20 RECOMENDACIONES DE USO
20 Batería de cocina 21 Tamaño de la batería de cocina 21 Rangos de ajuste22 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA CAMPANA (NO PARA 5IZ34291) 22 Primeros pasos 22 Función Booster 22 Función Temporizador 23 Función automática 24 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA CAMPANA EXTRACTORA 24 Indicación de limpieza del filtro 25 Limpieza de filtros de grasa en el lavavajillas 25 Cambio del filtro de carbón activado
28 PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO
- Extraer todos los componentes del embalaje.
- El aparato debe ser montado y conectado exclusivamente por un electricista. El fabricante no se responsabiliza de daños ocasionados por un montaje o conexión incorrectos. Utilice el aparato exclusivamente montado.
- El aparato solo debe usarse montado e instalado en un mueble y en base a un plan de trabajo confirmado y adaptado.
- Este aparato debe usarse exclusivamente para cocinar y freír alimentos domésticos y no está destinado para usos comerciales/industriales.
- Retirar todas las etiquetas y adhesivos del cristal. No debe modificarse el aparato.
- Jamás utilice la vitrocerámica como superficie de trabajo o para colocar objetos.
- La seguridad solo está garantizada si el aparato está conectado a un conductor protector que cumpla la normativa legal.
- La conexión del aparato no debe realizarse mediante un cable alargador.
- El aparato no debe usarse sobre un lavavajillas o un secador de ropa; los vapores desprendidos pueden dañar la electrónica.
- No conecte el aparato mediante un temporizador externo o un control remoto independiente.
- ATENCIÓN: Debe vigilarse el proceso de cocción. Los procesos de cocción breves deben vigilarse permanentemente.4
INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
- Apague las placas después de cada uso.
- Las grasas y aceites sobrecalentados se inflaman rápidamente. A la hora de preparar alimentos en grasa o aceite (p. ej. patatas fritas) debería vigilar el proceso de cocción.
- Al cocinar y freír, las placas se calientan. Por ello, evite quemarse durante y después de la utilización del aparato.
- Evite que los cables eléctricos de electrodomésticos sueltos o fijos entren en contacto con el cristal o la placa caliente.
- Los objetos magnéticos, como p. ej. tarjetas de crédito, disquetes, calculadoras, no deben encontrarse en la cercanía directa del aparato encendido. Su funcionamiento podría verse alterado.
- Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben depositarse sobre la placa, ya que podrían calentarse.
- Por lo general, no deposite objetos metálicos (p. ej. cucharas, tapas, etc.) sobre la superficie de inducción, ya que podrían calentarse durante su uso.
- No cubra jamás una superficie de cocción con un paño o una lámina protectora; éstos podrían calentarse y prender fuego.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento, si son supervisados o si han sido instruidos acerca del uso seguro del aparato y comprendido los posibles peligros.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.5
PROTECCIÓN CONTRA DAÑOS
- No utilice recipientes con bases no pulidas o dañadas (p. ej. fundición). Estas pueden producir arañazos en los cristales vitrocerámicos.
- Los granos de arena también pueden provocar arañazos.
- La vitrocerámica soporta choques de temperatura y es muy resistente, pero no es irrompible. Sobre todo la caída de objetos puntiagudos y duros sobre la superficie puede dañarla.
- No golpear recipientes ni bordes contra el cristal. No utilice las placas con recipientes vacíos.
- Evite la presencia de azúcar, plástico o lámina de aluminio sobre las placas calientes. Estos materiales se derriten, adhieren y pueden provocar fisuras al enfriarse, así como roturas o modificaciones permanentes en el cristal. Si a pesar de todo se produce el contacto con las placas calientes, apague el aparato y elimine estas sustancias aún calientes. Las placas se calientan mucho, por lo que existe peligro de quemaduras.
- No deposite objetos sobre la vitrocerámica.
- Bajo ninguna circunstancia deposite recipientes calientes sobre el panel de control. La electrónica bajo el cristal podría resultar dañada.
- Si bajo el electrodoméstico existe un cajón, debe guardarse siempre una distancia mínima de 2 cm entre la parte inferior del aparato y el contenido del cajón, para garantizar así la ventilación del aparato.
- En este cajón no deben guardarse objetos inflamables (p. ej. botes de espray). Las posibles cajas para cubiertos en el cajón deben ser de un material resistente al calor.
- No caliente recipientes cerrados (p. ej. latas de conserva) sobre las placas. ¡Los recipientes/latas sobrecalentados pueden reventar y causar lesiones!6 MEDIDAS DE PRECAUCIÓN EN CASO DE AVERÍA DEL APARATO
- Si se detecta un fallo de funcionamiento, debe apagarse el aparato y desconectarse de la red eléctrica.
- En caso de rotura, resquebrajamiento o fisuras en el cristal: Apague inmediatamente la placa de cocina, desenrosque el fusible de la placa de cocina y extráigalo, y diríjase a nuestro servicio de atención al cliente o a su distribuidor habitual.
- Las reparaciones del aparato deben ser realizadas exclusivamente por técnicos profesionales.
- ADVERTENCIA: En caso de resquebrajamiento de la superficie de cristal debe apagarse el aparato para evitar una descarga eléctrica.
PROTECCIÓN CONTRA OTROS PELIGROS
- Asegúrese de que la batería de cocina se encuentre siempre en el centro de la placa. El suelo de la sartén debe cubrir la máxima superficie de la placa.
- Para personas con marcapasos: en la cercanía del aparato encendido se genera un campo electromagnético que podría afectar al funcionamiento del marcapasos. En caso de duda, consulte al fabricante del marcapasos o a su médico.
- No utilice utensilios de cocina de aluminio o plástico: podría derretirse en las zonas de cocción calientes.
- NUNCA trate de extinguir un incendio con agua, apague el dispositivo y luego cubra la llama, por ejemplo con una tapa o una manta ignífuga. ADVERTENCIA El empleo de recipientes de mala calidad o de un cristal adaptador para inducción conlleva la pérdida anticipada de la garantía. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños que puedan producirse en la vitrocerámica o su entorno.7
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Consumo de energía de la placa de cocina EChob**
Zona de cocción delantera izquierda 210x190 mm Ø 175 mm Diámetro mínimo de la base del recipiente Ø 110 mm Ø 90 mm Potencia nominal*
Batería de cocina estandarizada de categoría**
Consumo de energía ECcw** 188 Wh/kg 145 Wh/kg Zona de cocción posterior izquierda 210x190 mm Ø 160 mm Diámetro mínimo de la base del recipiente Ø 110 mm Ø 90 mm Potencia nominal*
Batería de cocina estandarizada de categoría**
Consumo de energía ECcw** 188 Wh/kg
Zona de cocción posterior derecha 210x190 mm Ø 175 mm Diámetro mínimo de la base del recipiente Ø 110 mm Ø 90 mm Potencia nominal*
Batería de cocina estandarizada de categoría**
Consumo de energía ECcw**
Zona de cocción delantera derecha 210x190 mm Ø 160 mm Diámetro mínimo de la base del recipiente Ø 110 mm Ø 90 mm Potencia nominal*
Batería de cocina estandarizada de categoría**
Consumo de energía ECcw**
- Estas potencias pueden diferir en función de la forma, tamaño y calidad de los recipientes. ** calculado según el método de medición de características de uso (EN 60350-2).8 Smart Slider encendido/apagado
Cero Placa activada 1… 9 Nivel de potencia Ajuste de la potencia
Calentamiento rápido automático Máxima potencia + calentamiento rápido
Indicación de fallo Fallo en la electrónica
Booster Potencia Booster activada
Mantenimiento de calor Esta función mantiene caliente los alimentos a 70°C
Pausa Vitrocerámica en pausa
Bridge Dos placas pueden combinarse como una única placa GRILL Función Grill Función grill activada
Función pausa Función Grill Función conservación calor Función temporizado r [+/-] Selector temporizador Selector potencia Temp orizad
Función Chef Selector campana extractor
VENTILACIÓN El ventilador funciona automáticamente. Se enciende a baja velocidad, en cuanto la electrónica detecta el rebasamiento de determinados valores límite. La velocidad aumenta si la placa de inducción se utiliza intensivamente. El ventilador reduce la velocidad y se apaga automáticamente en cuanto la electrónica está suficientemente refrigerada.
Antes del primer uso limpie primero el aparato con un paño húmedo y séquelo a continuación frotando con un paño limpio. No utilice detergentes que puedan provocar una coloración azulada sobre la superficie acristalada.
PRINCIPIO DE INDUCCIÓN
Debajo de cada placa se encuentra una bobina de inducción. Al encender la placa, la bobina de inducción genera un campo electromagnético variable. El campo magnético genera corrientes inductivas en la base del recipiente, para ello, esta debe ser magnética. El resultado es un calentamiento de la base del recipiente que se encuentra sobre la zona de calentamiento. La zona de calentamiento se calienta solamente de forma indirecta por el calor que desprende el recipiente. Las placas de inducción funcionan solo con baterías de cocina magnéticas:
- Baterías de inducción adecuadas con base magnética, como p. ej.: fundición, acero, acero esmaltado, acero inoxidable con base magnética.
- Baterías de cocina de inducción inadecuadas: cobre, aluminio, cristal, madera, piedra, cerámica, acero inoxidable no magnético. La zona de inducción se adapta automáticamente al tamaño del recipiente. La base de la batería de cocina no debe rebasar el diámetro mínimo, ya que de lo contrario la inducción no se activará. Cada diámetro de base del recipiente debe tener un tamaño mínimo según el tamaño de la placa. Si la batería de cocina no es apta para inducción se muestra la indicación [ U ].10
FUNCIÓN TOUCH CONTROL
La vitrocerámica se controla mediante botones táctiles. Éstos reaccionan al tocar ligeramente el cristal con el dedo. Los comandos se ejecutan al tocar los botones durante aprox. un segundo. Cada reacción de los botones se confirma mediante una señal acústica y/o visual. Para el uso normal, pulse solo un único botón.
FUNCIÓN SMART SLIDER
Para seleccionar la potencia con el SMART SLIDER, deslice el dedo sobre la denominada SLIDER ZONE. El rendimiento deseado también se puede seleccionar directamente tocando el nivel respectivo. Smart Slider Smart Slider Acceso directo11 ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VITROCERÁMICA Encender primero la vitrocerámica y a continuación la placa. Si no se realiza ninguna otra acción, la vitrocerámica se apaga al cabo de aprox. 20 segundos por motivos de seguridad.
DETECCIÓN DE RECIPIENTES
Para mayor comodidad y simplificación, esta vitrocerámica está equipada con un sistema de control. Encienda la vitrocerámica y coloque un recipiente sobre la misma. El sistema de manejo intuitivo detecta automáticamente el recipiente y le mostrará el símbolo [ 0 ] sobre el Smart Slider correspondiente. A continuación puede seleccionar el nivel de potencia. La detección automática del recipiente garantiza una seguridad absoluta. La inducción no funciona:
- Si la batería de cocina no se encuentra sobre la placa o si se emplea un recipiente inadecuado. En este caso no puede incrementarse el nivel de potencia y se muestra el símbolo [ U ]. [ U ] desaparece al colocar un recipiente sobre la placa.
- Si se retira el recipiente durante la cocción, la placa se apaga automáticamente y se muestra el símbolo [ U ]. [ U ] desaparece al colocar de nuevo un recipiente sobre la placa. La placa sigue funcionando con el mismo nivel de potencia ajustado. Tras el uso, apague la placa: para que la detección automática [ U ] no aparezca de nuevo. Encendido/ apagado de la vitrocerámica: Accionamiento Panel de control Indicación Encender Pulsar [ ] 2 seg pulsar [ 0 ] Apagar Pulsar [ ] 2 seg Ninguno o [ H ] Encendido/ apagado de una placa: Accionamiento Panel de control Indicación Aumentar potencia Deslizar el dedo sobre el Smart Slider [ 1 ] a [ P ] Apagar Deslizar el dedo sobre el Smart Slider [ 0 ] o [ H ]12
INDICACIÓN DE CALOR RESIDUAL
Tras apagar las placas o la vitrocerámica se indica la presencia de calor residual en las placas aún calientes mediante el símbolo [ H ]. [ H ] se apaga cuando las placas pueden tocarse sin peligro. Mientras permanezca encendida la indicación de calor residual no deben tocarse las placas ni colocarse objetos sensibles al calor sobre las mismas. ¡Peligro de quemaduras! FUNCIÓN BOOSTER (NIVEL DE ALTA POTENCIA) Todas las placas disponen de la función Booster, es decir, una amplificación de la potencia. La función Booster se indica con el símbolo [ P ]. Con esta función activada, las placas se encienden durante 10 minutos. Esta elevada potencia está pensada p. ej. para hervir grandes cantidades de agua rápidamente, por ejemplo para preparar pasta. Una vez que el aparato regresa al modo de funcionamiento normal al cabo de 10 minutos, no debe activar de nuevo la función Booster. De lo contrario, el aparato podría sobrecalentarse, activándose la desconexión de seguridad.
Encendido/apagado de la función Booster: Accionamiento Panel de control Indicación Encender Booster Deslizar el dedo sobre el Smart Slider o pulsar directamente al final [ P ] Apagar Booster Deslizar el dedo sobre el Smart Slider o pulsar directamente al final [ 9 ] hasta [ 0 ] Ajuste de la potencia máxima: La vitrocerámica está equipada con una potencia máxima. Para no sobrepasar esta potencia máxima, la electrónica reduce automáticamente el nivel de cocción a otra placa, si la función Booster se encuentra activada. En tal caso, la placa mostrará intermitentemente la potencia reducida [ 9 ].
Placa seleccionada Otra placa (p. ej.: nivel de potencia 9) [ P ] se enciende [ 9 ] se reduce a [ 6 ] o [ 8 ] y parpadea13 TEMPORIZADOR El reloj temporizador integrado permite ajustar en las cuatro placas una duración de cocción de entre 1 y 999 minutos. Puede realizarse un ajuste de tiempo diferente para cada placa. Al cabo de unos segundos cesa el parpadeo. La duración está activada y el tiempo comienza a contar. Si varios temporizadores se encuentran activos, repita la operación. Activación o modificación de la duración: Accionamiento Panel de control Indicación Seleccionar placa Pulsar la tecla de placa correspondiente Seleccionar la potencia Deslizar el dedo sobre el Smart Slider [ 1 ] a [ P ] Seleccionar reloj temporizador Pulsar [ ] La indicación de la placa seleccionada se enciende Reducir tiempo Pulsar [ - ] en el temporizador [ 60 ] … Aumentar tiempo Pulsar [ + ] en el temporizador El tiempo en min. aumenta Desactivar el temporizador: Accionamiento Panel de control Indicación Seleccionar reloj temporizador Pulsar [ ] La indicación de la placa seleccionada se enciende Desactivar el temporizador Pulsar [ - ] hasta [ 000 ] [ 000 ]14
Al cabo de unos segundos cesa el parpadeo. La duración está activada y el tiempo comienza a contar.
Temporizador como cuenta atrás: El temporizador funciona independientemente de las placas y se apaga en cuanto se usa una placa. La cuenta atrás se ejecuta incluso con la placa apagada.
Accionamiento Panel de control Indicación Encendido de la vitrocerámica Pulsar [ ] 2 seg [ 0 ] Seleccionar reloj temporizador Pulsar [ 000 ] [ 000 ] Reducir tiempo Pulsar [ - ] en el temporizador [ 60 ] … Aumentar tiempo Pulsar [ + ] en el temporizador El tiempo en min. aumenta Apagado automático: Una vez finalizado el tiempo de cocción programado se muestra [ 000 ] intermitentemente y se escucha una señal acústica. Para apagar la señal acústica y el parpadeo solo tiene que pulsar el botón [ - ] o [ + ].15
CALENTAMIENTO RÁPIDO AUTOMÁTICO
Todas las placas están equipadas con una función de calentamiento rápido automático. Con la función de calentamiento rápido automático activada, la placa funciona a máxima potencia y a continuación se ajusta al nivel de calentamiento posterior seleccionado por usted. El tiempo de calentamiento automático depende del nivel de calentamiento posterior seleccionado.
Esta función le permite interrumpir la cocción temporalmente e iniciarla con los mismos ajustes. Activación de la función de calentamiento rápido automático: Accionamiento Panel de control Indicación Seleccionar potencia (p. ej. « 7 ») Deslizar el dedo sobre el Smart Slider y permanecer 3s [ 7 ] parpadea con [ A ] Nivel de cocción posterior ajustado Calentamiento rápido automático Tiempo (min:seg)
Desconexión de la función de calentamiento rápido automático: Accionamiento Panel de control Indicación Seleccionar la potencia Deslizar el dedo sobre el Smart Slider [ 0 ] hasta [ 9 ] Encendido/apagado de la función STOP & GO Accionamiento Panel de control Indicación Encender Stop & Go Pulsar [ II ] durante 2 seg [ II ] En indicaciones Apagar Stop & Go Pulsar Pulsar [ II ] durante 2 seg Smart Slider intermitente
Tras apagar la placa se guardan los últimos ajustes. La función de memoria le permite reutilizar estos valores. Los siguientes ajustes pueden reactivarse con la función de memoria:
- Niveles de potencia de las placas.
- Ajustes del temporizador de las placas. Ajustes de la función de calentamiento rápido automático Activar la función Memoria:
- Se reactivan los valores de los últimos ajustes. FUNCIÓN DE CONSERVACIÓN DE CALOR Esta función mantiene caliente los alimentos a 70 °C. Esta función evita que la comida se derrame y se queme. Activación y desactivación: Accionamiento Panel de control Indicación Encender Pulsar [ ] [ U ] Apagar Pulsar [ ] [ 0 ]17 PUENTE AUTOMÁTICO Y FUNCIÓN DE PUENTE (SOLO PARA 5IX80290) Esta función permite combinar dos placas para un proceso de cocción. Procedimiento Panel de control Indicación Encendido de la vitrocerámica Pulsar [ ] 2 seg [ 0 ] Activar puente Coloque un recipiente sobre una de las dos placas a combinar y pulse simultáneamente las teclas de selección correspondientes [ 0 ] y [ ] o coloque una sartén grande sobre ambas zonas que desea usar con esta función [ ] parpadea
Aumentar potencia Deslizar el dedo hacia la derecha sobre el Smart Slider que indica la potencia [ 1 ] a [ P ] Desactivar puente Pulsar las dos zonas que desea usar [ 0 ]18
Para evitar una modificación de los ajustes de la placa, por ejemplo para limpiar el cristal, pueden bloquearse las teclas de control (excepto la tecla [ ]).
Función Chef (sólo para 5IX80290) Esta función convierte la vitrocerámica en 2 grandes zonas de cocción.
Activar bloqueo: Accionamiento Panel de control Indicación Encendido de la vitrocerámica Pulsar [ ] 2 seg [ 0 ] Activar bloqueo Pulsar el botón de una placa durante 3 segundos. A continuación, coloque el dedo sobre el Smart Slider y deslícelo de izquierda a derecha lámpara encendida Desactivar bloqueo Pulsar el botón de una placa durante 3 segundos. A continuación, coloque el dedo sobre el Smart Slider y deslícelo de derecha a izquierda lámpara apagada Activar/desactivar la función Chef: Accionamiento Panel de control Indicación Activar Chef Pulsar [ ] [ 5 ] y [ ] a la derecha, [ 9 ] y [ ] a la izquierda Desactivar Chef Pulsar [ ] [ 0 ]19
FUNCIÓN GRILL/FUNCIÓN CHEF
(SOLO PARA 5IX80290) Esta función permite una óptima utilización de la placa de grill Blaupunkt / placa de grill Teppan Yaki. Al combinar dos placas y el nivel de potencia adecuado, esta función permite disfrutar de la función Grill en interiores. Adquiera los accesorios compatibles en nuestra tienda online www.blaupunkt-einbaugeraete.de o en su distribuidor habitual. Encendido/apagado de la función Grill: Accionamiento Panel de control Indicación Encender la función Grill Pulsar [ GRILL ]
Apagar la función Grill Pulsar [ GRILL ] [ 0 ] Limitación del tiempo de funcionamiento: La vitrocerámica dispone de una limitación automática del tiempo de funcionamiento. La duración de uso continuada de cada placa es independiente de la potencia de cocción seleccionada. La condición es que no se modifiquen los ajustes de la placa durante el tiempo de uso. Cuando se activa la limitación del tiempo de funcionamiento, la placa se apaga. Potencia de cocción seleccionada Limitación del tiempo de funcionamiento (horas:minutos)
RECOMENDACIONES DE USO
Materiales adecuados: acero, acero esmaltado, hierro de fundición, acero inoxidable con base magnética, aluminio con base magnética Materiales no adecuados: aluminio y acero inoxidable sin base magnética, cobre, latón, cristal, piedra, porcelana Compruebe en las indicaciones del fabricante, si la batería de cocina es apta para inducción. Para comprobar la compatibilidad de inducción de los recipientes:
- Vierta un poco de agua en el recipiente y colóquelo sobre la placa de inducción. Seleccione el nivel de potencia [ 9 ] de la placa. El agua debería calentarse en unos segundos.
- Acerque un imán a la base del recipiente. Si el imán se adhiere, el recipiente es compatible. Algunas sartenes pueden producir ruidos cuando se colocan sobre una placa de inducción. Este ruido no es ninguna anomalía y no afecta al funcionamiento de la vitrocerámica. Las características de la base del recipiente pueden afectar a la homogeneidad del resultado de cocción. Utilice exclusivamente recipientes con base plana. Las bases irregulares podrían dañar el cristal de la vitrocerámica. A ser posible, utilices sartenes con un borde recto. En la sartenes con borde inclinado, la inducción también actúa en la zona del borde de la sartén. Ello puede provocar una modificación del color en el borde de la sartén.21 TAMAÑO DE LA BATERÍA DE COCINAG Las placas se adaptan automáticamente a las dimensiones del recipiente, hasta unos determinados límites. La base de la batería de cocina no debe rebasar el diámetro mínimo, ya que de lo contrario la inducción no se activará. Coloque siempre el recipiente en el centro de la placa para alcanzar la máxima eficiencia.
(estos datos son orientativos) 1 a 2 Derretir, calentar Salsas, mantequilla, chocolate, gelatina, platos precocinados 2 a 3 Remojar, descongelar, mantener calor Arroz, pudín, jarabe de azúcar, verduras secas, pescado, productos congelados 3 a 4 Cocción al vapor Verdura, pescado, carne 4 a 5 Cocción al vapor, remojar, descongelar Papas al vapor, sopas, pastas, vegetales frescos 6 a 7 Cocción breve Gulash, filetes rellenos, salchichas, huevos duros 7 a 8 Asado suave Patatas, pescado, filete, salchichas asadas, huevos fritos
Cuando la función se encuentra activada, la campana funciona durante 10 minutos a máxima potencia.
FUNCIÓN TEMPORIZADOR
Con esta función, la campana extractora puede funcionar durante 15 minutos con las placas apagadas.
Encendido/apagado de la campana Acción Panel de control Indicación Encender la campana Pulse el selector [ 0 ] Ajustar la potencia de aspiración Deslizar el dedo sobre el Smart Slider [ 1 ] a [ 9 ] Apagar la campana Deslizar el dedo sobre el Smart Slider [ 0 ] Activar/desactivar la función Booster Acción Panel de control Indicación Ajustar la potencia de aspiración Deslizar el dedo sobre el Smart Slider [ 1 ] a [ 9 ] Activar Booster Deslizar el dedo sobre el Smart Slider o pulsar directamente al final [ 0 ] Desactivar Booster Deslizar el dedo sobre el Smart Slider [ 1 ] a [ 9 ] Activar el temporizador Acción Panel de control Indicación Encender la campana Pulse el selector [ 0 ] Ajustar la potencia de aspiración Deslizar el dedo sobre el Smart Slider [ 1 ] a [ P ] Activar el temporizador Pulse [ ] a través del selector [ ] El temporizador se ilumina y muestra [015] en el display del temporizador.23
Esta función adapta automáticamente la potencia de la campana a la potencia de las placas. Nota: Si la función automática se encuentra activada, puede modificar rápidamente la potencia de aspiración de la campana, deslizando el dedo sobre el Smart Slider. De este modo se desactiva temporalmente la función automática. La función automática se activa de nuevo con el siguiente encendido de la vitrocerámica. Desactivar el temporizador Acción Panel de control Indicación Desactivar el temporizador Pulse [ ] a través del selector [ A ] Activar/desactivar la función automática Acción Panel de control Indicación Activar la función automática Pulse el selector y manténgalo pulsado durante 3 segundos. [ A ] Desactivar la función automática Pulse el selector y manténgalo pulsado durante 3 segundos. [ 0 ]24
Una limpieza periódica garantiza un funcionamiento correcto y sin fallos y alarga la vida útil del aparato.
INDICACIÓN DE LIMPIEZA DEL FILTRO
Cuando la campana está encendida con la potencia de aspiración a [ 0 ], en el display del temporizador se muestra el tiempo restante para la limpieza del filtro. El ajuste estándar son 30 horas, no obstante puede modificarse individualmente. Indicación de limpieza del filtro Cuando es necesario limpiar los filtros de grasa, la indicación del temporizador muestra [ 00h ] y un punto intermitente en el selector. Indicación de tiempo restante Acción Panel de control Indicación Encender la campana Pulse el selector [Tiempo restante] en la indicación del temporizador Restaurar el tiempo restante hasta la limpieza del filtro de la campana extractora Acción Panel de control Indicación Encender la vitrocerámica Pulse durante 2 segundos en [
[ 0 ] y un punto intermitente sobre el selector Seleccionar la función de campana Pulse el selector [ 0 ] y [ 00h ] en la indicación del temporizador Poner a cero la indicación Pulse durante 3 segundos la indicación del temporizador Se activa de nuevo el último ajuste definido por el usuario Confirme el ajuste Pulse de nuevo la indicación del temporizador –25 LIMPIEZA DE FILTROS DE GRASA EN EL LAVAVAJILLAS Los filtros de grasa deben colocarse en posición vertical en la cesta inferior y lavarse a un máximo de 60 °C con un detergente suave. Tras la limpieza, coloque de nuevo el filtro de grasa en la campana. CAMBIO EL FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO El filtro de carbón activado, empleado para la recirculación y para filtrar los olores, debe sustituirse al cabo de 6 meses de uso normal. Modificar el tiempo restante hasta la limpieza del filtro de la campana Acción Panel de control Indicación Encender la vitrocerámica Pulse durante 2 segundos en [ ] [ 0 ] en el selector [Tiempo restante] en la indicación del temporizador Seleccionar la campana Pulse el selector [Tiempo restante] en la indicación del temporizador Modificar el temporizador contador Pulse durante 3 segundos la indicación del temporizador
Confirme el ajuste Ajustar con [ + ] y [ - ]. Pulse de nuevo la indicación del temporizador
Filtro de grasa Filtro de carbón activado26
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar la placa después de cocinar, debe dejar que ésta se enfríe. De lo contrario existe podría quemarse. Limpie periódicamente la vitrocerámica ensuciada. Utilice para ello un paño húmedo y un poco de detergente. Séquela a continuación con un paño limpio.Um das Gerät zu reinigen, muss es ausgeschaltet sein.
- El aparato debe estar apagado para limpiarlo.
- Por motivos de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de vapor o un limpiador de alta presión.
- En ningún caso utilice limpiadores abrasivos o agresivos, como p. ej. espray para la limpieza del Grill u horno, quitamanchas o eliminadores de óxido, arenas abrasivas o esponjas con superficies que puedan provocar arañazos.
- Seque a continuación la vitrocerámica con un paño limpio.
- En caso de caída de productos, como azúcar, plástico o lámina de aluminio sobre la vitrocerámica, debería apagarla lo antes posible y eliminar los restos inmediatamente. Sea especialmente cuidadoso, ya que de lo contrario podría sufrir quemaduras. Elimínelos inmediatamente tras apagar las placas. QUÉ HACER SI ... La vitrocerámica o las placas no se encienden:
- La vitrocerámica no está correctamente conectada a la red eléctrica.
- El fusible de la instalación doméstica no está correctamente instalado o es defectuoso.
- La vitrocerámica está bloqueada.
- Los botones táctiles están cubiertos de agua o suciedad.
- Un recipiente u objetos cubren los botones. Se muestra la indicación [ U ]:
- El recipiente no está colocado sobre la placa.
- El recipiente no es apto para inducción
- El diámetro del recipiente es demasiado pequeño para esta placa. Se muestra la indicación [ E ]:
- Desconectar el aparato de la red eléctrica y conectarlo de nuevo
- Avisar al servicio técnico. Una de las placas o toda la vitrocerámica se apaga:
- Se ha disparado la desconexión de seguridad.
- Ha olvidado apagar una placa.27
- Varios botones táctiles están cubiertos.
- El recipiente está vacío a sobrecalentado.
- Debido a un sobrecalentamiento, la electrónica ha reducido o desconectado automáticamente la potencia. El ventilador refrigerador continúa funcionando tras apagar la vitrocerámica:
- Esto es normal, el ventilador continúa funcionando hasta que el aparato se enfría.
- El ventilador se desconecta automáticamente. La función de calentamiento rápido automático no se activa:
- La placa aún está caliente [ H ]
- Está activado el máximo nivel de potencia [ 9 ] Indicación [ U ]:
- Consulte el capítulo Nivel de mantenimiento de calor. Indicación [ II ]:
- Consulte el capítulo Función Stop&Go. Se muestra [ ] o [ Er03 ]:
- Un objeto o líquido cubre los botones. La indicación desaparece al soltar los botones o tras su limpieza. Se muestra la indicación [ E2 ]:
- La vitrocerámica está sobrecalentada, deje primero que se enfríe y a continuación vuelva a encenderla. Se muestra la indicación [ E8 ]:
- La entrada de aire del ventilador está obstruida, retire aquello que cause la obstrucción. Se muestra la indicación [ U400 ]:
- La vitrocerámica no está conectada a la red. Compruebe la conexión y encienda la vitrocerámica. Se muestra la indicación [ Er47 ]:
- La vitrocerámica no está conectada a la red. Compruebe la conexión y encienda la vitrocerámica. Si alguna de las circunstancias anteriores persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.28
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Los materiales de embalaje son respetuosos con el medioambiente y reciclables. A menudo, los aparatos eléctricos y electrónicos contienen aún materiales valiosos. Pero también contienen sustancias nocivas necesarias para su funcionamiento y seguridad.
- Por ello, no deseche su aparato usado junto con los residuos domésticos.
- Utilice en su lugar los puntos de recogida proporcionados por su municipio para la devolución y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos usados.
El montaje y la conexión deben ser realizados por un técnico autorizado. El usuario debe asegurarse de cumplir las normas vigentes en su lugar de residencia. Montaje de la junta
Montaje Dimensiones de ensamblaje:
Pegar la junta (2) tras retirar la lámina protectora (3) a una distancia de 2 mm del canto exterior del cristal.29
- La distancia del hueco con respecto a un muro y/o un mueble debe ser de al menos 40 mm.
- Este aparato se corresponde con el tipo Y en cuanto a la protección contra riesgo de incendio. Solo los aparatos de este tipo se pueden instalar unilateralmente en armarios verticales o paredes adyacentes. Atención: Por el otro lado, los muebles o aparatos no pueden ser más altos que la vitrocerámica.
- La encimera debe estar fabricada con pegamento resistencia al calor (75 °C).
- Los listones de terminación de la pared deben ser resistentes al calor.
- La vitrocerámica no debe montarse sobre hornos sin ventilador, lavavajillas, lavadoras o secadoras.
- Si bajo la vitrocerámica se encuentra un cajón, no deben guardarse en el mismo objetos inflamables, p. ej. botes de espray.
- Hay que asegurarse de que el cable de conexión de la vitrocerámica no quede expuesto a cargas mecánicas tras el montaje, p. ej. por un cajón. Montaje de filtros30
- Las superficies de corte deben sellarse con laca especial, caucho de silicona o resina de moldeo, para evitar que la madera se hinche debido a la humedad. Aplique la cinta de estanqueidad suministrada con precisión.
- ATENCIÓN: Utilice exclusivamente rejillas protectoras ofrecidas por el fabricante o autorizadas por este para la vitrocerámica.
- ¡Bajo ninguna circunstancia aplique silicona en la vitrocerámica para pegarla! En tal caso no será posible desmontar en un futuro la vitrocerámica sin dañarla.
- La instalación del aparato no requiere un montaje previo.
- El conducto de ventilación no incluido en el volumen de suministro tiene una medida estándar de 222 x 89 mm.
- Debe instalarse la rejilla de zócalo para garantizar el buen funcionamiento del sistema de ventilación.31
- Encargue la conexión del aparato a la red eléctrica a un electricista profesional, que conozca bien la normativa nacional de las empresas abastecedoras de energía.
- La protección contra contacto de los componentes aislados debe estar asegurada tras el montaje.
- Compruebe en la placa de características que los datos de conexión requeridos coinciden con los de la red eléctrica.
- El aparato debe poder desconectarse de la red eléctrica en todos sus polos mediante dispositivos seccionadores. En estado desconectado, la distancia mínima de contacto debe ser de 3 mm. Como dispositivos seccionadores pueden usarse interruptores automáticos, fusibles y contactores.
- La instalación debe estar protegida por fusibles. Los cables eléctricos deben quedar perfectamente ocultos tras el montaje.
- En caso de instalación fija, si el aparato no está equipado con un enchufe accesible, deben instalarse otros dispositivos de desconexión de acuerdo con las instrucciones de montaje.
- El cable de alimentación debe instalarse de forma que no entre en contacto con las partes calientes de la vitrocerámica. ¡Atención! Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para una alimentación de corriente de 230V/400 V ~ 50/60 Hz. Conecte siempre el conductor protector. Tenga en cuenta el esquema de conexión. La caja de conexiones se encuentra en la parte inferior del aparato. Para abrir la carcasa, utilice un destornillador e introdúzcalo en las ranuras previstas. Red Conexión Diámetro Cable Fusible 230V~50/60Hz 1 fase + N 3 x 2.5 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F 25 A * 400V~ 50/60Hz 2 fases + N 4 x 1.5 mm² H 05 VV - F H 05 RR - F 16 A * ( * ) según la norma EN 60 335-2-632 Conexión de la vitrocerámica Para las diferentes opciones de conexión, utilice los puentes de latón que se encuentran en la carcasa. Conexión monofásica 230V~1P+N: Coloque un puente entre los bornes de conexión L1 y L2, a continuación entre los bornes de conexión N1 y N2. Conecte la toma de tierra al borne de conexión «masa», el conductor neutro al borne de conexión N1 o N2, la fase L al borne de conexión L1 o L2. Conexión bifásica 400V~2P+N: Coloque un puente entre los bornes de conexión N1 y N2. Fije la toma de tierra al borne de conexión «masa», el conductor neutro al borne de conexión N1 o N2, la fase L1 al borne de conexión L1 y la fase L2 al borne de conexión L2. ¡Atención! Introducir correctamente los hilos y apretar firmemente los tornillos. Conexión de la campana La campana debe conectarse a una caja de enchufe normal de 220-240 V~50/60 Hz. No nos responsabilizamos de las consecuencias de una conexión incorrecta o de una conexión a tierra deficiente o inexistente.INDHOLDSFORTEGNELSE
ManualFácil