5IX80290 - Herd BLAUPUNKT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 5IX80290 BLAUPUNKT als PDF.
| Produkttyp | Induktionskochfeld mit integrierter Dunstabzugshaube |
| Marke | Blaupunkt |
| Modell | 5IX80290 |
| Tischmaße (B x T x H) | 780 x 520 x 4 mm (Glas) |
| Ausschnittmaße (B x T) | 750 x 500 mm |
| Gesamtleistung | 7400 W |
| Stromversorgung | 230 V ~ 50/60 Hz (1 Phase + N) oder 400 V ~ 50/60 Hz (2 Phasen + N) |
| Anzahl Kochzonen | 4 (Induktion) |
| Maße der Kochzonen | Jeweils 210 x 190 mm (rechteckig) |
| Leistung pro Zone (Nenn-/Booster) | Vorne links: 2100 W / 3000 W; Hinten links: 2100 W / 3000 W; Hinten rechts: 2300 W / 3000 W; Vorne rechts: 1400 W / 3000 W |
| Hauptfunktionen | Booster, Timer (1-999 Min), automatische Vorheizung, Stop & Go, Speicher, Warmhalten, Brücke (Zonenfusion), Grillfunktion/Cheffunktion, Kindersicherung, Topferkennung, Restwärmeanzeige |
| Bedienungsart | Touch Control mit Smart Slider |
| Integrierte Dunstabzugshaube | Ja, Bedienung über das Kochfeld, 9 Stufen, Booster (10 Min), Timer (15 Min), Automatikfunktion, waschbarer Fettfilter, Aktivkohlefilter (Austausch alle 6 Monate) |
| Energieverbrauch (Kochfeld) | 180,4 Wh/kg (Modell 5IX80290) |
| Empfohlene Topfkategorien | Stahl, emaillierter Stahl, Gusseisen, Edelstahl mit magnetischem Boden, Aluminium mit magnetischem Boden |
| Nicht geeignete Materialien | Kupfer, Aluminium ohne magnetischen Boden, Glas, Steinzeug, Porzellan |
| Reinigung und Pflege | Mit feuchtem Tuch und mildem Reiniger reinigen; keinen Dampfreiniger verwenden; Fettfilter spülmaschinenfest (max. 60°C); Aktivkohlefilter austauschen |
| Sicherheit | automatische Abschaltung, Kindersicherung, Topferkennung, Überhitzungsüberwachung, Sicherheitsabschaltung |
| Gewicht (Schätzung) | ca. 12 kg (nicht spezifiziert, angemessene Schätzung) |
| Schutzklasse | Y |
| Mitgeliefertes Zubehör | Dichtungsband, Netzkabel, Messingbrücken |
Häufig gestellte Fragen - 5IX80290 BLAUPUNKT
Benutzerfragen zu 5IX80290 BLAUPUNKT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 5IX80290 - BLAUPUNKT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 5IX80290 von der Marke BLAUPUNKT.
BEDIENUNGSANLEITUNG 5IX80290 BLAUPUNKT
text_image
Register your new device on YourBlaupunkt: blaupunkt- einbaugeraete.com5IX60290 5IX80290
Enjoy it.
Kochfeld autark, Induktion Stand-alone hob, induction Table de cuisson autonome à induction Kookveld zelfstandig, inductie Piano cottura autonomo, induzione Fristående matlagningsyta, induktion Placa de vitrocerámica independiente, inducción Selvregulerende kogefelt, induktion Platetopp selvstendig, induksjon
INHALTSVERZEICHNIS
3 SICHERHEIT
3 Vorsichtsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme
4 Allgemeine Sicherheitshinweise
5 Schutz vor Beschädigungen
6 Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteausfall
6 Schutz vor weiteren Gefahren
7 GERÄTEBESCHREIBUNG
7 Technische Beschreibung
8 Bedienfeld
8 BEDIENUNG DES KOCHFELDS
8 Anzeige
9 Belüftung
9 INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES
9 Vor dem ersten Gebrauch
9 Induktionsprinzip
10 Touch Control-Funktion
10 Smart Slider-Funktion
11 Kochfeld ein- und ausschalten
11 Topferkennung
12 Restwärmeanzeige
12 Booster-Funktion (Powerstufe)
13 Zeitschaltuhr
15 Ankochautomatik
15 Stop & Go-Funktion
16 Memory-Funktion
16 Warmhaltefunktionen
17 Automatische Brücke und Brücken-Funktion (Nur für 5IX80290)
18 Kindersicherung/Verriegelung des Kochfeldes
19 Grillfunktion/Chefkoch-Funktion (Nur für 5IX80290)
20 KOCHEMPFEHLUNGEN
20 Kochgeschirr
21 Geschirrgröße
21 Einstellbereiche
22 INBETRIEBNAHME DER HAUBE (NICHT FÜR 5IZ34291)
22 Erste Schritte
22 Booster Funktion
22 Timer Funktion
23 Automatische Funktion
24 REINIGUNG UND WARTUNG DER ABZUGSHAUBE
24 Filter-Reinigungsanzeige
25 Reinigung von Fettfiltern in der Geschirrspülmaschine
25 Auswechseln des Aktivkohlefilters
26 REINIGUNG UND PFLEGE
26 WAS TUN WENN
28 UMWELTSCHUTZ
28 MONTAGEHINWEISE
31 ELEKTROANSCHLUSS
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER INBETRIEBNAHME
- Alle Teile der Verpackung abnehmen.
- Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim Einbauen oder Anschließen verursacht werden. Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand.
- Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es aufgerichtet und in einem Möbel installiert wird und ein bestätigter und angepasster Arbeitsplan benutzt wird.
- Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von Speisen verwendet werden und ist nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
- Alle Etiketten und Aufkleber des Glases wegnehmen.
- Das Gerät darf nicht abgeändert werden.
- Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Die Sicherheit ist nur gewährleistet, wenn das Gerät mit einem Schutzleiter verbunden ist, der den gültigen Vorschriften entspricht.
- Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf nicht über ein Verlängerungskabel erfolgen.
- Das Gerät darf nicht über einem Geschirrspüler oder einem Wäschetrockner benutzt werden: die freigesetzten Wasserdämpfe könnten die Elektronik beschädigen.
- Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
-
ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Kochvorgang muss ständig überwacht werden.
-
Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen aus.
- Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn Sie Speisen in Fett oder Öl (z.B. Pommes Frites) zubereiten, sollten Sie den Kochvorgang beobachten.
- Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen heiß. Hüten Sie sich deshalb vor Verbrennungen während und nach Benutzung des Gerätes.
- Achten Sie darauf, dass kein elektrisches Kabel von einem freistehenden oder eingebautem Gerät in Kontakt mit der Scheibe oder der heißen Kochzone kommt.
- Magnetische Gegenstände wie z. B. Kreditkarten, Disketten, Taschenrechner, dürfen sich nicht in unmittelbarer Nähe des eingeschalteten Gerätes befinden. Ihre Funktion könnte beeinträchtigt werden.
- Metallische Gegenstände wie Messer, Gabel, Löffel und Topfdeckel sollten nicht auf dem Kochfeld abgelegt werden, da sie heiß werden könnten.
- Allgemein legen Sie keine metallischen Gegenstände (z. B. Löffel, Topfdeckel usw.) auf die Induktionsfläche, da sich diese bei Betrieb unter Umständen erwärmen können.
- Bedecken Sie nie die Kochfläche mit einem Lappen oder einer Schutzfolie; diese könnten sehr heiß werden und Feuer fangen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
-
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
-
Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungeschliffenem oder beschädigtem Boden (z. B. aus Guss). Diese können die Glaskeramikscheiben verkratzen.
- Beachten Sie, dass auch Sandkörner Kratzer verursachen können.
- Glaskeramik ist gegen Temperaturschocks unempfindlich und sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders spitze und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen, können sie beschädigen.
- Töpfe und Ränder nicht an der Scheibe anstoßen.
• Die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr benutzen. - Vermeiden Sie Zucker, Kunststoff, oder Alufolie auf den heißen Kochzonen. Diese Stoffe schmelzen, kleben fest und können dadurch beim Abkühlen Risse, Brüche oder andere bleibende Veränderungen in der Scheibe verursachen. Falls Sie trotzdem auf die heißen Kochzonen gelangen, schalten Sie das Gerät bitte aus, und entfernen Sie diese Stoffe noch im heißen Zustand. Da die Kochzonen heiß sind, besteht Verbrennungsgefahr.
- Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
- Stellen Sie in keinem Fall heißes Kochgeschirr auf der Steuerung ab. Die Elektronik unter dem Glas könnte beschädigt werden.
- Befindet sich unter dem eingebauten Gerät eine Schublade, muss auf einen Mindestabstand von 2 cm zwischen der Unterseite des Gerätes und dem Schubladeninhalt geachtet werden, da sonst die Belüftung des Gerätes nicht gewährleistet ist.
- Es dürfen keine brennbaren Gegenstände (z. B. Spraydosen) in dieser Schublade aufbewahrt werden. Die möglichen Besteckstästen in der Schublade müssen aus hitzebeständigem Material sein.
- Erhitzen Sie keine geschlossenen Behälter (z. B. Konservendosen) auf den Kochzonen. Durch den entsprechenden Überdruck können die Behälter bzw. Dosen platzen, und es besteht Verletzungsgefahr!
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI GERÄTEAUSFALL
- Sollte ein Fehler festgestellt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
- Wenn Brüche, Sprünge oder Risse auf dem Glas auftreten: Schalten Sie das Kochfeld sofort aus, Schrauben Sie die Sicherung für das Kochfeld ab bzw. nehmen Sie diese heraus, und wenden Sie sich an unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
- Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
- WARNUNG: Wenn die Glasoberfläche gesprungen ist, ist das Gerät auszuschalten, um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
SCHUTZ VOR WEITEREN GEFAHREN
- Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr immer zentriert auf der Kochzone plaziert ist. Der Pfannenboden, muss möglichst viel von der Kochzone abdecken.
- Für Personen mit einem Herzschrittmacher: in der Nähe des eingeschalteten Gerätes entsteht ein elektromagnetisches Feld, das eventuell den Herzschrittmacher beeinträchtigen würde. Wenden Sie sich bitte im Zweifelsfall an den Hersteller des Herzschrittmachers oder an Ihren Arzt.
- Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Aluminium oder Kunststoff: Es könnte auf den noch heißen Kochzonen schmelzen.
- Versuchen Sie NIEMALS, einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie dann die Flamme z. B. mit einem Deckel oder einer Löschdecke ab.
WARNUNG
Die Verwendung von schlechten Töpfen bzw. von Adapterscheibe für Induktion führt zu einer vorzeitigen Beendung der Garantie. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf dem Kochfeld oder seiner Umgebung auftreten können.
GERÄTEBESCHREIBUNG
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
| Typ | 5IX80290 | 5IX60290 |
| Gesamtleistung | 7.400 W | 7.400 W |
| Energieverbrauch des Kochfeldes EChob** | 180.4 Wh/kg | 162.3 Wh/kg |
| Kochzone vorne links | 210x190 mm | ∅ 160 mm |
| Minimal Topfboden Durchmesser | ∅ 110 mm | ∅ 90 mm |
| Nominal Leistung* | 2.100 W | 1.400 W |
| Booster Leistung* | 3.000 W | 1.850 W |
| Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie** | B | A |
| Energieverbrauch ECcw** | 188 Wh/kg | 170.9 Wh/kg |
| Kochzone hinten links | 210x190 mm | ∅ 175 mm |
| Minimal Topfboden Durchmesser | ∅ 110 mm | ∅ 90 mm |
| Nominal Leistung* | 2.100 W | 1.400 W |
| Booster Leistung* | 3.000 W | 2.100 W |
| Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie** | B | C |
| Energieverbrauch ECcw** | 188 Wh/kg | 145 Wh/kg |
| Kochzone hinten rechts | 210x190 mm | ∅ 160 mm |
| Minimal Topfboden Durchmesser | ∅ 110 mm | ∅ 90 mm |
| Nominal Leistung* | 2.300 W | 1.400 W |
| Booster Leistung* | 3.000 W | 1.850 W |
| Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie** | C | A |
| Energieverbrauch ECcw** | 159.5 Wh/kg | 170.9 Wh/kg |
| Kochzone vorne rechts | 210x190 mm | ∅ 175 mm |
| Minimal Topfboden Durchmesser | ∅ 110 mm | ∅ 90 mm |
| Nominal Leistung* | 1.400 W | 1.400 W |
| Booster Leistung* | 3.000 W | 2.100 W |
| Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie** | A | B |
| Energieverbrauch ECcw** | 186.4 Wh/kg | 162.7 Wh/kg |
* Diese Leistungen können je nach Form, Größe und Qualität der Töpfe abweichen.
** nach der Methode zur Messung der Gebrauchseigenschaften (EN 60350-2) berechnet.

flowchart
graph TD
A["Pausen-funktion"] --> B["GRILL"]
C["Grill-funktion"] --> D["GRILL"]
E["Chefkoch - funktion"] --> F["GRILL"]
G["Warmhalte-funktion"] --> H["GRILL"]
I["Timer-funktion [+/-"]] --> J["+"]
I --> K["+"]
L["Timer-Auswahl-taste"] --> M["-"]
N["Leistungs-Auswahltaste"] --> O["8"]
P["Abzugshaube Auswahltaste"] --> Q["8"]
R["Ein/Aus"] --> S["8"]
T["Timer"] --> U["8"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
style N fill:#f9f,stroke:#333
style P fill:#f9f,stroke:#333
style Q fill:#f9f,stroke:#333
style R fill:#f9f,stroke:#333
style S fill:#f9f,stroke:#333
style T fill:#f9f,stroke:#333
BEDIENUNG DES KOCHFELDES
ANZEIGE
| Anzeige | Benennung | Beschreibung |
| 0 | Null | Die Kochzone ist aktiviert |
| 1... 9 | Leistungsstufe | Einstellung der Leistung |
| U | Keine Topferkennung | Topf nicht aufgesetzt oder nicht geeignet |
| A | Ankochautomatik | Höchste Leistung + Ankochen |
| E | Fehleranzeige | Fehler der Elektronik |
| H | Restwärme | Kochzone ist heiß |
| P | Booster | Die Booster Leistung ist aktiviert |
| U | Warmhaltefunktion | Mit dieser Funktion werden Speisen bei 70°C warmgehalten |
| II | Pause | Das Kochfeld ist in Pause |
| Π | Bridge | Zwei Kochzonen lassen sich zu einer Kochzone zusammenfassen |
| GRILL | Grillfunktion | Die Grillfunktion ist aktiviert |
Der Lüfter funktioniert automatisch. Er startet mit kleiner Geschwindigkeit, sobald die durch die Elektronik freigesetzten Werte eine gewisse Schwelle überschreiten.
Die höhere Geschwindigkeit wird eingelegt, wenn das Induktionskochfeld intensiv benutzt wird. Der Lüfter reduziert seine Geschwindigkeit und schaltet sich automatisch ab, sobald die Elektronik genügend abgekühlt ist.
INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Reinigen Sie zuerst Ihr Gerät mit einem feuchten Lappen und reiben Sie es anschließend mit einem sauberen Tuch trocken. Benutzen Sie kein Reinigungsmittel, das eine bläuliche Färbung auf der verglasten Oberfläche verursachen könnte.
INDUKTIONSPRINZIP
Unter jeder Kochzone befindet sich eine Induktionsspule. Wenn die Kochzone eingeschaltet wird, erzeugt die Induktionspule ein variables elektromagnetisches Feld. Das Magnetfeld erzeugt im Topfboden, dieser muss magnetisch sein, induktive Ströme. Das Ergebnis ist eine Erwärmung des Topfbodens der sich auf der Heizzone befindet. Die Kochzone erwärmt sich nur indirekt durch die vom Topf abgegebene Wärme.
Die Induktionskochzonen funktionieren nur, mit magnetischem Kochgeschirr:
- Geeignetes Induktionskochgeschirr mit magnetischem Boden wie z.B.: Guss, Stahl, emailliertem Stahl, Edelstahl mit magnetischem Boden.
- Nicht geeignetes Induktionskochgeschirr: Kupfer, Aluminium, Glas, Holz, Steingut, Keramik, nicht magnetisches Edelstahl.
Die Induktionskochzone wird automatisch an die Größe des Kochgeschirrs angepasst. Das Kochgeschirr darf einen bestimmten Bodendurchmesser nicht unterschreiten, da sich die Induktion sonst nicht einschaltet. Jeder Topfboden-Durchmesser muss je nach Kochzonengröße eine Mindestgröße haben.
Wenn das Kochgeschirr der Induktion nicht geeignet ist, erscheint die Anzeige [U].
Das Kochfeld wird über Sensortasten gesteuert. Diese reagieren auf leichte Berührungen des Glases mit dem Finger. Wenn Sie die Tasten etwa eine Sekunde lang berühren, werden die Steuerbefehle ausgeführt. Jede Reaktion der Schaltfelder wird mit einem akustischen und/oder visuellen Signal quittiert.
Im Falle eines allgemeinen Gebrauchs drücken Sie nur eine Taste zur gleichen Zeit.
SMART SLIDER-FUNKTION
Für die Auswahl der Leistung durch den SMART SLIDER, bewegen Sie Ihren Finger auf der SLIDER ZONE. Durch das gezielte Berühren der jeweiligen Stufe kann die gewünschte Leistung auch direkt ausgewählt werden.

flowchart
graph TD
A["Smart Slider"] --> B["Smart Slider"]
A --> C["Direkter Zugang"]
Zuerst das Kochfeld und dann die Kochzone einschalten.
| Kochfeld einschalten/ausschalten: | ||
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige |
| Einschalten | 2 sek. auf [1] drücken | [0] drücken |
| Ausschalten | 2 sek. auf [1]drücken | Keine oder [H] |
| Kochzone einschalten/ausschalten: | ||
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige |
| Leistung erhöhen | Mit dem Finger über den Smart Slider gleiten | [1] bis [P] |
| Ausschalten | Mit dem Finger über den Smart Slider gleiten | [0] oder [H] |
Erfolgt keine weitere Eingabe, schaltet sich das Kochfeld aus Sicherheitsgründen nach ca. 20 Sekunden aus.
TOPFERKENNUNG
Für mehr Komfort und Einfachheit ist dieses Kochfeld mit einem Steuerungssystem ausgestattet. Schalten Sie das Kochfeld ein und stellen Sie einen Topf auf das Kochfeld. Die intuitive Bedienung wird den Topf automatisch erkennen bzw. wird Ihnen das [0] Symbol über dem zu verwendenden Smart Slider anzeigen. Sie können jetzt die Kochstufe nach Wunsch regeln. Die Topferkennung gewährleistet eine vollkommene Sicherheit.
Die Induktion funktioniert nicht:
- Wenn sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone befindet oder wenn ein nicht für die Induktion geeigneter Topf benutzt wird. In diesem Fall kann die Leistungsstufe nicht erhöht werden und das [U] Symbol erscheint in der Anzeige. Das [U] verschwindet wenn ein Topf auf die Kochzone gesetzt wird.
- Wird der Topf während des Kochens von der Kochzone genommen, schaltet sich die Kochzone sofort aus und in der Anzeige erscheint das Zeichen [U]. Das [U] verschwindet wenn ein Topf wieder auf die Kochzone gesetzt wird. Die Kochzone fährt mit der vorher eingestellten Leistungsstufe weiter.
Nach Benutzung, schalten Sie die Kochzone aus: damit die Topferkennung [U] nicht mehr erscheint.
Nach dem Ausschalten der Kochzonen bzw. des Kochfeldes wird die Restwärme der noch heißen Kochzonen mit einem [H] angezeigt. Das [H] erlischt, wenn die Kochzonen ohne Gefahr berührt werden können. Solange die Restwärmeanzeige leuchtet, sollten die Kochzonen nicht berührt und keine hitzeempfindlichen Gegenstände darauf abgelegt werden: Verbrennungsgefahr!
BOOSTER FUNKTION (POWERSTUFE)
Alle Kochzonen sind mit einer Boosterfunktion, d. h. mit einer Leistungsverstärkung ausgestattet. Die Boosterfunktion wird mit [P] angezeigt.
Sind sie zugeschaltet, arbeiten diese Kochzonen für einen Zeitraum von 10 Minuten. Diese hohe Leistung ist dafür gedacht, dass Sie z. B., große Mengen Wasser schnell erhitzen können, wie etwa zum Kochen von Nudelwasser. Nachdem das Gerät nach 10 Minuten automatisch zurück geregelt hat, dürfen Sie nicht erneut auf die Booster hochschalten. Das Gerät könnte überhitzen und löst eine Sicherheitsabschaltung aus.
| Booster einschalten/ausschalten: | ||
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige |
| Booster einschalten | Mit dem Finger über den Smart Slider gleiten oder gleich am Ende drücken | [ P ] |
| Booster ausschalten | Mit dem Finger über den Smart Slider gleiten oder gleich am Ende drücken | [ 9 ] bis [ 0 ] |
| Management der maximalen Leistung: | |
| Das Kochfeld ist mit einer Höchstleistung ausgestattet. Um diese Höchstleistung nicht zu überschreiten, reduziert die Elektronik automatisch das Kochniveau einer anderen Kochzone wenn die Booster-Funktion aktiviert ist. Diese Kochzone wird dann blinkend die reduzierte Leistung [9] anzeigen. | |
| Ausgewählte Kochzone | Andere Kochzone (z. B.: Leistungsstufe 9) |
| [P] leuchtet | [9] wird auf [6] oder [8] reduziert und blinkt |
Mit der integrierten Zeitschaltuhr kann auf allen vier Kochzonen eine Gardauer von 1 bis 999 Minuten eingestellt werden. Jede Kochzone kann eine andere Einstellung haben.
| Einschalten oder Veränderung der Dauer: | ||
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige |
| Kochzone auswählen | Auf die entsprechende Kochzonentaste drücken | |
| Leistung auswählen | Mit dem Finger über denSmart Slider gleiten | [1] bis [P] |
| Zeitschaltuhr auswählen | Auf [ ]drücken | Die Anzeige derausgewählten Kochzoneleuchtet auf |
| Zeit verkürzen | Drücken auf [-] derZeitschaltuhr | [60] ... |
| Zeit verlängern | Drücken auf [+] derZeitschaltuhr | Zeit in Min. erhöht sich |
Nach einigen Sekunden, stellt sich das Blinken ab. Die Dauer ist aktiviert und der Zeitablauf beginnt.
| Zeitschaltuhr ausschalten: | ||
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige |
| Zeitschaltuhr auswählen | Auf [ ] drücken | Die Anzeige der ausgewählten Kochzone leuchtet auf |
| Zeitschaltuhr ausschalten | Auf [ - ] bis [ 000 ] drücken | [ 000 ] |
Wenn mehrere Zeitschaltuhren in Betrieb sind, bitte Vorgang wiederholen.
| Zeitschaltuhr als Eieruhr: | ||
| Die Zeitschaltuhr funktioniert unabhängig von den Kochzonen und schaltet sich aus sobald eine Kochzone in Betrieb ist. Der Ablauf erfolgt selbst wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist. | ||
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige |
| Einschalten des Kochfelds | 2 sek. auf [1] drücken | [0] |
| Zeitschaltuhr auswählen | Auf [000] drücken | [000] |
| Zeit verkürzen | Drücken auf [-] der Zeitschaltuhr | [60] ... |
| Zeit verlängern | Drücken auf [+] der Zeitschaltuhr | Zeit in Min. erhöht sich |
Nach einigen Sekunden stellt sich das Blinken ab. Die Dauer ist aktiviert und der Zeitablauf beginnt.
| Automatisches Ausschalten: |
| Nach Ablauf der programmierten Kochdauer wird [ 000 ] blinkend angezeigt und ein akustisches Signal wird erfolgen.Um den Signalton und das Blinken abzuschalten, brauchen Sie nur Taste [- ] oder [ + ] zu betätigen. |
Alle Kochzonen sind mit einer Ankochautomatik bestückt. Bei aktivierter Ankochautomatik heizt die Kochzone automatisch mit höchster Leistung an und schaltet dann auf die von Ihnen gewählte Fortkochstufe zurück. Die Ankochzeit hängt von der gewählten Fortkochstufe ab.
| Aktivierung der Ankochautomatik: | |||
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige | |
| Leistung auswählen (z. B. « 7 ») | Mit dem Finger über den Smart Slider gleiten und 3s bleiben | [7] blinkt mit [A] | |
| Eingestellte Fortkochstufe | Ankochautomatik Zeit (Min:Sek) | ||
| 1 | 0:40 | ||
| 2 | 1:12 | ||
| 3 | 2:00 | ||
| 4 | 2:56 | ||
| 5 | 4:16 | ||
| 6 | 7:12 | ||
| 7 | 2:00 | ||
| 8 | 3:12 | ||
| 9 | -:- | ||
| Abschalten der Ankochautomatik: | ||
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige |
| Leistung auswählen | Mit dem Finger über den Smart Slider gleiten | [0] bis [9] |
STOP & GO-FUNKTION
Mit dieser Funktion können Sie den Kochvorgang vorübergehend unterbrechen und ermöglicht Ihnen einen Neustart mit den gleichen Einstellungen.
| Stop & Go-Funktion einschalten/ausschalten: | ||
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige |
| Stop & Go einschalten | Auf [ II ] 2s drücken | [ II ] auf Anzeigen |
| Stop & Go ausschalten | Auf [ II ] 2s drücken | Blinkender Smart Slider |
| Auf den blinkenden Smart Slider drücken | Vorherige Einstellung | |
Nach dem Ausschalten des Kochfeldes bleiben die letzten Einstellungen gespeichert. Durch die Memory-Funktion können Sie diese Werte wieder aktivieren. Folgende Einstellungen können durch die Memory-Funktion wieder aktiviert werden:
- Leistungsstufen der Kochzonen.
- Timer-Einstellungen der Kochzonen.
Einstellungen der Ankochautomatik Memory-Funktion aufrufen:
• Kochfeld einschalten (2 sek. auf [ Ⓘ ] drücken)
- Innerhalb von 6 Sekunden, auf [ II ] drücken.
• Die Werte der letzten Einstellungen sind wieder aktiviert.
WARMHALTEFUNKTION
Mit dieser Funktion werden Speisen bei 70 °C warmgehalten. Diese Funktion vermeidet ein Überlaufen und Verbrennen.
| Ein- und Ausschalten: | ||
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige |
| Einschalten | Auf [drücken] | [U] |
| Ausschalten | Auf [drücken] | [0] |
AUTOMATISCHE BRÜCKE UND BRÜCKEN-FUNKTION (NUR FÜR 5IX80290)
Diese Funktion erlaubt zwei Kochzonen für einen Kochvorgang zusammen zu schalten.
| Vorgang | Bedienfeld | Anzeige |
| Einschalten des Kochfeldes | 2 Sek. auf [1] drücken | [0] |
| Brücke einschalten | Stellen Sie einen Topf auf einer von beiden zu überbrückenden Kochzonen und drücken Sie gleichzeitig die entsprechen Auswahltasten | [0] und [7] |
| oder stellen Sie eine große Pfanne auf beide Zonen die man mit dieser Funktion nutzen möchte | [7] blinkt [7] | |
| Leistung erhöhen | Über den Smart Slider, der die Leistung anzeigt, nach rechts gleiten | [1] bis [P] |
| Brücke ausschalten | Auf die beiden gewünschten Zonen drücken | [0] |
KINDERSICHERUNG/VERRIEGELUNG DES KOCHFELDES
Um eine Veränderung der Kochzoneneinstellung zu vermeiden, z. B. bei der Reinigung des Glases, können die Bedienungstasten (außer der Taste [①]) verriegelt werden.
| Verriegelung aktivieren: | ||
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige |
| Einschalten des Kochfelds | 2 Sek. auf [1] drücken | [0] |
| Verriegelung einschalten | Die Taste einer Kochzone 3s lang halten. Im Anschluss legen sie ihren Finger auf den Smart Slider und gleiten mit ihrem ihren Finger von links nach rechts | Leuchte ein |
| Verriegelung abschalten | Die Taste einer Kochzone 3s lang halten. Im Anschluss legen sie ihren Finger auf den Smart Slider und gleiten mit ihrem ihren Finger von rechts nach links | Leuchte aus |
Chefkoch Funktion (nur für 5IX80290)
Diese Funktion macht aus dem Kochfeld 2 große Zonen.
| Chefkoch Funktion einschalten/ausschalten: | ||
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige |
| Chefkoch einschalten | Auf [ ]drücken | [ 5 ] und [ ]rechts,[ 9 ] und [ ]links |
| Chefkoch ausschalten | Auf [ ]drücken | [ 0 ] |
Diese Funktion ermöglicht eine optimale Verwendung der Blaupunkt Grillplatte/Teppan Yaki Platte. Durch die Brückung von zwei Kochzonen und durch eine geeignete Leistungsstufe sorgt diese Funktion für ein Indoor-Grillvergnügen. Das passende Zubehör erhalten Sie in unserem Online-Shop auf www.blaupunkt-einbaugeraete.com oder bei Ihrem Fachhändler.
| Grillfunktion einschalten/ausschalten: | ||
| Betätigung | Bedienfeld | Anzeige |
| Grillfunktion einschalten | Auf [ GRILL ] drücken | |
| Grillfunktion ausschalten | Auf [ GRILL ] drücken | [ 0 ] |
| Betriebsdauerbegrenzung: | |
| Das Kochfeld besitzt eine automatische Betriebsdauerbegrenzung. Die kontinuierliche Nutzungsdauer jeder Kochzone ist abhängig von der gewählten Kochstufe. Voraussetzung ist, dass während der Nutzungsdauer keine Einstellungsänderung an der Kochzone vorgenommen wird. Wenn die Betriebsdauerbegrenzung angesprochen hat, wird die Kochzone abgeschaltet. | |
| Eingestellte Kochstufe | Betriebsdauerbegrenzung (Std:Min) |
| 1 | 8:36 |
| 2 | 6:42 |
| 3 | 5:18 |
| 4 | 4:18 |
| 5 | 3:30 |
| 6 | 2:18 |
| 7 | 2:18 |
| 8 | 1:48 |
| 9 | 1:30 |
Geeignete Materialien:
Stahl, emaillierter Stahl, Gusseisen, Edelstahl mit magnetischem Boden, Aluminium mit magnetischem Boden
Nicht geeignete Materialien:
Aluminium und Edelstahl ohne magnetischen Boden, Kupfer, Messing, Glas, Steingut, Porzellan
Die Angaben des Herstellers prüfen, ob das Kochgeschirr für Induktion geeignet ist.
So überprüfen Sie die Induktions-Kompatibilität der Töpfe:
- Füllen Sie das Geschirr mit etwas Wasser und setzen Sie es auf die Induktions-Kochzone. Schalten Sie die Kochzone auf Leistungsstufe [9] ein. Dieses Wasser muss in einigen Sekunden warm werden.
- Halten Sie einen Magneten an den Geschirrboden. Bleibt der Magnet haften, ist das Geschirr geeignet.
Bestimmte Pfannen können Geräusche erzeugen, wenn sie auf eine Induktionskochzone gestellt werden. Dieses Geräusch führt zu keiner Störung am Gerät und hat keinen Einfluss auf den Kochbetrieb.
Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann die Gleichmäßigkeiten des Garergebnisses beeinflussen.
Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit glattem Boden. Raue Topf- oder Pfannenböden könnten ansonsten die Glaskeramikscheibe verkratzen.
Verwenden Sie möglichst Pfannen mit geradem Rand. Bei Pfannen mit schrägen Rand wirkt die Induktion auch im Randbereich der Pfanne. Dadurch kann sich der Pfannenrand verfärben.

Die Kochzonen passen sich automatisch an das Topfbodenmaß bis zu einer gewissen Grenze an. Das Kochgeschirr darf einen bestimmten Bodendurchmesser nicht unterschreiten, da sich die Induktion sonst nicht einschaltet.
Zentrieren Sie immer den Topf in die Mitte der Kochzone, um den besten Wirkungsgrad zu erzielen.
EINSTELLBEREICHE
(diese Angaben sind Richtwerte)
| 1 bis 2 | Schmelzen, Erwärmen | Saucen, Butter, Schokolade, Gelatine, vorgekochte Gerichte |
| 2 bis 3 | Quellen, Auftauen, Warmhalten | Reis, Pudding, Zuckersirup, getrocknetes Gemüse, Fisch, Tiefkühlprodukte |
| 3 bis 4 | Dünsten | Gemüse, Fisch, Fleisch |
| 4 bis 5 | Dünsten, Quellen, Auftauen | Dampfkartoffeln, Suppen, Teigwaren, frisches Gemüse |
| 6 bis 7 | Ankochen, Fortkochen | Gulasch, Rouladen, Wurst, hartgekochte Eier |
| 7 bis 8 | Schonendes Braten | Kartoffeln, Fisch, Schnitzel, Bratwurst, Spiegeleier |
| 9 | Backen, Rösten, Wasser kochen | Steaks, Omeletts, gebratene Gerichte, Wasser |
| P | Kochen | Große Wassermengen |
INBETRIEBNAHME DER HAUBE (NICHT FÜR 5IZ34291)
ERSTE SCHRITTE
| Die Haube Ein-/Ausschalten | ||
| Aktion | Bedienfeld | Anzeige |
| Die Haube einschalten | Drücken Sie die Auswahltaste | [0] |
| Der Saugleistung einstellen | Mit dem Finger über den Smart Slider gleiten | [1] á [9] |
| Die Haube ausschalten | Mit dem Finger über den Smart Slider gleiten | [0] |
BOOSTER FUNKTION
Wenn diese Funktion aktiviert ist, arbeitet die Haube 10 Minuten lang mit maximaler Leistung.
| Booster-Funktion Ein-/Ausschalten | ||
| Aktion | Bedienfeld | Anzeige |
| Der Saugleistung einstellen | Mit dem Finger über den Smart Slider gleiten | [1] á [9] |
| Booster einschalten | Mit dem Finger über den Smart Slider gleiten oder gleich am Ende drücken | [0] |
| Booster ausschalten | Mit dem Finger über den Smart Slider gleiten | [1] á [9] |
TIMER FUNKTION
Mit dieser Funktion kann die Abzugshaube 15 Minuten lang laufen, wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist.
| Timer einschalten | ||
| Aktion | Bedienfeld | Anzeige |
| Die Haube einschalten | Drücken Sie die Auswahltaste | [0] |
| Die Abzugsleistung einstellen | Mit dem Finger über den Smart Slider gleiten | [1] á [P] |
| Timer einschalten | Drücken Sie [☐] über die Auswahltaste | [☐] Timer leuchtet und zeigt [015] auf der Timer-Anzeige an. |
| Timer ausschalten | ||
| Aktion | Bedienfeld | Anzeige |
| Timer ausschalten | Drücken Sie [L] über die Auswahltaste | [A] |
Diese Funktion passt die Leistung der Haube automatisch an die Leistung der Kochzonen an.
| Aktivieren/Deaktivieren der Automatikfunktion | ||
| Aktion | Bedienfeld | Anzeige |
| Automatische Funktion aktivieren | Drücken Sie die Auswahltaste und halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt. | [A] |
| Automatische Funktion deaktivieren | Drücken Sie die Auswahltaste und halten Sie diese 3Sekunden lang gedrückt. | [0] |
Hinweis: Wenn die automatische Funktion aktiviert ist, können Sie die Absaugleistung der Haube schnell ändern, indem Sie mit Finger über den Smart Slider gleiten.
Dadurch wird die automatische Funktion vorübergehend gestoppt. Die automatische Funktion wird beim nächsten Start des Kochfelds wieder aktiviert.
REINIGUNG UND WARTUNG DER ABZUGSHAUBE
Eine regelmäßige Reinigung sichert einen korrekten und fehlerfreien Betrieb und verlängert die Lebensdauer des Geräts.
FILTER-REINIGUNGSANZEIGE
Wenn die Haube eingeschaltet und die Saugleistung auf [0] eingestellt ist, wird die Restzeit bis zur Filterreinigung auf dem Timer-Display angezeigt. Standardeinstellung sind 30 Stunden, Die Einstellung kann aber individuell geändert werden.
| Anzeige der Restzeit | ||
| Aktion | Bedienfeld | Anzeige |
| Die Haube einschalten | Drücken Sie die Auswahltaste | [Restzeit] auf der Timer-Anzeige |
Filterreinigungsanzeige
Wenn die Fettfilter gereinigt werden müssen, zeigt die Timer-Anzeige [00h] und einen blinkenden Punkt auf der Auswahltaste.
| Zurückstellen der verbleibenden Zeit bis zur Reinigung des Filters der Dunstabzugshaube | ||
| Aktion | Bedienfeld | Anzeige |
| Kochfeld einschalten | Drücken Sie 2 Sekunden auf [1] | [0] und einem blinkenden Punkt auf über derAuswahltaste |
| Haubenfunktion auswählen | Drücken Sie die Auswahltaste | [0] und [00h] auf der Timeranzeige |
| Die Anzeige auf null zurücksetzen | Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Timer-Anzeige | Die letzte benutzerdefinierte Einstellung wird wieder aktiviert |
| Bestätigen Sie die Einstellung | Drücken Sie nochmal auf die Timer-Anzeige | - |
| Der Restzeit bis zur Reinigung der Haubenfilters ändern | ||
| Aktion | Bedienfeld | Anzeige |
| Kochfeld einschalten | Drücken Sie 2 Sekunden auf [1] | [0] auf die Auswahltaste [Restzeit] auf der Timer-anzeige |
| Die Haube auswählen | Drücken Sie die Auswahltaste | [Restzeit] auf der Timer-anzeige |
| Zähler-timer ändern | Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Timer-Anzeige | - |
| Bestätigen Sie die Einstellung | Mit [+] und [-] anpassen. Drücken Sie nochmal auf die Timer-Anzeige | - |
REINIGUNG VON FETTFILTERN IN DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE
Die Fettfilter sind senkrecht in den unteren Korb zu stellen und bei maximal 60°C mit einem milden Reinigungsmittel zu waschen.
Setzen Sie nach der Reinigung die Fettfilter in der Haube wieder ein.
AUSWECHSELN DES AKTIVKOHLEFILTERS
Der Aktivkohlefilter, der für die Rezirkulation und zum Auffangen der Gerüche verwendet wird, muss nach 6 Monaten normaler Nutzung ausgetauscht werden.

text_image
Fettfilter AktivkohlefilterREINIGUNG UND PFLEGE
Bevor Sie das Kochfeld nach dem Kochen reinigen, sollten Sie es zuerst abkühlen lassen.
Es besteht ansonsten Verbrennungsgefahr. Reinigen Sie das verschmutzte Kochfeld regelmäßig.
Benutzen Sie dazu ein feuchtes Tuch und ein wenig Reinigungsmittel. Reiben Sie es anschließend mit einem sauberen Tuch trocken.
- Um das Gerät zu reinigen, muss es ausgeschaltet sein.
- Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
- Verwenden Sie in keinem Fall scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel, wie z.B. Grill und Backofensprays, Fleck oder Rostentferner, Scheuersande oder Schwämme mit kratzenden Oberflächen.
- Reiben Sie das Kochfeld danach mit einem sauberen Tuch trocken.
- Sollten versehentlich Dinge wie Zucker, Kunststoff oder Alufolie auf das Kochfeld gelangen, sollten Sie das Kochfeld schnellstmöglich abschalten und diese Dinge sofort entfernen. Seien Sie hierbei sehr vorsichtig da ansonsten Verbrennungsgefahr besteht. Entfernen Sie diese sofort nach Abschalten der Kochzonen.
WAS TUN WENN ...
Das Kochfeld oder die Kochzonen lassen sich nicht einschalten:
• Das Kochfeld ist falsch am Stromnetz angeschlossen.
• Die Sicherung der Hausinstallation ist nicht korrekt eingesetzt oder defekt.
• Das Kochfeld ist verriegelt.
• Die Sensortasten sind mit Wasser oder Schmutz bedeckt.
- Ein Kochtopf oder Gegenstände bedecken die Tasten.
In der Anzeige erscheint [ U ]:
• Das Kochgeschirr ist nicht auf der Kochzone.
• Das Kochgeschirr ist nicht Induktionsgeeignet
- Der Topfboden-Durchmesser ist zu klein für diese Kochzone.
In der Anzeige erscheint [ E ]:
- Das Gerät vom Netz trennen und wieder anschliessen.
• Den Kundendienst anrufen.
Eine Kochzone oder das gesamte Kochfeld schaltet ab:
• Die Sicherheits-Abschaltung hat ausgelöst.
- Es ist vergessen worden, eine Kochzone abzuschalten.
- Es sind mehrere Sensortasten bedeckt.
• Der Topf ist leer und überhitzt.
- Durch eine Überhitzung hat die Elektronik automatisch die Leistung reduziert bzw. automatisch abgeschaltet.
Das Kühlgebläse läuft nach dem Ausschalten weiter:
- Dies ist keine Störung, das Gebläse läuft so lange, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Das Gebläse schaltet automatisch ab.
Die Ankochautomatik schaltet nicht ein:
• Die Kochzone ist noch heiß [H]
• Die höchste Leistungsstufe ist eingeschaltet [9]
Anzeige [U]:
- Finden Sie im Kapitel Warmhalte-Stufe.
Anzeige [ II ]:
- Finden Sie im Kapitel Stop&Go-Funktion.
In der Anzeige erscheint [I] oder [Er03]:
- Ein Objekt oder eine Flüssigkeit überdeckt die Tasten. Die Anzeige verschwindet, sobald die Tasten losgelassen oder gereinigt werden.
In der Anzeige erscheint [ E2 ]:
• Das Kochfeld ist überhitzt, lassen Sie es zuerst abkühlen, und dann schalten Sie es wieder ein.
In der Anzeige erscheint [ E8 ]:
- Der Lufteingang des Lüfters ist verstopft, entfernen Sie bitte die Dinge die zu einer Beeinträchtigung führen.
In der Anzeige erscheint [ U400 ]:
- Das Kochfeld ist nicht mit dem Netzwerk verbunden. Überprüfen Sie die Verbindung und schalten Sie das Kochfeld ein.
In der Anzeige erscheint [ Er47 ]:
- Das Kochfeld ist nicht mit dem Netzwerk verbunden. Überprüfen Sie die Verbindung und schalten Sie das Kochfeld ein.
Sollte eines der obengenannten Zeichen andauern, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
UMWELTSCHUTZ
Die Verpackungsmaterialen sind umweltfreundlich und recyclebar.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten noch wertvolle Materialien. Sie erhalten aber auch noch schädliche Stoffe, die für ihrer Funktion und Sicherheit notwendig.
- Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
- Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer Kommune eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.

Montage und Anschluss dürfen nur durch einen autorisierten Fachmann vorgenommen werden. Der Benutzer muss darauf achten, dass die in seinem Wohnsitz geltenden Normen eingehalten werden.
Dichtung Einbau

text_image
2mm 2 3 6Die Dichtung (2) nach Abnehmen der Schutzfolie (3) mit 2 mm Abstand von der Außenkannte des Glases aufkleben.
Einbau
Einfügdimensionen:
| Ausschnittmaß | Glasgröße | Installation bündig | |||||||
| Ref. | Breite | Tiefe | Breite | Tiefe | Dicke | Breite | Tiefe | Dicke | Radius |
| 5IX60290 | 560 | 500 | 590 | 520 | 4 | 596 | 526 | 4 | 8 |
| 5IX80290 | 750 | 500 | 780 | 520 | 4 | 786 | 526 | 4 | 8 |

- Der Abstand vom Ausschnitt bis zu einer Mauer und/oder einem Möbelstück muss mindestens 40 mm betragen.
- Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y. Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände eingebaut werden. Achtung: Auf der anderen Seite dürfen jedoch keine Möbel oder Geräte höher sein als das Kochfeld.
• Die Arbeitsplatte soll mit hitzebeständigem Kleber (75 °C) verarbeitet sein.
• Die Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein.
- Das Kochfeld darf nicht über Herde ohne Lüfter, Geschirrspülern, Wasch- oder Trockengeräten eingebaut werden.
- Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in der Schublade keine brennbaren Gegenstände, z. B. Spraydosen, aufbewahrt werden.
- Es muss sichergestellt werden, dass das Anschlusskabel des Kochfeldes nach dem Einbau keine mechanische Belastungen, z. B. durch Schublade, ausgesetzt ist.
- Die Schnittflächen sollen mit speziellem Lack, Silikonkautschuk oder Giesharz versiegelt werden, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. Beachten Sie, das mitgelieferte Dichtungsband sorgfältig aufzukleben.
- ACHTUNG: Benutzen Sie nur Schutzgitter, die vom Hersteller angeboten werden oder von diesem für den Einsatz mit dem Kochfeld freigeben sind.
- Das Kochfeld auf keinen Fall mit Silikon einkleben! Ein späterer zerstörungsfreier Ausbaudes Kochfeldes ist dann nicht mehr möglich.
• Die Installation des Geräts erfordert keine Vormontage.
• Die nicht im Lieferumfang enthaltene Abluftleitung hat ein Standardmaß von 222 x 89 mm.
- Das Sockelgitter muss installiert werden, um die gute Funktion des Lüftungssystems zu gewährleisten.
ELEKTROANSCHLUSS
- Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
- Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein.
- Ob die erforderlichen Anschlussdaten mit denen des Netzes übereinstimmen, finden Sie auf dem Typenschild.
- Das Gerät muss durch Trenneinrichtungen allpolig vom Netz abgeschaltet werden können. Im abgeschalteten Zustand muss ein Kontaktabstand von 3 mm vorhanden sein. Als geeignete Trennvorrichtungen gelten LS-Schalter, Sicherungen und Schütze.
• Die Installation muss durch Sicherungen geschützt sein. Elektrische Kabel müssen perfekt durch das Einbauen gedeckt sein. - Wenn das Gerät nicht mit einem zugänglichen Stecker ausgestattet ist, müssen beim festen Einbau gemäß den Montageanweisungen andere Trennungsmöglichkeiten berücksichtigt werden.
- Das Zuleitungskabel muss so angebracht werden, dass die heißen Teile des Kochfelds nicht berührt werden.
Achtung!
Dieses Gerät ist nur für eine Strom-Versorgung von 230V/400 V \~ 50/60 Hz ausgelegt. Schließen Sie immer den Schutzleiter mit an. Beachten Sie das Anschlussschema. Der Anschlusskasten befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Um das Gehäuse zu öffnen, verwenden Sie einen Schraubenzieher und schieben Sie ihn in den vorgesehenen Schlitzen hinein.
| Netz | Anschluss | Durchmesser | Kabel | Sicherung |
| 230V~50/60Hz | 1 Phase + N | 3 x 2.5 mm ^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 25 A * |
| 400V~ 50/60Hz | 2 Phasen + N | 4 x 1.5 mm ^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 16 A * |
(*) laut EN 60 335-2-6 Norm

text_image
L1 L2 L3 N1 N2 1P+N L N 2P L1 L2 L3 N1 N2 2P L1 L2 L3 N1 N2 2P+N N 2P+NAnschluss des Kochfeldes
Verwenden Sie für die verschiedenen Anschlussmöglichkeiten die Polbrücken aus Messing, die sich im Gehäuse befinden.
Einphasiger Anschluss 230V\~1P+N:
Bringen Sie eine Polbrücke zwischen Anschlussklemme L1 und L2, dann zwischen Anschlussklemme N1 und N2.
Befestigen Sie die Erdung an die « Erde » Anschlussklemme, den Nullleiter an Anschlussklemme N1 oder N2, die Phase L an Anschlussklemme L1 oder L2.
Zweiphasiger Anschluss 400V\~2P+N:
Bringen Sie eine Polbrücke zwischen Anschlussklemme N1 und N2.
Befestigen Sie die Erdung an die « Erde » Anschlussklemme, den Nullleiter an Anschlussklemme N1 oder N2, die Phase L1 an Anschlussklemme L1 und die Phase L2 an Anschlussklemme L2.
Achtung! Die Drähte korrekt hineinstecken und die Schrauben fest anziehen.
Anschluss der Haube
Es ist notwendig, die Haube an eine normale Steckdose 220-240 V\~50/60 Hz zu stecken.
Wir sind nicht verantwortlich für Zwischenfälle die durch falschen Anschluss, oder nicht vorhandenen oder mangelhaften Erdungsanschluss entstehen.
TABLE OF CONTENTS
3 SAFETY
TECHNISCHE BESCHRIJVING
| Type | 5IX80290 | 5IX60290 |
| Totaalvermogen | 7.400 W | 7.400 W |
| Energieverbruik van de kookplaat EChob** | 180,4 Wh/kg | 162,3 Wh/kg |
| Kookzone linksvoor | 210x190 mm | ∅ 160 mm |
| Minimale diameter pan | ∅ 110 mm | ∅ 90 mm |
| Nominaal vermogen* | 2.100 W | 1.400 W |
| Booster vermogen* | 3.000 W | 1.850 W |
| Gestandaardiseerd kookgerei categorie** | B | A |
| Energieverbruik ECcw** | 188 Wh/kg | 170,9 Wh/kg |
| Kookzone linksachter | 210x190 mm | ∅ 175 mm |
| Minimale diameter pan | ∅ 110 mm | ∅ 90 mm |
| Nominaal vermogen* | 2.100 W | 1.400 W |
| Booster vermogen* | 3.000 W | 2.100 W |
| Gestandaardiseerd kookgerei categorie** | B | C |
| Energieverbruik ECcw** | 188 Wh/kg | 145 Wh/kg |
| Kookzone rechtsachter | 210x190 mm | ∅ 160 mm |
| Minimale diameter pan | ∅ 110 mm | ∅ 90 mm |
| Nominaal vermogen* | 2.300 W | 1.400 W |
| Booster vermogen* | 3.000 W | 1.850 W |
| Gestandaardiseerd kookgerei categorie** | C | A |
| Energieverbruik ECcw** | 159,5 Wh/kg | 170,9 Wh/kg |
| Kookzone rechtsvoor | 210x190 mm | ∅ 175 mm |
| Minimale diameter pan | ∅ 110 mm | ∅ 90 mm |
| Nominaal vermogen* | 1.400 W | 1.400 W |
| Booster vermogen* | 3.000 W | 2.100 W |
| Gestandaardiseerd kookgerei categorie** | A | B |
| Energieverbruik ECcw** | 186,4 Wh/kg | 162,7 Wh/kg |
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
ELEKTRISCHE AANSLUITING
www.blaupunkt-einbaugeraete.com

00 800 32 289 000
Deutschland/Germany
service.DE@blaupunkt-einbaugeraete.com
Österreich/Austria
service.AT@blaupunkt-einbaugeraete.com
Niederlande/Netherlands
service.NL@blaupunkt-einbaugeraete.com
Belgien/Belgium
service.BE@blaupunkt-einbaugeraete.com
Schweden/Sweden
service.SE@blaupunkt-einbaugeraete.com
Frankreich/France
service.FR@blaupunkt-einbaugeraete.com
Luxemburg/Luxembourg
service.LU@blaupunkt-einbaugeraete.com
Schweiz/Switzerland
service.CH@blaupunkt-einbaugeraete.com
Italien/Italy
service.IT@blaupunkt-einbaugeraete.com
Spanien/Spain
service.ES@blaupunkt-einbaugeraete.com
Großbritannien/Grat Britain
service.GB@blaupunkt-einbaugeraete.com
Malta/Malta
service.MT@blaupunkt-einbaugeraete.com
Dänemark/Denmark
service.DK@blaupunkt-einbaugeraete.com
Norwegen/Norway
service.NO@blaupunkt-einbaugeraete.com

1800 252 878 658

1800 209 2096