Linear 7 110 XA - Vocero HK AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Linear 7 110 XA HK AUDIO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Linear 7 110 XA HK AUDIO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Linear 7 110 XA - HK AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Linear 7 110 XA de la marca HK AUDIO.
MANUAL DE USUARIO Linear 7 110 XA HK AUDIO
- English • Français• Deutsch • Italiano • EspañolVersion 2.8 08/2019 Importantes instrucciones de seguridad. ¡Leer antes de encender! Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad con IEC62368-1 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que se mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista riesgo alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias que se encuentran en el manual de instrucciones. En caso de utilizar este producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar, además de la norma IEC 62368-1 también se deberán cumplir las demás normas de seguri- dad aplicables ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de elec- trocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia. No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba manipular el usua- rio. El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser suficiente para provocar una electrocución. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo conectado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado. La presencia de este símbolo advierte de importantes instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta. Lea el manual. La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! ¡Superficie caliente! No tocar para evitar quemaduras. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos inclusive las baterías, se han de evacuar por separado de la basura doméstica, a través de centros de recogida y reciclaje oficiales. Lea las presentes instrucciones. Conserve las presentes instrucciones. Observe todas las advertencias e indicaciones señaladas en el producto y en las instrucciones.
- No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto cerca de agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas, piscinas o saunas.
- No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto, como jarrones, vasos, botellas, etcétera.
- Limpie exclusivamente con paños secos.
- No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón.
- La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión del suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local.
- Antes de conectar el aparato debe asegurarse de que la instalación de alimentación de red tenga equipos de protección suficientes contra cortocircuito y fallo de puesta a tierra de los dispositivos conectados.
- Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse la puesta a tierra del producto. Utilice solamente el cable de alimentación suministrado con el producto y mantenga siempre activo de la patilla central (puesta a tierra) del cuadro de conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe polarizado o con puesta a tierra. El aparato solamente debe conectarse a enchufes que tengan una puesta a tierra de protección que funcione reglamentariamente.
- Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos, especial- mente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el punto de salida desde el equipo. Los cables de alimentación deberán manipularse siempre con precaución. Compruebe periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de desgaste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida desde el equipo.
- No utilice nunca un cable dañado.
- Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato eléctrico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos prolongados.
- El producto solamente se puede desconectar por completo de la red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared. El producto deberá colocarse en todo momento de tal modo que su desconexión de la red sea sencilla.
- Los fusibles sólo los debe cambiar personal técnico cualificado, utilizando el tipo y valor nominal correcto.
- El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. Será necesaria una revisión si la unidad resulta dañada de cualquier forma, por ejemplo: - si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilacha- dos; - si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído objetos en él; - si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad; - si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las instruc- ciones de uso; - si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado.
- Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá sobrepasar el límite de impedancia mínima especificado en el aparato o en las presentes instrucciones. La sección de los cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la reglamentación local.
- Proteja de la luz solar directa.
- No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores de calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor.
- Este aparato ha sido desarrollado para su uso en zonas climáticas moderadas – y no para su uso en zonas climáticas tropicales.
- No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones del fabricante. No deberá situarse el producto en una instalación integrada, como una rejilla, a no ser que exista la ventilación necesaria.
- Permita siempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se usa sin precalentamiento.
- No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el producto.
- El dispositivo deberá situarse al menos a 20cm/8" de distancia de las paredes.
- Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o tablero especificado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando se use un carro, deberá tenerse precaución al mover la com- binación de carro/producto para evitar daños por vuelcos.
- Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante; esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo, cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes murales o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación distintos de los especificados por el fabricante.
- El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier persona o personas (niños incluidos) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia o el conocimien- to suficientes con productos de este tipo. El dispositivo deberá man- tenerse siempre fuera del alcance de los niños menores de 4 años.
- Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a través de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar riesgo de incendio o electrocución.
- El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima de 90dB, lo que puede causar daños auditivos permanentes. La exposi- ción a niveles sonoros extremadamente altos puede causar pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va a estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados niveles.
- El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la eficiencia del producto si: - el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las repara- ciones son realizados por el fabricante o por personal autorizado; - la instalación eléctrica del área interesada es conforme con los requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI); - la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso.
- Este producto está optimizado para el uso de señales de música y voz. El uso de señales senoidales, rectangulares o de medición de otro tipo con nivel superior puede dañar seriamente el aparato. Instrucciones generales de seguridad para sistemas de altavoces Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para los sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los accesorios de montaje indicados en las Instrucciones de montaje. Deben tenerse en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de montaje del fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y el fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje inadecuado o uso de accesorios de montaje no autorizados. No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el fabricante no asume ninguna responsabilidad si se realizan modificaciones en los altavoces, los accesorios de montaje, los elementos de unión y de fijación, así como los medios de sujeción. Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben ser realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él, de lo contrario se extinguirá la autorización de funcionamiento. La instalación tiene que realizarla exclusivamente un experto y sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga suficiente, si procede, teniendo en cuenta las servidumbres de construcción. Debe usarse el material de fijación (tornillos, tacos, etc.) estipulado por el fabricante en las Instrucciones de montaje. Las uniones atornilladas deben asegurarse contra aflojamiento con las medidas apropiadas. Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces incluidos accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas por medio de dos dispositivos de actuación independiente entre sí. Las piezas adicio- nales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse con los dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y de fijación, así como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Respecto a la medición de los medios de seguridad, deben tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas (fuerzas a sacudidas). En los pies de soporte debe tenerse en cuenta principalmente la carga máxima. Además, por motivos constructivos, la mayoría de los pies de soporte sólo están autorizados para soportar la carga exactamente centrada. Los pies de soporte deben instalarse de forma estable. Los pies de soporte tienen que asegurarse adicionalmente con las medidas apropiadas, por ejemplo cuando: - su superficie de apoyo no permita un apoyo estable, - sus alturas limiten la estabilidad, - se espere una presión del viento excesiva, - se prevea que puedan ser volcados por personas. Pueden ser también necesarias medidas especiales como precaución contra el comportamiento peligroso de los espectadores. Los pies de soporte no deben instalarse en las vías de escape y de emergencia. En caso de instalación en vías de circulación debe tenerse en cuenta la anchura necesaria de las vías y el bloqueo y señalización reglamentari- os. Existe un peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben usarse los medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Durante el montaje debe usarse equipo protector adecuado (especialmente casco protector, guantes y calzado de segu- ridad) y sólo deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras, andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa que realice la instalación. ¡ATENCIÓN! Después del montaje tiene que comprobarse la suspensión del sistema en el soporte y la fijación segura de los altavoces. El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles) está obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones naciona- les respectivas y hacer solucionar inmediatamente los posibles daños. Además, recomendamos una documentación completa de todas las medidas de comprobación en los libros de inspección o similares. En especial, los puntos de sujeción de la carga de los sistemas suspen- didos tienen que dimensionarse con reservas de seguridad suficientes. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear niveles acústicos perjudiciales para la salud. La influencia de un nivel acústico aparentemente inofensivo durante un periodo prolongado puede causar daños permanentes en la audición (desde aprox. 95 dBA SPL). Por ello, aconsejamos que todas las personas expuestas a un nivel acústico alto debido al funcionamiento de sistemas de altavoces usen protección acústica profesional (tapones para los oídos o auriculares protectores). Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, AlemaniaLINEAR 7 1.2
¡Bienvenido a la familia HK Audio! Muchas gracias por haberse decidido por un producto de una de nuestras marcas, que hemos desarrollado y cuidado con el máximo esmero. Aunque tenga ya una amplia experiencia con instalaciones de sonido, en este producto encontrará novedades para Ud. Por lo tanto, debe leer este manual del usuario y guardarlo para su consulta posterior. ¡Le deseamos que disfrute del mejor sonido que haya oído nunca! El equipo HK Audio Nota: La funcionalidad de este producto puede verse perturbada por los campos electromagnéticos intensos o las descargas electrostáticas. En este caso, el problema puede solucionarse apagando y volviendo a encender el aparato. Si no se soluciona así, debe alejarse de la fuente de interferencias. Garantía Hágalo cómodamente online en www.hkaudio.com. http://warranty.hkaudio.com El registro solo es válido si se realiza online en un plazo de 30 días desde la fecha de compra. HK Audio Technischer Service Postfach 1509 66595 St. Wendel, Alemania Fax: +49 6851 905 100
1 Generalidades Volumen de suministro Al desembalar su caja de altavoces LINEAR 7 compruebe la integridad del volumen de suministro. En él se incluye el manual de funcionamiento y un cable de red Powercon. 2 Conexiones y elementos de mando +6 dB0 dBInputDSP OutThru Gain
Input Toma combinada XLR/jack, entrada simétrica para señales analógicas.• Los modelos L7 XA/FA poseen un canal de entrada.• El subwoofer L7 118 Sub A cuenta con dos entradas separadas para la señal izquierda y derecha. Los dos canales son equivalentes y se suman después de la etapa previa, por ello, en el funcionamiento mono no tiene importancia cuál de los dos canales se conecte.
Thru La salida XLR simétrica, conectada paralela a la toma de entrada (dos en el subwoofer) sirve para transmitir la señal de entrada aplicada en la entrada, con independencia de si la electrónica está conectada o no.
Ganancia El regulador de ganancia Gain regula la preamplifi cación de la señal aplicada en la entrada.• en los modelos XA/FA –∞ (Mute) hasta + 6 dB• en la etapa previa estéreo de L7 118 Sub A se usa el regulador para ambos canales, aquí la gama de regulación es de -6 a +6 dB La posición central del regulador (clic central) corresponde en ambos casos a 0 dB.Nota: La señal aplicada en la salida DSP Out no se ve infl uida por este regulador.
LED Input/Limiter Este LED se ilumina de color verde cuando hay aplicada una señal en la entrada – y rojo cuando el limitador está activo o la entrada se satura. Si el LED se ilumina brevemente de color rojo, indica el funcionamiento del limitador con picos de nivel. Si se elimina en rojo fi jo, debe reducirse el nivel.
DSP Out Toma XLR que sirve o bien para la salida de la señal de entrada analógica (procedente de la toma Input) o bien para la salida de la señal digital de audio alimentada por la red (streaming de audio* vía Milan™, se trata de un protocolo de red digital de audio). En ambos casos puede procesarse la señal con el DSP interno. De este modo, la salida DSP Out representa una interfaz de red para la integración de una caja activa adicional – no conectable en red de fábrica – e incluso puede usarse como interfaz de audio, para guiar las señales enviadas a través de streaming de audio* a la caja LINEAR 7 hasta otras cajas por vías analógicas, p. ej. al subwoofer activo de la serie LINEAR SUB. En el estado de suministro, la señal de entrada sin procesar aplicada en la salida DSP Out, con independencia de la selección de preajuste y la posición del regulador de ganancia Gain.PowerAuto SleepOn Off Data Flat Low CutRemote Preset
Ethernet In /Thru Las dos tomas Ethercon sirven para la integración en una red. Son compatibles con las clavijas RJ45 y Ethercon (NE8 MX, NE8 MX6, NE8 MC). Utilice la toma Ethernet Thru para transmitir la señal de red en bucle. Para proteger contra interferencias electromagnéticas utilice siempre un cable S/STP o S/FTP. Recomendamos usar cables CAT6. La integración en una red, las funciones del control remoto, así como el uso de streaming de audio* se describen en un manual de funcionamiento independiente que está disponible en la zona de descargas de LINEAR7, en www.hkaudio.com. En el apartado
Preset se ofrece una descripción resumida de las funciones de DSP.
Data Este LED se ilumina de color naranja cuando fl uyen datos a través de la toma de red.
- en el momento de la impresión se encontraba en preparación la implementación/certifi cación MILAN™ – información actual en www.hkaudio.comLINEAR 7 1.2
Preset Por medio del selector Preset pueden activarse los preajustes de fábrica, así como un preajuste de usuario confi gurable a través del software remoto DSP CONTROL. Pulsando una vez el selector puede desplazarse por los preajustes 1 a 4. El uso de los preajustes de usuario (4 Remote) se describe en un manual de funcionamiento independiente que está disponible en la zona de descargas de LINEAR7, en www.hkaudio.com.Visión general de preajustes:L7 110 XA L7 112 XA L7 112 FA L7 115 FA L7 118 Sub A1 Flat Flat Flat Flat Front2 Monitor Monitor Boost Boost Cardioid 1 3 Low Cut Low Cut Low Cut Low Cut Cardioid 2 4 Remote (activación de los ajustes guardados a través del soft- ware remoto HK Audio DSP CONTROL)Los preajustes de fábrica de los modelos L7 XA/FA:Flat respuesta de frecuencia lineal a través de la gama de repro-ducciónMonitor optimizado para el uso como monitor de escenario horizon-tal, corrige el énfasis excesivo de la gama de graves causado por el acoplamiento del fondo Boost destaca la gama de graves, según sea necesario, como al utilizar el funcionamiento independiente sin subwoofer Low Cut reducción de la gama de graves, optimizado para el uso como parte superior junto con el L7 118 Sub A (mediante fi ltro de paso alto)Los preajustes de fábrica del L7 118 Sub A: Front para el funcionamiento estándar como subwoofer orientado hacia delante Cardioid 1:1 para el funcionamiento Cardioid con un L7 118 Sub A orientado hacia delante (véase también el capítulo 4.2) Cardioid 2:1 para el funcionamiento Cardioid con dos L7 118 Sub A orientados hacia delante (véase también el capítulo 4.2) Los preajustes de fábrica 1 a 3 solo infl uyen en la propia caja, no en la salida DSP. Nota: En la red con el software remoto vinculado DSP CONTROL puede confi gurarse la salida DSP-Out – también para usar los preajustes de fábrica 1 a 3 – con independencia de estos preajustes de fábrica. Encontrará más información al respecto en el manual de funcionamiento independiente para DSP CONTROL, que hay en la zona de descargas de los productos Linear 7, en www.hkaudio.com.El preajuste Remote:Remote Aquí puede activarse un preajuste de usuario para la caja guardado previamente a través de DSP CONTROL, así como para la salida DSP Out. Para ello, la caja no debe estar conectada con el software RemoteEn el estado de suministro, el preajuste Remote corresponde al preajuste de fábrica 1 (Flat/Front). Funciones DSP disponibles a través del software remoto DSP CONTROL, que pueden guardarse como preajuste de usuario:EQ de 10 bandas, totalmente paramétrico, con característica de fi ltro seleccionable por banda de frecuencia, fi ltro de paso alto y de paso bajo con característica de fi ltro seleccionable respectivamente, Limitador, Retardo, Polaridad, Nivel, MuteLos parámetros se pueden confi gurar tanto para la propia caja como para el DSP-Out independientemente entre sí.Captura de pantalla del software remoto DSP CONTROL, que está disponible en la zona de descargas de los productos LINEAR 7, en www.hkaudio.com, gratuitamente. Los parámetros para "Speaker" y "DSP Out" son idénticos, pero pueden configurarse, independientemente entre sí, gracias a DSP Power doble.
Power El interruptor de red está ejecutado como un interruptor basculante. En la posición Power, la electrónica está conectada, en estado desconectado, la electrónica está completamente separada de la red. El interruptor de red no tiene ninguna infl uencia sobre la toma Powercon-Link (véase al respecto también
LED Power En cuanto la electrónica recibe tensión, el LED se ilumina de color verde.
Mains Input La conexión de red está ejecutada como toma Powercon, se incluye en el volumen de suministro un cable de red correspondiente. Tenga en cuenta que el cable Powercon quede encajado y bloqueado, presionando y girando en sentido horario. Para desbloquear, tire del dispositivo de bloqueo de la clavija Powercon en dirección del cable y gírelo en sentido antihorario.Mains Input100-240 V~ 50-60 Hz 1.9 A @ 1/8 output power Link 100-240 V~ 50-60 Hzmax. 10 A Power Lock Lock
Link (solo L7 118 Sub A) A través de esta salida puede suministrarse tensión a otras tres cajas de altavoces LINEAR7. Esta toma está unida fi ja a la entrada de red Mains y no se ve infl uida por el interruptor Power. Conduce tensión en cuanto la entrada Mains esté conectada con un cable que conduzca tensión. ¡Por lo tanto, compruebe que los dispositivos a conectar estén apagados antes de conectar con esta salida!
Auto Sleep Por medio de este interruptor encastrado puede activarse y desactivarse la función de ahorro de energía Auto Sleep. La función Auto Sleep está activada de fábrica (interruptor presionado). Esta función sitúa la electrónica en el modo Auto Sleep si durante un periodo de 4,5 horas no se aplica una señal ni entran datos a través de las tomas de red ni se usan teclas ni reguladores de la electrónica. La caja de altavoces solo puede activarse de nuevo desconectando y volviendo a conectar el interruptor de red o aplicando una señal de audio analógica en la entrada.Atención: No es posible la activación a través de las tomas de red.La desactivación de la función Auto Sleep solo puede utilizarse por medio del interruptor encastrado (no presionado). 3 Resumen de los diferentes modelos de LINEAR 7 L7 110 XA L7 112 FA L7 112 XA L7 115 FA L7 118 Sub ALa serie LINEAR 7 está compuesta por cuatro partes superiores y un subwoofer: L7110XA, L7112 XA, L7 112 FA, L7 115 FA y L7 118 Sub A. Los modelos multifunción L7 110 XA y L7 112 XA, gracias a la forma de su carcasa con una inclinación de 30° integrada, son ideales también para el uso como monitor de escenario horizontal. Los modelos Fullrange L7 112 FA y L7 115 FA, gracias al volumen mayor de su carcasa, ofrecen más presión acústica en la gama de graves. 30° L7 110 XA / L7 112 XATodos los modelos XA y FA están equipados con difusores giratorios. El ángulo de irradiación del difusor de la caja respectiva está optimizado para su aplicación principal. La caja de 10" L7 110 XA está equipada con un difusor de irradiación amplia de 80° x 60° para una irradiación homogénea en la zona próxima, el difusor de las cajas de 12" L7 112 XA/FA ofrece un ángulo de irradiación medio de 70° x 50°, en la caja de 15" L7 115 FA se usa un difusor de irradiación estrecha, con ángulos de irradiación de 60° x 40°, para permitir alcances superiores. Los difusores no pueden girarse sin herramientas, por lo que son menos apropiados para adaptaciones regulares, sino que están pensados más bien para optimizar una caja para su aplicación principal. Consejo: Cuando se utiliza como monitor de escenario horizontal, no es imprescindible girar el difusor, incluso es ventajoso si el ángulo de irradiación vertical más estrecho, necesario para el funcionamiento vertical, se usa como ángulo de irradiación horizontal. De este modo se minimiza la zona de solapamiento con monitores adyacentes y el riesgo de feedback puede reducirse con la alineación más precisa. 4 Instalación
4.1 Los modelos XA/FA
Las partes superiores LINEAR 7 pueden apilarse sobre subwoofers, montarse sobre trípodes o barras distanciadoras, instalarse con soportes de pared o suspenderse con los accesorios correspondientes. Instalación con DuoTilt 3/7-3° -7°Para conseguir una distribución ideal del sonido, todas las partes superiores están equipadas con el HK-Audio DuoTilt 3/7, una brida especial para trípodes de 35 mm y barras distanciadoras, que permiten ángulos de inclinación de -3° y -7°. Para mantener el centro de gravedad óptimo de la caja sobre el trípode, el DuoTilt 3/7 está situado cerca del bafl e acústico.Instalación con la Tilt Unit -3° -7° Tilt-Unit Para inclinar las partes superiores directamente sobre los subwoofers durante la instalación, HKAudio ofrece como accesorio la TiltUnit, que puede atornillarse como una barra distanciadora en el alojamiento M20 del L7 118 Sub A. De este modo, los dos ángulos de inclinación -3° y -7° del DuoTilt pueden utilizarse también en la instalación apilada y la Tilt Unit asegura las partes superiores contra resbalamiento.¡Atención! En el montaje Stack sin usar una Tilt-Units las partes superio-res han de asegurarse contra deslizamiento, p. ej. z.B. con una correa de trincar.Información general para la instalación con trípodes¡Nota! Compruebe siempre la posición segura y siga los datos del fabricante sobre la carga máxima de los trípodes.LINEAR 7 1.2
- Solo deben utilizarse trípodes que tengan garantizada la seguridad contra volcado. El trípode debe estar diseñado para el peso de la caja de altavoces. La altura de extracción máxima debe limitarse de modo que la combinación de trípode y caja no vuelque. Esto se aplica para la instalación sobre una superfi cie horizontal nivelada..
- Además, para la instalación sobre una superfi cie irregular o inclinada debe estar garantizada la seguridad contra volcado, ya sea colocando carga sobre el pie del trípode con pesos apropiados o con otras medidas de aseguramiento.
- El uso con otros dispositivos puede causar inestabilidad que provoque lesiones. Aparejo: Todos los modelos XA y FA pueden suspenderse por medio de sus puntos de suspensión (cables de acero o cadenas, junto con el punto de sujeción AP-8) o con los estribos correspondientes. Para el montaje del estribo de suspensión HK Audio TB-45N y TB-45NQ (modelo Q desmontable con clavijas de liberación rápida) los modelos FA ofrecen puntos de atornillado muy resistentes en las asas laterales (rosca de 4x5 mm). Los modelos XA en cuya inclinación del monitor no hay asas, cuentan con puntos de montaje reforzados especiales (rosca de 2x8 mm) para atornillar el estribo de suspensión HK Audio TB-28N. Los estribos de suspensión llevan instrucciones de montaje adjuntas. Clustering: L7 112 FA L7 115 FA 70° 60° La carcasa del LINEAR 7 FA dispone de lados de carcasa angulados – asi tiene la posibilidad de un clustering más sencillo.
El L7 118 Sub A puede manejarse como cualquier otro altavoz de graves de irradiación directa. Sin embargo, cuando se utiliza en el funcionamiento Cardioid debe cuidarse de que los altavoces de graves no se monten uno al lado de otro, sino uno sobre otro y mantenerse a 1 metro de distancia de las paredes. En el funcionamiento Cardioid hay dos variantes de montaje: Cardioid 1:1 y Cardioid 2:1 – la ilustración siguiente muestra la vista frontal (mirando desde el público).. Cardioid 2:1Cardioid 1:1Preset:FrontPreset:FrontPreset:Cardioid 2:1LINEAR 7118 Sub AMADE IN GERMANYLINEAR 7118 Sub AMADE IN GERMANYPreset:FrontPreset:Cardioid 1:1 El preajuste apropiado puede seleccionarse en la parte trasera del L7 118 Sub A, véase también el capítulo 2,
Preset: FrontFrontFrontCardioid 1:1 Cardioid 2:1 Cardioid 1:1 Cardioid 2:1 En ambos casos, se reduce la presión acústica trasera hasta en 34 dB, hacia delante se aumenta la presión acústica en 2 dB aprox. Front: +2 dB Rear: –34 dB ¿Cuándo es conveniente realizar un montaje Cardioid? Mientras que las frecuencias medias y altas pueden dirigirse, las bajas frecuencias se propagan en forma esférica. Con frecuencia, esto produce un desagradable exceso de graves sobre el escenario y detrás de él. También es cada vez más normal que los organizadores realicen especifi caciones precisas sobre la distribución acústica, p. ej. para entoldados en centros urbanos. La forma más efectiva de aplicar esto en el rango de graves es con la técnica Cardioid (extinción de las frecuencias irradiadas hacia atrás). Por lo tanto, el L7 118 Sub A, tanto mecánicamente, como con los juegos de fi ltros disponibles, cumple efi cazmente con las confi guraciones de Cardioid, fácil y rápidamente.
5 Ejemplos del sistema
5.1 Instalación como sistema 2.1 Stereo
Gracias al preamplifi cador estéreo integrado en el L7 118 Sub A puede realizarse un elegante sistema 2.1 alimentando ambos canales (izquierda y derecha) en el L7 118 Sub A y transmitirse la señal a las partes superiores a través de las tomas Thru. En este caso, el complemento ideal son los L7 110 XA de irradiación amplia. Preajustes: Partes superiores Low Cut L7 118 Sub A Front Para garantizar un patrón acústico lo más homogéneo posible, el subwoofer debe colocarse centrado entre los dos satélites.
5.2 Instalación con la barra distanciadora
En lugar de colocar las partes superiores sobre trípodes, puede atornillarse una barra distanciadora con rosca de M20 en la brida M20 del L7 118 Sub A. Preajustes: Partes superiores Low Cut L7 118 Sub A Front
5.3 Instalación apilada
Tres L7 118 Sub A superpuestos alcanzan una altura de 1,65 m aprox. En este caso, las partes superiores pueden colocarse directamente sobre los altavoces de graves. Preajustes: Partes superiores Low Cut L7 118 Sub A Front
5.4 Instalación como confi guración Cardioid 1:1
Sistema Cardioid con barra distanciadora – los altavoces de graves inferiores están orientados hacia atrás. Preajustes: Partes superiores Low Cut L7 118 Sub A – superior Front L7 118 Sub A – inferior Cardioid 1:1
5.5 Instalación como confi guración Cardioid 2:1
Instalación de Cardioid como Full-Stack – los altavoces de medios inferiores están orientados hacia atrás. Preajustes: Partes superiores Low Cut L7 118 Sub A – superior Front L7 118 Sub A – centro Cardioid 2:1 L7 118 Sub A – inferior Front A partir de la página 42 hay varios ejemplos completos de instalación y cableado para el funcionamiento de su sistema LINEAR 7. 6 Accesorio opcional de HK Audio Para los modelos FA/XA, HK Audio ofrece fundas protectoras contra lluvia que son apropiadas tanto como protección durante el transporte y contra salpicaduras de agua (durante el funcionamiento). Además pueden utilizarse también los estribos de suspensión apropiados para el montaje de las cajas de altavoces. Encontrará más información al respecto en las páginas de producto de LINEAR 7, en www.hkaudio.com. Para el L7 118 Sub A, HK Audio ofrece una funda protectora para el transporte y una cubierta robusta del panel de operación (RPP), como protección contra salpicaduras de agua para la electrónica y contra el manejo no autorizado durante el funcionamiento Cardioid. El altavoz de graves tiene puntos de montaje en los que pueden montarse ruedas de transporte. Encontrará más información al respecto en las páginas de producto de LINEAR 7, en www.hkaudio.com.LINEAR 7 1.2
7 Datos técnicos Modelo L7 110 XA L7 112 XA L7 112 FA L7 115 FA L7 118 Sub A Máx. SPL@10% THD 126 dB medio espacio (70 Hz – 12 kHz promediado) 128 dB medio espacio (70 Hz – 12 kHz promediado) 128 dB medio espacio (70 Hz – 12 kHz promediado) 129 dB medio espacio (70 Hz – 12 kHz promediado) 129 dB medio espacio (42 Hz – 100 Hz promediado) Máx. SPL Peak@10% THD 129 dB medio espacio 131 dB medio espacio 131 dB medio espacio 134 dB medio espacio 131 dB medio espacio Respuesta de frecuencia +/- 3
analogica per l’utilizzo con segnale audio ana-logico – senza software remoto DSP CONTROL• Español
1. Confi guración estándar
analógica para el funcionamiento con señal de audio analógica – sin software remoto DSP CONTROLLINEAR 7 1.2
per l’utilizzo con DSP CONTROL via Ethernet e segnale audio analogico• Español
2. Cableado en cadena
margarita 1 para el funcionamiento con DSP CONTROL a través de Ethernet y señal de audio analógicaLINEAR 7 1.2
per l’integrazione di di usori attivi non predisposti per la connessione in rete (qui ad es. L SUB 2000) e l’utilizzo con segnale audio analogico e DSP CONTROL: Il DSP-Out ha la funzione di interfaccia per inoltrare il segnale elaborato con il DSP per via analogica• Español
3. Cableado en cadena
margarita 2 para la integración de altavoces activos no aptos para red (aquí el ejemplo LSUB 2000) y el funcionamiento con señal de audio analógica y DSP CONTROL: La salida DSP Out sirve como interfaz para transmitir la señal procesada con el DSP por vía analógicaLINEAR 7 1.2
ManualFácil