IAN 384315 - Tienda vertical Livarno Lux - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 384315 Livarno Lux en formato PDF.
| Tipo de producto | Estor vertical |
| Marca | Livarno Lux |
| Modelo | IAN 384315 |
| Dimensiones del cassette (L x A x P) | 150 x 8,4 x 8,4 cm |
| Dimensiones de la lona (L x A) | 140 x 250 cm |
| Material de la lona | Poliéster |
| Índice de protección UV | UPF 50+ |
| Resistencia al viento | Clase 0 (máx. 20 km/h) |
| Tipo de montaje | Techo o pared |
| Uso | Exterior (balcón, terraza) - uso privado |
| Apertura/cierre | Manivela desmontable |
| Aseguramiento en posición abierta | Cuerdas para atar a los ganchos |
| Contenido del envío | Cassete, manivela, soportes, perfiles de pared, ganchos, tornillería, llave hexagonal, instrucciones |
| Limpieza | Agua y paño no abrasivo |
| Productos de limpieza prohibidos | Agresivos (disolventes, etc.) |
| Mantenimiento | Verificación regular de las fijaciones y del estado general |
| Piezas de repuesto | Solo las aprobadas por el fabricante |
| Garantía | 3 años |
| Norma | DIN EN 13561:2015 |
| Fecha de fabricación | 12/2021 |
Preguntas frecuentes - IAN 384315 Livarno Lux
Preguntas de los usuarios sobre IAN 384315 Livarno Lux
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tienda vertical en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 384315 - Livarno Lux y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 384315 de la marca Livarno Lux.
MANUAL DE USUARIO IAN 384315 Livarno Lux
Con su compra se ha decidido por un artículo de gran calidad. Familia-rícese con el artículo antes de usarlo por primera vez.

Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de montaje y las indicaciones de seguridad.
Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos de aplicación indicados. Conserve estas instrucciones de montaje a buen recaudo. Entregue todos los documentos en caso de traspasar el artículo a terceros.
Alcance de suministro (Fig. A)
1 cofre del toldo (1)
1 manivela del toldo (2)
2 soportes (3)
2 perfiles de soporte de pared (4)
2 ganchos (5)
24 arandelas (6)
8 tuercas (7)
4 tornillos prisioneros (8)
8 tornillos (9)
4 tornillos de fijación para ganchos (10)
4 tacos de fijación para ganchos (11)
1 llave hexagonal (12)
8 tacos (13)
8 tornillos de pared (14)
1 instrucciones de montaje
Datos técnicos
Dimensiones:
Cofre: aprox. 150 x 8,4 x 8,4 cm (An x Al x Pr)
Tela del toldo: aprox. 140 x 250 cm (An x Al)
Material de la tela del toldo: poliéster, factor de protección (UPF) 50+
El artículo cumple la siguiente resistencia frente a cargas de viento: clase 0 (velocidad del viento < 20 km/h).
Por motivos de seguridad, no se permite utilizar el artículo con vientos superiores a los 20 km/h.
CE Por la presente, Delta-Sport Handelskontor GmbH declara que este artículo cumple con los siguientes requisitos básicos y las disposiciones pertinentes: DIN EN 13561:2015.

Fecha de fabricación (mes/año): 12/2021
Uso previsto
El artículo ha sido diseñado como protección solar para el uso en exteriores, p. ej., en balcones o terrazas, y para el uso privado.
No está previsto para el uso permanente en exteriores, dado que su resistencia a la intemperie es limitada. El artículo no está destinado al uso comercial.
Indicaciones de seguridad

Es obligatorio leer las instrucciones de montaje antes de utilizar el artículo.
¡Peligro de muerte!
- Nunca deje a niños sin supervisión con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia.
- ¡Advertencia! Riesgo de sufrir estrangulación por las cintas. ¡No deje a los niños sin supervisión con el artículo!
- El montaje del artículo debe ser realizado por un especialista o una persona que disponga de los conocimientos técnicos necesarios. Debido al peligro de caída se debe establecer un aseguramiento suficiente por correas.
- ¡El artículo no es un juguete ni se debe usar para escalar! Asegúrese de que las personas, en especial niños, no se suban sobre el artículo.
¡Peligro de lesiones!
- El artículo se debe usar solo bajo la supervisión de adultos y no como juguete.
- Antes de usar el artículo, verifique que la estabilidad sea correcta.
- No se permite la presencia de fuego abierto, barbacoas o estufas para terrazas en la proximidad del toldo.
- Compruebe antes de cada uso que todos los elementos hayan sido montados correctamente. Un montaje que no se haya efectuado correctamente puede limitar la seguridad y el funcionamiento.
- No se permite utilizar el artículo en condiciones meteorológicas adversas, tales como viento fuerte, lluvia o nieve.
- ¡Retraiga el artículo en caso de condiciones meteorológicas adversas!
- El toldo se debe retraer si se esperan vientos superiores a los 20 km/h (brisa moderada, viento moderado. Se levanta polvo y papeles, se agitan las copas de los árboles).
- No use el artículo, bajo ningún concepto, como protección en caso de tormenta.
- Asegure siempre el artículo abier- to fijando ambas cintas en los ganchos.
- Proceda con cuidado al extender y retraer el toldo, con el fin de evitar lesiones y aplastamientos.
- Este artículo ofrece protección frente a la radiación solar directa al aire libre. Debido a la reflexión de la radiación UV no se debe prescindir del uso de un protector solar adecuado.
- Compruebe antes de cada uso que el artículo no presente daños ni desgaste. Compruebe con regularidad que todas las conexiones atornilladas estén firmemente apretadas. Solo se debe usar el artículo si se encuentra en un estado óptimo.
- No se asume ninguna responsabilidad en caso de accidentes causados por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad mencionadas anteriormente o por un manejo indebido.
¡Evite daños materiales!
- Controle regularmente que el artículo no muestre signos de desgaste ni defectos visibles. Compruebe regularmente las conexiones atornilladas.
Montaje
Para el montaje del artículo se necesita la llave hexagonal adjunta (12), así como las siguientes herramientas, no incluidas en el alcance de suministro: una taladradora apropiada, una cinta métrica, una llave inglesa y un destornillador de estrella.
Advertencia: El montaje del artículo debe ser realizado por un especialista o una persona que disponga de los conocimientos técnicos necesarios. Debido al peligro de caída se debe establecer un aseguramiento suficiente por correas.
Importante: Debido al tamaño del artículo, el montaje debe realizarse, por lo menos, entre dos personas.
Nota: Puede montar el artículo en el techo o en la pared. Utilice únicamente accesorios de montaje adecuados para el montaje.
Nota: Infórmese en un comercio especializado acerca de los materiales de montaje (tacos y tornillos) a utilizar en su pared.
Montaje en el techo
-
Monte los dos soportes (3) con los tacos (13), las arandelas (6) y los tornillos de pared (14) en el techo a una distancia de 1200-1300 mm (Fig. B).
-
Enganche el cofre del toldo (1) en los soportes (3) y fijelo con los cuatro tornillos prisioneros (8) (Fig. C).
Montaje en la pared
- Atornille los soportes (3) en los perfiles de soporte de pared (4) (Fig. D).
- Monte los dos perfiles de soporte de pared (4) con los tacos (13), las arandelas (6) y los tornillos de pared (14) en la pared a una distancia de 1200-1300 mm.
- Enganche el cofre del toldo (1) en los soportes (3) y fijelo con los cuatro tornillos prisioneros (8) (Fig. E).
Montaje de los ganchos
Utilice para el montaje de los ganchos (5) los tornillos (10) y tacos (11) suministrados (Fig. F).
Nota: En su caso, utilice tacos y tornillos distintos si lo requiere la superficie de montaje.
Utilización (Fig. G)
- Enganche la manivela del toldo (2) en el cofre del toldo (1).
- Gire la manivela del toldo (2) para abrir o cerrar el artículo.
Advertencia: Asegure el artículo abierto en cada uso, fijando ambas cintas (1a) en los ganchos (5).
Importante: Compruebe antes del primer uso que las cintas (1a) están fijadas en las argollas tal como muestra la figura.
- Retire la manivela del toldo (2) después de cada uso y guárdela en un lugar seguro.
Limpieza
Limpie solo con agua y después seque con un paño de limpieza. ¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de limpieza agresivos. Deje que el artículo se seque en estado abierto.
Mantenimiento
- Compruebe regularmente el artículo para detectar signos de desgaste o defectos, con el fin de garantizar su uso seguro y evitar peligros.
En caso de detectar un defecto, encargue la reparación a una empresa especializada apropiada. No se deben usar toldos que precisen reparación. - Utilice únicamente repuestos aprobados por el fabricante. El desmontaje y la eliminación deben encargarse a una empresa especializada apropiada.
- Se deben retirar inmediatamente las hojas y otros cuerpos extraños que se encuentren encima de la tela del toldo y del cofre. Existe peligro de que el toldo sufra daños o se caiga.
Indicaciones para la eliminación
Elimine el artículo y el material de embalaje conforme a la normativa legal local en la actualidad. No deje material de embalaje, como bolsas de plástico, en manos de niños. Guarde el material de embalaje en un lugar inaccesible para éstos.

Deseche los productos y embalajes de manera respetuosa con el medio ambiente.

El código de reciclaje sirve para identificar diversos
materiales para reincorporarlos en el ciclo de reciclaje. El código consta del símbolo de reciclaje, el cual debe reflejar el ciclo de recuperación, y de un número que identifica el material.
Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de servicios
El artículo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a controles constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finales particulares una garantía de tres años a contar desde la fecha de compra (periodo de garantía) con arreglo a las condiciones que se exponen a continuación. La garantía tiene validez únicamente para fallos del material y fabricación. La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) así como tampoco piezas frágiles como, p. ej., interruptores, baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal.
Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso previstos o si no se ha observado lo recogido en el manual de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que existen fallos del material o fabricación no derivados de una de las circunstancias expuestas anteriormente.
Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la garantía, la garantía legal o como gesto de buena voluntad. Esto se aplica también a las piezas sustituidas o reparadas.
Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo. De la garantía no se derivan otros derechos. Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente.
IAN: 384315_2107
ES Servicio España
Tel.: 900 984 989
E-Mail: deltasport@lidl.es
Hjertelig tillykke!