IAN 279355 - Patinete electrico Playtive - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 279355 Playtive en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IAN 279355 Playtive
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Patinete electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 279355 - Playtive y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 279355 de la marca Playtive.
MANUAL DE USUARIO IAN 279355 Playtive
Instrucciones de uso
CE
IAN 279355
DE AT CH GB IE
FR NL BE CZ ES PT






DE AT CH
Denominación de las piezas/
contenido del suministro 28
Datos techniques 28
Uso conforme a lo previsto 28
Indicaciones de seguidad 28-29
Montaje 29
Desmontaje 30
Uso 30
Mantenimiento 30
Almacenamento y cuidados 30
Indicaciones para la eliminacion 30
3 Años de garantía 30-31

Con la compra de este articulo ha adquirido un producto de excellente calidad.
Antes de utiliserlo porprimera vez, familiarice con el leyendo atentamente lassiguientesmanualdeinstruetiones.
Utilice el producto según lo indicado ahora solo para los ambitos de uso descriritos. Conserve estasmanualde instruccionespara futuras consultas y, enel caso de que enalgúnmomento entrega al producto ateringos, no se olvide de adjuntar también las presentes instrucciones.
Denominación de las piezas/ contentido del suministro (fig. A)
1 parte inferior con cubierta y ruedas (1)
1 manillar con asidero redondo (2)
1 manillar con asidero en forma de T (3)
1 asiento (4)
4 tornillos 6 × 12 mm (5)
2 casquillos roscados 8 × 34 ~mm (6)
2 casquillos roscados 8 × 39 ~mm (7)
3 tornillos 8× 24mm (8)
1 placarpara la ruedade apoyo (9)
2 Ilaves Allen
1 instrucciones de uso
Datasétécnicos
Variantes de construction (fig. G):
Variante de construcción 1:
con asiento y manillar con asidero redondo
Variante de construcción 2:
sin asiento y con manillar con asidero redondo
Variante de construcción 3:
sin asiento y con manillar con asidero en forma de T

Peso maximalo del usuario para las
viantes de construccion 1 y 2: 20kg

Peso maximalo del usuario para la
riante de construccion 3:50 kg
Ruedas delanteras: 120mm ,respectivamente Ruedatrasera: 100mm

Fecha de fabricación (mes/año): 02/2017
Uso conforme a lo previsto
Este articulo es un juguete de uso domestico para niños. Es apto para differedes edades y pesos del usuario en función de las variantes de construcción.
Variante de construcción 1:
- Para niños de 1 12 - 3 años.
- jAtencion! No permitir su uso a niños mayores de 36 meSES debido al tipo constructivo.
- jAtencion! Emplear con equipo de proteccion.
No emplear en el trafico rodado.
20kg max.
Nota: El asiento noDebe emplearse jusqu con el manillar con asidero en forma de T!
Variante de Construcción 2:
- Para niños de 2 - 3 años.
- jAtencion! Emplear con equipo de proteccion.
No emplear en el trafico rodado.
20kg max.
Variante de construcción 3:
- Para niños mayores de 3 años.
- jAtencion! No apto para niños menos de 36这点. jPeligro de asfixia derivado de las piezas pequeñas, las cuales podrian tragarse o ser inhaladas!
- iAtencion! Emplear con equipo de proteccion. No emplear en el trafico rorado.
50kg max.

Indicaciones de seguridad
Variante de construcción 1:
- iAtencion! Emplear con equipo de proteccion. No emplear en el trafico rorado.
20kg max. - jAtencion! No permitir su uso a niños mayores de 36 meSES debido al tipo constructivo.
Nota: El asiento no debe emplearse junto con el manillar con asidero en forma de T!
Variante de construcción 2:
- iAtencion! Emplear con equipo de proteccion. No emplear en el trafico rorado.
20kg max.
Variante de construcción 3:
- jAtencion! Emplear con equipo de proteccion. No emplear en el trafico rorado. 50kg max.
- [Atencion! No apto para niños menos de 36征求意见. Peligro de asfixia derivado de las piezas pequeñas, las cuales podrjan tragarse o ser inhaladas!
Variantes de construccion 1, 2 y 3: ;ATENCION!
- Los materiales de embalaje y fijación no forman parte del juguete y poderian eliminarse por motives de seguridad antes deentar el articulo a los niños para hacer.
- Los niños solo deben hacer con el articulo bajo vigilancia.
!Peligro de lesiones!
- El articulo debe ser montado siempre por personas adultas debido a la existencia de piezas pequeñas!
- El articulo soloDebeemployarlouna persona a la vez.
- Antes de cada uso, compruebe que el articulo no presente danos ni signos de desgaste. Compruebe siempre que todos los elementos de connexion estén bien aplteados. El articulo soloDebe emplearse si se encu contra en perfecto estado!
- Asegürese de que todos los tornillos y casquillos roscados conservan su capacité autobloqueante.
- No modifique el articulo de tal forma que pudiera afectar a su seguridad.
- Utilice sempre dispositivos de protección adequados (casco, protectores para las palmas de las manos, muñequeras, coderas y rodilleras), como zapatos!
Respete sempre a los demas! - Emplee el articulo únicamente sobre superficies adecuadas que Sean lias y esten limpias y secas. Desplaces lo mas lejos possible del trafico rorado. Evite los terrenos empinados, las escaleras y las aguas abiertas.
-
No lo emplee en la oscuridad ni con malas conditiones de visibiliad.
-
No permitted that su hijo emlee el articulo sin vigilancia, ya que los niños no pueda evaluar los posiblespeligos.
- El uso del articulo requires realizability paraatar caidas que podrnan provocar lesiones al usuario u otheras personas.
jPrevencion de daños materiales!
- Evite el agua, el aceite, los baches y los terrenos muy asperos.
Montaje
Montaje del manillar (fig. B)
Necesitará la parte inferior (1) y para las variantes de construction 1 y 2 el manillar con asidero redondo (2); para la 3 el manillar con asidero en forma de T (3). Presione el pasador (2a, 3a) e introduzca el manillar en la parte inferior (fig. B).
Important: Tenga cuidado de que el manillar se encaje en la parte inferior.
Montaje de la variante de construcción 1 (fig. C)
Cologne el asiento (4) sobre la parte inferior (1). Tenga cuidado de que los orificios del asiento y la parte inferior queden colocados uno sobreOthers. Introduzca los casquillos cortos (6) desde arriba por los dos orificios delanteros y fijelos por abajo con dos tornillos (5).Introduzca los casquillos largos (7) desde arriba por los dos orificios traseros y los orificios traseros de la placara para la rueda de apoyo (9).Fijelos por abajo con dos tornillos (5).Cologne un tornillo (8) en el taladro delantero de la placara para la rueda de apoyo y apiretelo (fig.D).
Para el montaje emplee la llave Allen adjunta.
Montaje de la variante de construcción 2 (fig. E)
Fije la placar para la rueda de apoyo en los tres orificios tritureros con los tornillos (8) y apriete los torillos con la llave Allen adjunta.
Ajuste de alta del asiento (fig. F)
El asiento pueda ajustarse en alturas differsentes de aprox. 26 - 32 cm. Suelte paraarlo el tornillo de fiación (4a) y ajuste la alta deseada. Vuelva a preparar el tornillo de fiación con firmeza.
Desmontaje
Desmontaje del manillar
Presione el pasador (2a, 3a) de la parte trasera de la parte inferior y extraiga el manillar (fig. B).
Desmontaje del asiento
Suelte los tornillos y extraiga los casquillos roscados. Quite el asiento.
Uso
Conducción
Dependiendo de la variante de construccion, sentarse en el asiento y dar impulso con las dos piernas empujando de forma regular o, si se usa sin asiento,poner una pierna en la cubierta y darse impulso con la othera empujando de forma regular.El articulo se controla desplazando el peso.
Frenado
En la variante de construction con asiento se frena poniendo los dos pies en el sueo. Si se usa sin asiento, se frena pisando el freno por friccion de la rueda trasera con un pie.
Mantenimiento
Sustitución de las ruedas delanteras
Las ruedas delanteras peuvent combustir.
Important!
Observe los datos技术和os. Las ruedas con diametros differentes peuvent modifier las caracteristicas de marchayponer en peligro a los usuario bajo determinadas circunstancias.
No use ruedas que no能把an montarse correctamente.
No monte bajo ningúnconcepto ruedas mayores que las originales del articulo.
Las ruedas estar sometidas al desgaste. Este depende de multipoles factores como, por exemple, el terreno, la alta y el peso del usuario, las condiciones climatologicas, el material de las ruedas y su dureza. Porarlo, esnecessary Cambiarlas de vez en cuando.
-
Afloje los tornillos de ambas ruedas delante-ras con una llave Allen adecuada.
-
Monte las ruedas新品 y fijelas con los tornillos.
Asegúrese de que los tornillos siguen estando apretados cuando de los primeros horas de uso y de que no se hayan soltado ni aflojado. Vuelva a sujetar la rueda para asegurarse de que se mueve con calidad.
Almacenamento y cuidados
Recomendamos lavar y secar en profundidad el articulo antes de su uso.
Retire las piedrecitas uthers objectos que hayan podido quedar colgados de las ruedas. Guarde el articulo sempre en un lugar seco.
Indicaciones para la eliminación
jDesechar embalaje y articulo de acuerdo con el medio ambiente y por分开ado!
Desearcharestearticleoatravesdeuna planta deliminacion autorizada o mediatinga administraion municipal.Cumpla con las prescrip ciones en vigor.
3 Años de garantía
Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la Fecha de compra. Por favor, garde el tiquet de compra. La garantía solamente es valida para defectos de material o de fabricación y queda anulada en caso de tratimiento inapropiado o indefinido. Sus derechos legales, especialmete el de régimen de garantía, no se ven restringidos por esta garantía.
En caso de una eventual reclamacion,pongase en contacto con el service de atencion al cliente que le indicamos mas abajo o enviados un correo electronomico. Nuestroseworkadores le informaran con la mayor rapidez possible sobre como proceder. En todos los casos le Ofrecemos una atencion personalizada.
El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones en garantía, garantía legal o como servicios de la casa.
Esto es valido también para las piezas reemplazadas o reparadas. Las reparaciones realizadas una vez transcurrido el periodo de garantía se deben pagar.
IAN:279355
ES Servicio Espana
Tel.: 902 59 99 22
0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
E-Mail: deltasport@lidl.es
Encontrará también recambios para su producto en:
www.delta-sport.com, rúbrica Servicio -服务于 recambios Lidl
