SABO HC61 - Cortasetos

HC61 - Cortasetos SABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HC61 SABO en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SABO HC61 - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCortasetos inalámbrico
ModeloHC61 (SA560020)
MarcaSABO
Motor40 V CC, sin escobillas
Velocidad en vacío3000 min⁻¹ (±10%)
Longitud de la hoja63 cm
Distancia de la hoja (entre dientes)27 mm
Peso (sin acumulador)2,70 kg
Acumulador compatibleSAU16450 / SAU16451 (40 V Li-ion)
Cargador compatibleSAU15033 / SAU16509
Nivel de presión acústica (LpA)78,6 dB(A), k=3,0
Nivel de potencia acústica garantizado (LwA)100 dB(A)
Vibraciones (valor triaxial)< 2,5 m/s², k=1,5 m/s²
Uso conformeCorte y poda de setos, arbustos y matas en el hogar
Empuñadura trasera giratoriaSí, posiciones 45° y 90°
SeguridadMicrointerruptor en empuñadura delantera + gatillo de disparo + bloqueo
Protección de hojaCubierta de protección extraíble (SAA12590)
MantenimientoLubricación regular de la hoja después de cada uso
LimpiezaPaño húmedo o solución jabonosa; no usar disolventes
Piezas de repuesto disponiblesCubierta de hoja (SAA12590), Cubierta de protección (SAA12592)
ReparabilidadReparar en un servicio posventa autorizado con piezas originales
GarantíaGarantía del fabricante según condiciones; uso no profesional

Preguntas frecuentes - HC61 SABO

¿Cómo arrancar el cortasetos SABO HC61?
Inserte el acumulador cargado. Luego, mantenga presionado el gatillo de disparo (7) en la empuñadura trasera mientras presiona simultáneamente el microinterruptor (4) ubicado en la empuñadura delantera. Suelte el botón de bloqueo (8) después del arranque. Para detener, suelte el gatillo y el microinterruptor.
¿Qué tipo de acumulador usar con el HC61?
El HC61 funciona con acumuladores SABO de la serie 40 V, referencias SAU16450 o SAU16451. Use exclusivamente el cargador adecuado (SAU15033 o SAU16509) para recargar.
¿Cómo lubricar la hoja del cortasetos?
Después de cada uso, retire el acumulador. Aplique unas gotas de aceite especial (respetuoso con el medio ambiente) en cada punto de lubricación indicado en la hoja (ver figura 7 del manual). Esto prolonga la vida útil de la herramienta.
¿Qué hacer si la hoja se bloquea?
Suelte inmediatamente el gatillo y el microinterruptor para detener el motor. Retire el acumulador. Retire con cuidado los residuos o ramas atascadas en la hoja. No fuerce nunca y no toque la hoja mientras esté en movimiento.
El motor no arranca, ¿qué verificar?
Verifique que el acumulador esté bien insertado (las lengüetas deben hacer clic). Asegúrese de que esté cargado. Si el problema persiste, el cortasetos puede estar defectuoso; no lo use y contacte al servicio posventa autorizado.
¿Cómo usar la empuñadura trasera giratoria?
Con el aparato detenido, presione la palanca giratoria (5) y gire la empuñadura trasera 45° o 90° hacia un lado. Suelte la palanca para bloquear. Para volver al centro, presione nuevamente la palanca y gire hasta que encaje.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad importantes?
Use siempre equipo de protección (gafas, guantes, protección auditiva). Mantenga las manos y los pies alejados de la hoja. No use el aparato bajo la lluvia. Mantenga a otras personas y animales a más de 15 m. Lea completamente el manual antes de usar.
¿Cómo limpiar y mantener el cortasetos?
Retire el acumulador antes de cualquier limpieza. Use un paño húmedo o una solución jabonosa suave para limpiar las partes exteriores. Seque cuidadosamente. Para las ranuras de ventilación, use un cepillo pequeño o una aspiradora. Nunca use disolventes ni productos corrosivos.
¿Dónde puedo comprar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto originales están disponibles en los distribuidores autorizados SABO. Las referencias principales: cubierta de hoja (SAA12590) y cubierta de protección (SAA12592). Use solo piezas originales para la seguridad y la garantía.
¿Cómo almacenar el HC61 en invierno o en caso de inactividad prolongada?
Limpie cuidadosamente el aparato, instale la cubierta de la hoja. Guárdelo en un lugar seco, bien ventilado, fuera del alcance de los niños. Recargue el acumulador cada mes durante el almacenamiento. Nunca almacene un acumulador descargado.

Preguntas de los usuarios sobre HC61 SABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC61 - SABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC61 de la marca SABO.

MANUAL DE USUARIO HC61 SABO

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Nombre del productoCortasetos
ModeloSA560020
Motor40 V CC
Revoluciónles durante la marcha al ralenti3000 (±10%) r. p. m.
Velocidad de la hora3000 (±10%) r. p. m.
Longitud de la cucilla63 cm
Distancia de la cucilla27 mm
Peso sin batería2,70 kg
BateriaíaSAU16450/SAU16451
CargadorSAU15033/SAU16509
Nivel de presión acústica medido78,6 dB (A), k=3,0
Nivel garantizo de potencia acústica100 dB (A)
Vibración<2,5 m/s², k=1,5 m/s²

COMPONENTES

Véase la fig. 1
1.Hoja
2. Cubierta protectora
3. Empuñadura delantera
4. Microinterruptor
5. Mecanismo de desbloqueo giratorio
6. Empuñadura trasera
7. Interruption deleckionamento
8. Bloqueo de acontecimiento
9. Cubierta de la hoja

SABO HC61 - COMPONENTES - 1
ACLARACION DE LA PLACA DE CARACTERISTICAS TECNICAS UBICADA EN EL CORTASETOS

1 Tensión nominal
2 Denominación de tipo
3 Nombre del produit
4 Longitude la cucilla
5 Distancia de la cucilla
6 Marca de conformidad CE
7 Cdqio QR
8 Este equipo no debe desecharse con la basura domestica. El aparato, los accesorios y el embalaje deferan ser reciclados de forma ecologica
9 Número de identificacion del producto y fecha de produccion
10 Senales de ordenes, probidad y advertencia

ACLARACION DE LOS SIMBOLOS

Algunos de los symbolos indicados a continuacion poden serutilizados con el producto. Observar los symbolos y familiarizarse con sus significados, porfavor.Comprender de forma adecaudestes symbolohace posiblenu unuso mejor y mas seguro del producto.

SIMBOLODESCRIPCION/EXPLICACION
Medidas de seguridad importantes. En este punto seoca sobre su seguridad.
Leer el manual de instruciones y observar las advertencias y lasindicaciones de sécurité.
Utilizar protección para los ojos y los oidos.
Los objetivosuenrebotar y occasionarlesiones o daños materiales. ; Utilizar ropaprotectora ybotas!
Utilizar guantes de trabajo gruesos y antideslizantes.
Mantener alas personas y, en especial, a los niños y a los animales a una distancia de, al menos, 15 m del lugar de trabajo.
Noutilizar el equipo con lluvia.
Peligro-Mantener las manos y los pies alejados de la hora.
Las siguientesustralianos de advertencia y los siguientes significados deben ejemplificar el nivel de rísgo asociado con este producto.
SIMBOLOSENALSIGNIFICADO
PELIGRO:Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, pueda occasionar lesiones graves o, incluso, la muerte.
ADVERTENCIA:Indica una possible situación de peligro que, si no se evita, pueda occasionar lesiones graves o, incluso, la muerte.
ATENCIÑO:Indica una possible situación de peligro que, si no se evita, pueda occasionar lesiones leves o moderadas.
ATENCIÑO:(Sin el simbolo de advertencia) Indica una situación que pueda occasionar daños materiales.

USO CONFORME AL FIN PREVISTO

Est cortasos esta previsto para cortar y podar setos y arbustos para uso domestico. No esta previsto para cortar por arriba de la altura de los hombros.

El equipo podra utiliser unicamente para los siguientes fines:

Corte y podado de setos, matorrales y arbustos en el uso domestico

Cualquier oto se considera como no apropia; en es caso, el fabricante no se responsabilza de los daños occasionados; el risco corre a cargo del usuario exclusivamente. El uso conforme al fin previsto incluye también el cumplimiento de las conditiones de service,ostenimiento y conservacion prescritas por el fabricante.

En caso de uso en lugares Públicos, parques,centros deportivos, calles y en explotaciones agricolas o forestales, deben tenerse una especial precauacion.
El cortasetos no ha sido diseñado paraURTAR por arriba de laaltitude de los hombros.
- El cortasetos no está destinado a本次活动as forestales.
Tenga en cuestion que este equipo no ha sido diseado conforme a su fin previsto para el uso commercial, artesanal o industrial. No ofrecemos ninguna garantia si el equipo se emplea
en emplazamenti commerciales, artesanales o industriales, asi como en el caso de tareas equivalentes.
No esta permido el uso de equipments auxiliars no autorizados por el fabricante. En caso de uso de este tipo de equipments auxiliares, se extinguirá la conformidad CE y el derecho de garantía. Las modifications arbitarias a este equipo eliminan la responsabilidad del fabricanterente a los daños occasionados.
A pesar del uso conforme al fin previsto y una precauacion especial por parte del usuario, existe un riesgo residual. Maneje el equipo siempre con cuidado.

Hoja de datos de seguridad

El cortasetos ha sido desarrollado y fabricado con la mas elevada exigencia en cuando a la confianza, la calidad de uso para el usuario y la seguridad del operador. Si se utilizes con cuidado, el equipo brindara sus servicios alargo de muchos años de manera confiable y sin fallos.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

SABO HC61 - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Leer integramente las indicaciones de seguridad e instrucciones de manejo.

El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones de manejo pueda dar lugar a descargas electricas, incendios y/o lesiones

graves.

Guardar estas indicaciones de seguidad e instrucciones de manejo en un lugar seguro.

El temino herrimienta elctrica) Utilizado en las indicaciones de seguridad se refiere a las herrmiantas elctricas que funcionan mediante conexion a la red (con cable de red) y a las Herrrmiantas elctricas que funcionan mediante bateria (sin cable de red).

SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO

  • Mantener el lugar de trabajo limpio y bien illuminado. Las zonas de trabajo desordenadas o sin illuminacion peuvent provocar accidentes.

No trabar con la herrimenta elctrica en un entorno con riesgo de expliso en el qual ha liquidos inflamables, gases o polvo. Las herrimantas elctricas desprender chispas que能把 encender el polvo o los vapores.
Mentions se utilize la herramiente electrica, se deben tener alejados a los niños y a las demas personas. Las distractiones peuvent hacer que se pierda el control sobre el equipo.
No trabajo con el equipo si hace mal tiempo y existe risiego de rayos.

Seguridad electrica

  • Evite el contacto fisico con las superficies con conexión a tierra, como las tuberias, calefaciones, hornos y frigorificos. Existe un riesgo elevado de electrucución en caso de conexión a tierra por parte de su cuero.
  • Mantener las herramrientas electricas alejadas de la lluvia o la humedad. Si penetrate agua en una herramipta electrica, aumento el riesgo de una descarga electrica.

Seguidad de las personas

Estar siempre atento. Prestar atencion a lo que se hace y proceder deforma sensata al travajar con una herrimienta elctrica.Noutilizaruna herrimienta elctrica al estar cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido durante el uso de la herrimienta elctricauede occasionar lesiones graves.
Utilizar siempre el equipo de proteccion individual y las gafas protectoras. El uso del equipo de proteccion individual, como, por exemple, mascara de proteccion contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de proteccion o proteccion auditiva, en funcion del tipo y uso de la herramienta electrica, disminuye el risgo de lesiones.
- Evitar una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta electrica está apagada antes de colocar la bateria y de recoger o transporte la herramienta. Si, al Transportar la herramienta electrica, coloca los dedos en los interruptores o emplea la bateria con el equipo conectado, se pueda occasionar accidentes.
Retirar las herrimantas de ajuste o las llaves antes de encender la herramenta elctrica. Una herrimenta o una llave que se encuentre en la parte giratoria del equipo能把 on occasionar lesiones.
- Evitar una postura corporal que no sea ergonomica. Asegurar una posicjion segura y mantener, en todo momento, el equilibrio. De esta forma, es possible tener un meior control sobre la Herrimenta electrica en situaciones inesperadas.
Utilizar la rop a adeuada.Noutilizar ropa ancho o alhajas.Mantener el pelo,la ropay los guantes alejados de las partes moles.Laropasulta,las alhajas o el pelo largo能把nidadrapados enlas partos moles.

Manejo y uso@cuidadosos de las herrimantas eletricas

No sobrecargar el equipo. Utilizar la herrimienta eletrica especialmente designada para el trabajo. Con la herrimienta eletrica adecuada, es possible trabajo mejor y de forma mas segura en el rango de potencia indicado.
Noutilizaruna herrimenta elctrica si su interruptor está daado. Una herrimenta elctrica que no se sue prender o apagar es peligrosa y debe ser reparada
Retirar la bateria antes de lvar a cabo los ajustes del equipo, de camiar los accesos o de estar el equipo a un lado. Ea meda de precauion evita que la herramenta elctrica se ponga en marcha de manera involuntaria.
- Mantener las herramrientas electricas que no esten siendo realizadas fuera del alcance de los niños. No permitir que el equipo sea utilizado por personas que no esten familiarizadas con el o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramrientas electricas son peligrosas si son realizadas por personas inexpertas.
- Realizar el mantenimiento del equipo con cuidado. Controlar el correcto funcionaamente de las piezas moviles. Asegurar de que ninguna parte del equipo esté dañada. Controlar el montaje y todos los demás elementos que influyen en el funcionaamente del equipo. Si hay piezas dañadas, se deben solicitar la reparación del equipo antes de utiliser. Muchos accidentes son debidos a un mantenimiento deficiente de las Herraminas electricas.
- Mantener las herramrientas de corte aflidas y limpias. Las herramrientas de corte con cordes aflilados que se conservan con cuidado no se atascan tan rápido y se las puele llevar más fácilmente.
- Utilizar las ferramentas eletricas, los accesos y el utilaje auxiliar de conformidad con sus instruetiones. Al hacerlo, tener en cuenta las conditiones de trabajo y la actividad que se realizara. El uso de las ferrimentas eletricas para aplicaciones differentes a las previstas能把 occasionar situaciones peligrosas.

Indicaciones de seguridad espécificas para las baterias

  • Antes de colocar la bateria, asegurar de que el interruptor se ocunde en «Apagado», o bien, esté bloqueado. Si se coloca una batería en un equipo encendido, seSEO.
    Cargar la bateria del equipo unicamente con un carrador provisto por el fabricante. Un carrador inadeado suecaar un incendio si seutiliza con un modelo de bateria differente al indicado por el fabricante.
    Para cada equipo de bateria debe emplearse un tipo de bateria especifico. Si seutiliza otra bateria,se pueen occasionar un incendio.
  • Mantener las baterias que no seutilicen alejadas de los objetos metálicos, como, por典型案例, sujetapapeles, monidas, llaves, tornillos, clavos, uothers objectos que pueda provocar un puepto de los contactos. El cortocircuito de los contactos de la bateria peutecasionar quemaduras o incendios.
    Evitar todo tipo de contacto con el liquido de la bateria bajo un uso indebido. Si se vierte el liquido de la bateria, se deben limiar el area afectada con agua limpia. Si el liquido entra en contacto con los ojos, consultar a un medico. Si se vierte el liquido de la bateria, se pueda occasionar imitaciones o quemaduras.
    En la Ficha de segudad del producto de las instruiones de empeo que pueen enarse en www.sabo-onlin.com, pueen consultarse das las indicaciones de segudad relativas a la manipulacion, al almacenamento, a la conservacion, al transporte y a la eliminacion de las baterias de ion de litio, asi como medidas de primeros auxilios y medidas para combatir incendios.

Número de téléphone para información sobre baterias de ion de litio

+49 (0) 2261 704-0

Repair

Solicitar la reparacion de la herramienta eletrica unicolemente al personal especialized y con las piezas de repuesto originales. De esta forma, se garantiza que se mantenga la segudad de la herramienta electrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Mantener las partes del cuero alejadas de la hoja de corte. Mienes se mueve la hoja, no retiring el material de corte o sujetar el material que se debenURTAR.
    Despues de apagar el equipo, la hoja continua girando en marcha libre. Asegurarde que el interruptor este apagado cuando retire el material que se encapserta atrapado. Un breve descuido durante el functionamento del cortasetos pueda occasionar lesiones graves.
    Transportar el cortasetos desdela empufadura y con la cachilla de corte detenida. Utilizar siempre la cubierta de la hoja al transporte o almacenar el cortasetos.La correcta manipulacion del cortasetos disminuye las posibles lesiones quegue occasionar la cachilla de corte.
    Sujetar herramienta unicamente de la empuñadura que se envocra aislada, dado que la hoja de corte peut entrar en contacto con cables de alimentacion ocultos. Si la cucilla de corte entra en contacto con un cable conductor de corrente, o bien, lo corte, las partes metálicas de la herramienta electrica peuvent estar sometidas a corrente y provocar una descarga electrica al operario.
  • Mantener el cable alejado de las areas de corte. Durante el functiionamento, el cable能把 ocullarse debajo las ramas y ser cortado accidentallymente por la hoja.
    Utilizar el cortasetos con ambas manos. Si se utilizes con una sola manos, el operario pueda perdier el control y occasionar lesiones graves.
    PELIGRO - Mantener las manos y los pies alejados de la hora. El contacto con la hora pueda occasionar lesiones graves.
  • ADVERTENCIA - Utilizar el cortasetos unicamente con la empuñadura montada de forma adecuada y con la cubierta de protección. El uso del cortasetos sin la empuñadura entrega o sin la cubierta de protección puede occasionar lesiones graves.

MONTAJE

DESEMBALAJE

  • Este produit no requiere montaje.

Retirar con cuidado el producto y el accesorio de la caja. Comprobar si está presentes todos los objetivos que se describen en la lista de contenido.
Inspeccionar el producto con cuidado y asegurar de que no se hayan occasionado daños durante el transporte.
No eliminar el material de embalaje hasta haber inspeccionado el producto de manera exacta y haberlo utilizdo de manera satisfactoria.

LISTA DE EMPAQUE

  • Cortasetos
  • Manual de instrucciones

PUESTA EN MARCHA

Para mas informacion respecto a la energia, leer el manual de instrucciones del modelo de la bateria y del cargador, porfavor.

NOTA: Para evitar lesiones graves allearo o transportar la herramienta, en primer lugar, retirar sempre la baterla y no sujetarla circa del boton de desbloqueo.

COLOCACION DE LA BATERIA

Véase la fig. 2

  • Alinear las pestañas de la batería con las ranuras de montaje en el compartmento para la batería del cortasetos.
  • Desplazar la bateria hacía abajo hasta que encaje en la posión.

RETIRO DE LA BATERIA

Véase la fig. 2

Presionar el boton de desbloqueo (10) de la bateria. A continuacion, la bateria se podra retrar del compartmento para baterias.
- Sujetar la bateria y quitarla del cortasetos.

SABO HC61 - RETIRO DE LA BATERIA - 1

CUIDADO

Al colocar la bateria en el cortasetos, asegurarse de que la ranura de la bateria este alineada con la ranura del cortasetos. Si la bateria se coloca de manera inadequada, se possible occasionar un daño de las piezas interiores.

ENCENDIDO DEL CORTASETOS

Véase la fig. 3

  • Quitar la proteccion de la hoja.
    Colocar la bateria.
    Para mayor segudad, hay un microinterruptor (4) en la empuadura delantera. Al utilizear el cortasetos, suetarlo con umbas manos. Una mano presiona el bloqueo de actionamento (8) y el interruptor de actionamento (7) y la otheri meicronteruptor (4).
    Soltar el bloqueo de acontecimiento (8) y presionar el interruptor de acontecimiento (7) y el microinterruptor (4) para continuar con el acontecimiento.

APAGADO DEL CORTASETOS

Véase la fig. 3

  • Soltar el microinterruptor (4) y el interruptor delingtonamento (7) para detener el cortasetos.
    Al liberar el interruptor de actionamento (7) el boton de bloqueo de seguridad (8) regresa automatamente a la posicdo de bloqueo.
  • Retirar la bateria del cortasetos.

USO DE LA EMPUNADURA TRASERA GIRATORIA

Véase la fig. 4

  • Colocar el cortasetos sobre una superficie plana.
  • Aseguarse de que el cortasetos esté apagado.
    Presionar la palanca giratoria (5) y girar la empuñadura trasera. Soltar la palanca giratoria y girar la empuñadura 45 o 90 grados hacer un lado hasta que encaje y la palanca este bloqueada.
    Para girar la empuñadura de regreso al medio, volver a presionar la palanca giratoria y girar un poco la empuñadura. Soltar la palanca giratoria y seguir girando la empuñadura hasta que encaje.

INDICACIONES SOBRE EL USO

No forz ar corte con un material de corte muy fuerte o denso. Esto puee provocar una reduccion de la velocidad de corte. En este caso, moderar la velocidad de corte.
No cortar ramas o varas con un diametro superior a 15 mm o de un material que sea claramente muy grande para la cucilla. Para ello, aplicar otra herramenta adecadua.
Si la cuchilla se atasca, detener el motor, quitar la bateria y liberar la cuchilla. Es possible utiliser una cuerta de asistencia para determinar y controlar la alta de corte en un seto. Véase laImagen 5. Colocar la cuerta a lo largo y a lo ancho del seto y poder el seto a esa alta. De esta forma, se alcanza un corte optimo del seto. Véase laImagen 6.
- Utilizar gafas protectoras en caso de setos espinosos. Al cortar brotes nuevos, realizar movimientos amplíos paraURTAR el material. En cambio, los arbustos mas antiguos son más firmes y es possible cortarlos con un movimiento normal.

SABO HC61 - INDICACIONES SOBRE EL USO - 1

PELIGRO

No manipulr bajo ningun concepto la cachilla cuando ha a un cable elctrico en la cachilla. Al cortar el cable, la cachilla puee transmitir la tension y cargar con ea. Sujetar el equipo unicamente dea la empuiadura trasa que se envocra aisla, y, a continuacion, depositar el equipo lentamente. Separar el cable daido de la red (qutar el enchufe, apagar el fusible) y liberar la cachilla. La inobservancia de estas indicaciones puede occasionar lesiones graves o, incluo, la muerte.

SABO HC61 - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

Comprobar el area de corte antes de comenar a trabajo. Retirar todos los objetos, tales como cuerdas, restos de cable o partes del cerrco. Estos podrnan interferir con la cachilla y occasionar lesiones y daños.

SABO HC61 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Al limpiar las piezas de plastico, evitar el uso de solventes. La mayoria de los plasticos son sensibles a los solventes y pueda resultar dañados por su uso.

Utilizar un paño limpio para retirar las impurezas, tales como el polvo, el aceite, los lubricantes, etc.

Para el mantenimiento, utilizes únicamente piezas de repuesto originales.

Si se utilizes other piezas, se pueda occasionar riesgos o el producto pueda resultar dañado.

SABO HC61 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Nunca poner las piezas de plástico en contacto con liquidos, tales como productos a base de gasolina, aceite, liquidos de frenos, combustibles y diluyentes. Estos medios corroen los materiales de plástico o los dañan.

CUIDADO DE LA CUCHILLA

SABO HC61 - CUIDADO DE LA CUCHILLA - 1

ADVERTENCIA

Los equipos que functionan mediante bateria no se deben enchufar a una toma de corriente. De esta forma, sin embargo, está sempre en marcha. Para evaporar lesiones graves, se debe detirar la bateria antes delostenimiento o del carrbo de cachilla.

SABO HC61 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Retirar la cucilla antes de los trabajo de limpieza,ostenimiento,ajuste y reparacion.

MANTENIMIENTO DE LA CUCHILLA

Lubricar la cucilla afterwards de cada uso.
- Comprobar de manera regular si la cucilla presenta daños.
Utilizar unicamente piezas de repuesto originales.

LUBRICACION DE LA CUCHILLA

Véase la fig. 7

  • Quitar la bateria.
    Lubricar la cachilla despues de cada uso, de esta forma, se conservar mAs tiempo. Colocar el equipo sobre una superficie plana. Utilizar aceite especial ecologico y colocar un poco de aceite en cada punto, tal como se muestra.
    Ocasionalmente, lubricar también la cucilla con mas regularidad en caso de usos mas prolongados. Para ello, retirar la bateria durante el procedimiento y volver a colocarla una vez finalizada la lubricacion.

LUBRICACION DEL CORTASETOS

El equipo está equipado con rodimientos que no requiresn mantenimiento. Por tal motivo, en este caso, no se requiresn tipo de mantenimiento.

SABO HC61 - LUBRICACION DEL CORTASETOS - 1

ADVERTENCIA

No se permitirrealizar ningun tipo de modificacion en el equipo, asi como tampoco transformarlo o montar un accesorio extraño o una pieza de repuestos incorrecta en el. Estas formas de proceder能把o occasionar lesiones, daños o la perdida de la garantia.

SABO HC61 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Comprobar de manera regular si el equipo presenta daños y si los tornillos estan firmes para evitar lesiones y daños.

LIMPIEZA DEL EQUIPO

SABO HC61 - LIMPIEZA DEL EQUIPO - 1

ADVERTENCIA

Retirar la cachilla antes de los trabajo de limpieza,ostenimiento,ajuste y reparacion.

  • Quitar la bateria.
    Limpiar el equipo con un paño humedo o un agente de limpieza suave, como, por exemple, una solución jabonosa.
  • Nunca poner las piezas de plástico en contacto con liquidos, tales como productos a base de gasolina, aceite, aceites aromáticos, liquidos de frenos, combustibles y diluyentes. Estos medios corroen los materiales de plástico o los dañan.
    La humedad可以使 producir descargas eletricas. Antes deutilizar el equipo, secarlo con cuidado con un pano seco.
    No utilizear un cepillo ni una aspiradora petite con cepillo para qutar la socidad de las peueñas ranuras de ventilacion de la bateria y de la carcasa del motor.
  • Mantener las ranuras de ventilación siempre limpias.

ALMACENAMIENTO

Vease la fig. 8

  • Limpiar a fondo el equipo antes de guardarlo.
    Almacenar el equipo en un lugar bien ventilado, seco y que no este al alcance de los niños. Mantener el equipo alejado de sustancias quimicas corrosivas y de la sal para el deshielo.
    Instalar sempre la cubierta de la cucilla. Vexe la fig. 8.
    Almacenar la bateria a temperatura ambiente. Las temperaturas bajo o altas peuvent disminuir la vida util. Almacenar las baterias secas y a una temperatura inferior a 27^
  • Nunca almacenar las baterias descargadas. Antes de realizar el procedimiento de carga, se deben estar enfiar las baterias que estén demasiado calientes.
    La carga de la bateria disminuye durante el almacenamento. Cuanto mas alta sea la temperatura, mas rapiido se descargar a la bateria. En caso de un almacenamento prolongado, cargar la bateria todos los times. Esto augmenta la vida utl y conserva el rendimiento.

SOLUCIOn DE ERRORES

PROBLEMAPOSIBLE CAUSASOLUTION
El motor no arranca cuando se han presionado el interruptor y el microinterruptor.La bateria no está conectada.Para conectar la bateria, asegurar de que las solapas en la parte superior de la bateria estén conectadas.
La bateria no está cargada.Cargar la bateria de acuerdo con el manual entrega con el modelo.
El motor está en funciona, pero la cucilla no se mueve.Hay un defecto en el cortasetos.No utiliser el cortasetos y consultar al serviceño技术服务.
Sale humano del cortasetos durante el trabajo.Hay un defecto en el cortasetos.No usar el cortasetos y consultar al serviceño技术服务.
El motor hace un zumbido, pero la cucilla no se mueve.Suciedad o algo diferente bloquea la cucilla.Retirar la bateria y quitar el elemento que produce el bloqueo de la cucilla.

ELIMINACION

Los equipos eletricos no deben sechare con la basura domestica. Entregar these equipments a los centros de reciclado. Comunicarse con las autoridades correspondentes o con el distribuidor para Obtener informacion al respecto.

La recoleccion por seperado de los productos usados y de los empaques hace posibie la reutilizacion de los materiales. La reutilization de los materiales ayuda a evaporar la contaminacion ambiental y reduce la necessities de materias primas.

Desechar la bateria cuando finalice su vida uy tener en cuesta el medio ambiente. La bateria contiene material perjudicial para el ambiente. Por tal motivo, se debe desearan una instalacion que acepe baterias de iones de litio.

LISTA DE RECAMBIOS

Cubierta de la cucilla - N° de pedido SAA12590
Cubierta protectora (proteccion ante el contacto) - N° de pedido SAA12592

SABO HC61 - LISTA DE RECAMBIOS - 1

SABO HC61 - LISTA DE RECAMBIOS - 2

DATI DEL PRODOTTO

LISTA PEZZI DI RICAMBIO

DECLARACION UE DE CONFORMIDAD

Dirección: Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummbersbach, Alemania

Representado por:

Nombre y direction de la personne autorizada para compiling el expediente professionnel:

Nombre: Peter Söderström

Dirección: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Suecia 11421

Por la presente declaramos que el product

Categoría: Cortasetas inalámbrico 40 V

Modelo:SA560020

Número de series: Verética de clasificacion de productos

Año de fabricación: Ver etiqueta de clasificacion de produits

  • está en conformidad con las disponeciones pertinentes de la Directiva de Maquinaria (2006/42/EC)

  • está en conformidad con las disponeciones de estas otheras Directivas-EC Direactiva EMC (2014/30/EU).

Directiva de Emisión de Ruidos (2000/14/EC modificada por la 2005/88/EC) yadelmas,declaramos que

  • se han utilisé lassiguientes (partes o cláusulas de las)normas armonizadas europeas

EN 60745-1; EN 60745-2-15; EN ISO 3744; ISO 11094; EN 55014-1; EN 55014-2

Nivel de potencia acústica medido 98,6 dB(A)

Nivel de potencia acústica garantizo 100,0 dB(A)

Método de evaluación de conformidad en el anexo V/Directiva 2000/14/CE
Lugar, Fecha: Malmö, 01.01.2020

Firma:

SABO HC61 - DECLARACION UE DE CONFORMIDAD - 1

Ralf Pankalla

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SABO

Modelo : HC61

Categoría : Cortasetos