MILWAUKEE M18 Rocket 213621 - Iluminación

M18 Rocket 213621 - Iluminación MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M18 Rocket 213621 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MILWAUKEE M18 Rocket 213621 - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Torre de luz recargable
Marca Milwaukee
Modelo M18 Rocket 213621
Alimentación Batería de iones de litio M18 18 V o corriente alterna 120 V CA
Tensión de entrada CA 120 V
Tensión de entrada CC (batería) 18 V
Salida USB 5,3 V, 2,1 A máx.
Salida CC (cargador integrado) 18 V, 3,1 A
Temperatura de funcionamiento -20 °C a 60 °C (herramienta), 0 °C a 65 °C (cargador)
Cabezales de luz 3 cabezales orientables de forma independiente
Ajuste de altura Varillas telescópicas con bloqueos
Tipo de iluminación LED
Niveles de brillo Alto, Medio, Bajo
Puerto USB Sí, para carga de dispositivos electrónicos
Indicador de carga de batería 4 testigos LED con diagnóstico
Protección de batería Circuito inteligente contra sobrecorriente y sobrecalentamiento
Garantía de herramienta 5 años (excepto excepciones)
Garantía de batería 2 a 3 años según modelo
Peso aproximado 9 kg
Altura máxima 1,8 m
Uso en exteriores Sí, resistente a la lluvia y la humedad
Mantenimiento Limpiar con un paño húmedo y jabón suave
Accesorios incluidos No (batería y cargador se venden por separado)

Preguntas frecuentes - M18 Rocket 213621 MILWAUKEE

¿Cómo encender y ajustar el brillo de la torre de luz?
Presione el botón de alimentación (1) para encender la luz. Use los botones + (aumentar) y - (disminuir) para desplazarse por los niveles Alto, Medio y Bajo. La luz recuerda la última configuración.
¿Puedo usar la luz mientras carga una batería?
Sí, la luz puede funcionar con corriente alterna de 120 V CA mientras carga una batería insertada en el compartimiento. Los indicadores muestran el modo de alimentación.
¿Qué tipos de baterías son compatibles?
Use exclusivamente baterías de iones de litio M18™ de Milwaukee. El uso de otras baterías puede presentar riesgo de lesiones o incendio.
¿Cómo extender las patas y las varillas telescópicas?
Coloque la luz verticalmente, presione el botón de bloqueo de las patas y deslice las patas hacia afuera. Luego abra los seguros de extensión superior e inferior, y levante el cabezal a la altura deseada. Vuelva a cerrar los seguros después del ajuste.
¿Es posible cargar un teléfono a través del puerto USB?
Sí, el puerto USB proporciona 5,3 V / 2,1 A. Presione el botón de encendido USB para activarlo. Se apaga automáticamente después de 2 horas de inactividad.
¿Cómo limpiar la torre de luz?
Desconecte el aparato y retire la batería. Limpie con un paño húmedo y jabón suave. No use disolventes, aceite ni productos abrasivos.
¿Qué hacer si el cabezal o las varillas no mantienen su posición?
Apriete los tornillos: para el cabezal, sosténgalo y apriete el tornillo del soporte; para las varillas, abra el seguro y apriete el tornillo interior. Contacte a un centro de servicio si el problema persiste.
¿Cuál es la duración de la garantía?
La herramienta tiene una garantía de 5 años (excepto excepciones). Las baterías tienen una garantía de 2 a 3 años según el modelo. Guarde el comprobante de compra.
¿Puedo usar esta luz en exteriores bajo la lluvia?
Sí, la luz está diseñada para uso bajo la lluvia o en ambientes húmedos. Sin embargo, no la sumerja en agua.
¿Cómo interpretar los testigos del indicador de carga?
Presione el botón del indicador: testigos encendidos = autonomía restante; un testigo que parpadea lentamente = menos del 10 %; parpadeo rápido = batería descargada; todos parpadean = sobrecorriente; parpadeo alternado = temperatura excesiva.

Preguntas de los usuarios sobre M18 Rocket 213621 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M18 Rocket 213621 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M18 Rocket 213621 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO M18 Rocket 213621 MILWAUKEE

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguidad, instrucciones, ilustraciones y specifications con esta herramienta electrica. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueda provocar una descarga electrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.

SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO

  • Guarde la lámpara cuando no se está usingo fuera del alcance de los niños. Las lámparas calientes能把 ser peligrosas en manos de menosores deidad.
  • Almacene la lampara que no se esten usingo fuera del alcance de los niños. Las luces tibias能把和睦 a ser peligrosas en las manos de niños.

SEGURIDAD ELECTRICA

  • Los enchufes de la herramipta electrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No utilise adaptadores de enchufe con Herramiptas electricas aterradas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modifierar reduciran el riesgo de descarga electrica.

  • Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberias, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga electrica si su cuero está aterrizzato.

  • Para reducir el riesgo de descarga electrica, noonga la lampara en agua ni en othero liquido. No coloque o guarde el aparatoondecoulda caer o ser jalado al interior de una tina orlavabo.
  • No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para cargas jalar o desconectar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables danados o enredados augmentan el riesgo de descarga electrica.
  • Acomode los cables cuidadosamente para evaporar enterornos peligrosos. Tropezarse o atorarse en los cables pueda causar lesiones y daño al producto. No permita que los cables pasen por charcos o sobre suelo mojado.
  • No desconecte jalando el cable de corriente. Para desenchufar, sujete el enchufe y no el cable.
  • Desenchufe el cable del tomacorriere cuando no este en uso y antes de realizarle un service o limpiez
  • Siempre use una extension para reducir el riesgo de descarga electrica.
  • Si es inevitableble utiliser la lampara en un lugar humedo, utilise un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de connexion a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga electrica.

SEGURIDAD PERSONAL

  • No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suejo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
  • No se utilizes sobre una escalera o un apoyo inestable. Un apoyo estable en una superficie solida permite un mejor control de la lampara en situaciones inesperadas.
  • Evite el arranque accidental. Asegürese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o bateria, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar Herramentas con el dedo en el interruptor o energizar Herramentas electricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
  • Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o que la batería de la herramienta electrica, si es posible, antes de realizarrialquier ajuste, cambio accesorios o almacenar las herramientos electricas. Tales medidaspreventivas de seguidad disminuyen el riesgo de que la herramienta electrica se encienda accidentalmente.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERIA

Recargue unicamente con el cargador especialido por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de bateria可以选择 create a riesgo de incendio si se usa con另一边 bateria.
- Utilice las lámparas únicamente con baterías espacificamente diseñadas. El uso de cualesquier othera batería pueda producir un riesgo de lesiones e incendio.
- No provoque un corto circuito. Una bateria con corto circuito podra provocar un incendio, lesiones fisicas y

daños en el producto. Una bateria sufrirá un certo circuito si un objecto metálico create una connexion entre los contactos positivo y negativo en la bateria. No colque una bateria cerca de algo que pueda provocar un cortocircuito, como monedes, llaves o clavos en su Bolsillo.

  • No permite que entre fluidos en la bateria. Los fluidos corrosivos o conductivos, como es el caso del agua de mar, ciertos químicos de nivel industrial, el r, chloro o productos con peroxido de hidrrogeno, etc., podran provocar un corto circuito.
  • Bajo conditiones de malrato, el liquido pueda ser expulsado de la bateria, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el liquidoenta en contacto con los ojos, busque además comida medica. El liquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
  • No use una bateria o'herramiento que se haya dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas peuvent estar un comportamento impredecible, causando incendios, explosión o rísgo de lesión.
  • No exponga una bateria o herramiente al fuego o atemperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatura a más de 130^ ( 265^ ) pueda causar Explosioniones.
  • Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. La cargo incorrecta o a temperatas fuera del rango asignado para darar la bateria y augmentar el riesgo de incendio.

USO Y CUIDADO DEL CARGADOR

PRECAUCION

Para reducir el riesgo de lesiones, cargue las baterias de AUKEE unicolement en el cartio MILWAUKEE. Otros tips de;ausr lesiones personales o dacargador no son compatibles con iα VTM o NiCd.No connecte une feuente de poder ni a un encenda automovil.Las baterias se daervibles permanente.

  • Cargue únicamente baterías MILWAUKEE M18™ de iones de litio. Otros temas de baterías podrán explotar, provocando lesiones personales o daños.
  • Evite ambientes peligrosos. No cargue la bateria en la lluvia, nieve o lugares humedes o mojados. No use la bateria ni el cargador en presencia de atmóscaras explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) bajo que queden generate chispas al insertar o quitar la bateria, y posiblemente provocar un incendio.
  • Cargue en un area cpm buena ventilacion. No obstruya las ventilas del cargador. Mantengalas sin obstrucciones para permitir una ventilacion adecuada. No permittedayaha homo o llamas abiertas cerca de la baterfa que se estecargando. Los gases ventilados peuvent explotar.
  • Mantener el cable del cargador. Al desconectar el cargador, jale del enchufe en vez del cable para reducir el riesgo de dañar cualesera de ellos. Nunca transporte el cargador sujetándolo del cable. Proteja el cable del calor, aceite y bordes aflilados. Asegúrese de no pisar, tropezar o someter el cable a daños o estrés. No use el cargador con el cable o enchufe dañado. Pida que se reemplace inmediamente un cargador dañado.
  • Use únicamente los accesosores recomendedos. El uso de un accesor no recomendado o vendido por el fabricante del carrador o de la bateria podra resultar en un riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales.

  • Desconecte el cargador cuando no está en uso. Retire las baterías de los cargadores desconectados.

  • Para reducir el riesgo de una descarga electrica, siempre desconecte el cargador antes de limpiarlo o dar mantenimiento. Use un interruptor de circuito por perdida a tierra (GFCI) para reducir los riesgos de descarga electrica.
  • Almacene su bateria y el cargador en un lugar fresco y seco. No almacene la bateria donde la temperatura pudiera exceeder 120^ (50^) tal como en la luz solar directa, un vehiculo o edificio de metal durante el verano.

MANTENIMIENTO

Lleve su la lampara a servicios con un的技术ico calificado que use unicamente piezas de reemplazoidenticas. Esto asegurar que la calidad de la herramenta electrica se mantenga.
- Nunca de serviceo a baterias danadas. Unicamente el fabricante o proveedores de serviceo autorizados deben dar serviceo a las baterias.

REGLAS

ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

  • Advertencia-La lente puede calentarse durante el uso. Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque la lente caliente.
  • Adecuado para Lugares con la lluvia y humedo.
    Guarde en interiores.
  • Valgase siempre de su sentido comun y sea cuidadoso cuando utilise herramrientas. No es possible anticipar todas las situaciones que podrieran tener un desenlace peligioso. No utilise esta herramipta si no entiene estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuniquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacité para recibir capacité o informacion adicular.
  • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacion importante. Si son ilegibles o no estan presentes, comuniquese con un centro de service MILWAUKEE para Obtener un reemplazo Gratis.

LEAY GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS

SIMBOLOGÍA

Volts

Corrente continua

MILWAUKEE M18 Rocket 213621 - SIMBOLOGÍA - 1

Corriente alterna

Amperios

Hertzios

Con doble aislamento

MILWAUKEE M18 Rocket 213621 - SIMBOLOGÍA - 2

UL Listing Mark para Canáy y Estados Unidos

MILWAUKEE M18 Rocket 213621 - SIMBOLOGÍA - 3

No mire fijamente la fuente de luz operativa

MILWAUKEE M18 Rocket 213621 - SIMBOLOGÍA - 4

Siempre extienda las patas antes de levantar los postes

MILWAUKEE M18 Rocket 213621 - SIMBOLOGÍA - 5

Mantenga las manos alejadas de la carcasa al colapsar los postes de extension

MILWAUKEE M18 Rocket 213621 - SIMBOLOGÍA - 6

Lea el manual del operador

MILWAUKEE M18 Rocket 213621 - SIMBOLOGÍA - 7

Botón de encendido del USB

ESPECIFICACIONES

Cat No. 2135-20

Voltios de entrada CC. 18

Voltios de entrada CA. 120

Amperaje de entrada CA 1,3

Voltios de salute CC 18

Amperaje de salute CC. 3,1

Voltios de salute USB 5.3

Amperios de salute USB. 2,1

Temperatura operativa

Bateria y cargador. 0^ a 65^

(32°F a 150°F)

Batería y herramienda. 18^ a 75^

(0^ a 167^)

Batería de lones de litio de M18™ 18 V CD

  1. Cabezas
  2. Postes de extension
  3. Pestillos de extension
  4. Tomacorriente con USB
  5. Panel de control
  6. Asa superior
  7. Botón de liberación de pata
  8. Empuñadura para carrgar
  9. Patas
  10. Puerta de tomacorriente CA
  11. Compartimiento/cargador de la bateria

MILWAUKEE M18 Rocket 213621 - ESPECIFICACIONES - 1

  1. Indicador de la carga de la bateria
  2. Indicador de iluminación
  3. Indicador de la carga CA

  4. Botón para disminuir el brillo

  5. Botón de encendido
  6. Botón para augmentar el brillo

TIERRA

ADVERTENCIA Puede haber riesgo de descarga electrica si se conecta el cable de connexion de puesta a tierra incorrectamente. Consulte con un electricista certificado si tiene dudas respecto a la connexion de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el enchufe que se proportionscna con la herramienta. Nunca retire la clavija de connexion de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicios MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certificado instale un tomacorriente adecuado.

Herramientos con connexion a tierra (Enchufes de tres clavijas)

Las herramrientas marcadas con larase "Se requiere connexion de puesta a tierra" tiene un cabl de tres hilo y enchufes de connexion de puesta tierra de tres clavijas. El enchufe debe connectarse

a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (vase la Figura A). Si la herramenta se averiaro o no funciona para correctamente, la connexion de puesta a tierra proporciona un trayecto de bajo resistencia para desviar la corriente electrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga electrica.

La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está connectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a工程技术 del hilo verde bajo del cable. El hilo verde debe ser el unico hilo connectado al sistemas de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.

Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorri- riente apropiado,correctamente instalado y connectado a tierra segun todos los@codigos y reglamentos.El enchufe y el tomacorriere deben asemejarse a los de la Figura A. Fig.A

Herramientos con doble aislamento (Clavijas de dos clavijas)

Las herramientos marcadas con "Doble aislamento" norequireenconectarse“a tierra”.Estas herramientos,tienen un systemaislante que satisface los estandares de OSHA y Ilena los estandares aplicables de UL (Underwriters Laboratories),de la Asociacion

Canadiense de Estandares (CSA) y el Ciego Nacional de Electricidad. Las herramientos con doble aislamento peuvent ser usadas en cualesera de los toma corriente de 120 Volt ygados en las Figuras B y C.

MILWAUKEE M18 Rocket 213621 - Herramientos con doble aislamento (Clavijas de dos clavijas) - 1
Fig.B Fig.C

EXTENSIONES ELECTRICAS

Las herramrientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas yrequireen que las extensiones que seutilicen conellas Sean también de tres cables. Las herramrientas con doble aislamiento y clavijas de dos patasuenpuede充分利用 indistinctamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extension depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el situodonde seutilice la herramipta. El uso de extensiones inadecuadas peutcausar serias caidas en el voltaje, resultando en perdida de potencia y possible daño alherramipta.Latabla que aqui se ilustra sirve de guia para la adecadada seleccion de la extension.

Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor sera la capacité del mesmo. Por exemple, un cable calibre 14 pueda Transportar una corrente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extension para lograr el长大o deseado, asegúrese que cada una tengal al menos, el minimo tamanó de cable querido. Si está usingo un cable de extension para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use lasuma para determinar el tamanó minimum del cable de extension.

  • Si está usingo un cable de extension en situos al aire libre, asegürese que está marcado con el sufijo "W" el qualinda que pueda ser uso al aire libre.
  • Asegürese que su cable de extension está correctamente cableado y en buena conditiones electricas.

aCambie siempre una extension dañada o hagala repar por una persona calificada antes de volver a usarla.

*Basado en limitar la caía en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la bateria solo con el cargador asignado para

ella. Para instrucciones especillas sobre como cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la bateria.

como insertar/extraer la bateria

Para insertar la batería, deslícela hacía el interior del compartmentimiento de la batería. Inserte la batería hasta que los pestillos de la mesma se traben.

Para extraer la bateria, presione también pestillos de la batería y deslice la batería para sacarla del compartmento.

Insertar/quitar la extension

Cuando no utilise la optacion de CA, asegurese de que las puertas de CA esten Completely cerradas. Para operar la lampara con corriente CA, extienda y bloquee las patas. Abra la puerta connecte una extension adequada en la lampara. Para desconectar la extension, presione el boton de encendido para apagar la lampara y retire el cable del tomacorriente. NOTE: Cuando haya una extension connectada en la lampara, esta functionara automatistically con corriente CA.

▲PRECAUCION

Para reducir el riesgo de lesiones, no mire fácilmente la curativa.

fuente de luz operativa.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extienda por s patas en su lugar antes de La lámpara podra volcarse y

Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las manos alejadas del area de la carcaza al colapsar los postes de extension. La cabeza pudiera descender rápidamente, pellizcando manos y dedos.

Extension/colapsado de las patas

Siempre extienda y trabe las patas antes de levantar los postes.

  1. Ponga la lampara de pie.
  2. Presione el botón de liberación de las patas deslice las patas hacía abajo usingo el asa para transporte.
  3. Levante el asa superior cuando desliza el asa para transporte hacía abajo.
  4. Levante hasta que el compartmentimiento de la batería se levante del piso y las patas se traben en su lugar.

  5. Para colapsar, sostenga con la empañadura superior, oprima el botón de liberación de la pata y deslice las patas hacía adentro con la empañadura para carrgar. Mantenga las manos alejadas de las patas al momento que se contraen.

Extension/colapsado de los postes de extension

Extienda o colapse los dos postes para colocar la lámpara a la alta眼看ada.

  1. Extienda y trabe las patas.
  2. Abra el pestillo de extension superior y eleve la cabeza para sacarla de la carcasa. Extienda el poste a la alta眼看ada.
  3. Cierre por completo el pestillo de extension superior.
  4. Si se requiere más alta, extienda porcompleteo el primer poste y ciderre el pestillo antes de abrir el pestillo inferior.
  5. Siga elevando la cabeza a la alta deseada.
  6. Cierre por completo el pestillo de extension inferior.
  7. Gire la cabeza al ángulo deseado. Las tres cabezasmightajustarse de manera individual.
    NOTA: Antes de colapsar los postes, las cabezas deben devolverse a su posicion vertical.

Este tomacorriere peut usarse para cargar un Telefono cellular, encender un reproductor de MP3 o qualquier除外 disposicao que useiros de 2,1 A de corriente electrica DC.

NOTA: Cualquier dispositivo que use mas de 2,1 A de corrente electrica CCactivara una sobrecarga de restablecimiento automatico y deshabilitaray tomacorriere.

OPERACION DEL LÁMPARA

▲PRECAUCION

Para reducir el riesgo de lesiones, no mire fjamente la ativa.

Uso de la lámpara

  1. Inserte la bateria o conecte en la corriente CA.
  2. Oprima el botón para encender la lámpara.

NOTA: Cuando la lampara este functiOnando con bateria, se iluminar el indicator de bateria Cuando la lampara este functiOnando con corriente CA,se iluminar el indicator CA

  1. Presione los botones de aumento + y disminución - para ciclar por el brillo alto, medio y bajo.

NOTA: La lámpara usar de manière predeterminada la intensidad seleccionada la?siguemente vez que se encienda.

  1. Presione el botón de encendido para apagar la lámpara. Siempre presione el botón de apagado antes de desconectar la lámpara.

OPERACION DEL BATERIA

Indicador de cargo

Use el indicator de energia para determinar el tiempo de configuracionmente restante del paque de bateria. Pulse el boton del indicator de energia para que se muestren las luces. El indicator de energia se encendera durante 2 o 3segundos. Cuando quede menos del 10% de energia, una luz parpadeará lentamente en el indicator de energia.

MILWAUKEE M18 Rocket 213621 - Indicador de cargo - 1

NOTA: Si el Indicador de cargo parece no está的功能好,colque el paquete de bateria en el cargador y carquela según sea necesario.

Comparado con otros temas de baterias NiCd, las baterias de iones de litio MILWAUKEE proportionsionan una alimentacion constante durante todo el tiempo de configuracion. La herramienta no sufrira una lenta y gradual perdida de potencia a medida que trabajo. Para indicar la finalizacion de la energia, una luz parpadearara rapidamente en el indicator de energia durante 2 o 3segundos y la herramienta no pueda encenderse. Carque el paquete de bateria.

NOTA: Inmediamente después de usar el paquete de bateria, es possible que el Indicador de cargo muestre una energia inferior a la que aparecerá si se comprueba unos horas más tarde. Después de reposar, las celdas del paquete de bateria "recuperan" algo de su energia.

Protección del paquete de bateria

Para protegerla de danos y extender su duracion, el circuito intelligente del paquete de bateria monitorea el Consumo de corriente y la temperatura. En situaciones con una fuerza de torsion demasiado alta, agarrotamente, paros y cortocircuitos, el paquete de bateria APAGARÁ la herramienta si el Consumo de corriente aumenta excessivamente. Las luces del indicator dearga comenzarán a parpadear. Suelte el gatillo y reinicia la herramienta. En situaciones extremas, es possible que la temperatura interna del paquete de bateria aumente excessivamente. Si este sucede, las luces del indicator de carga parpadearán deforma alternada y la herramienta no podra encenderse. Deje que el paquete de bateria se enfríe.

Luces del indicator deargaDiagnóstico Solutión
Luces 1 a 4,continuasTiempo de configuración restanteContinuar configuraciones
1 luz de parpadeo lentoMenos del 10% de tiempo de configuración restantePreparar el paquete de batería para unaarga
1 Luz de parpadeo rápidoSe terminó de descargarCargar el paquete de batería
Luces 1 a 4, de parpadeo rápidoConsumo de corriente excessivoSoltar el gatillo y reinecer la herramienta, reducir la presión
Luces 1 y 3/luces 2 y 4, de parpadeo alternadoTemperatura del paque de batería muy elevadaSoltar el gatillo y dejar que el paque de batería se enfríe

Funcioncimiento en clima frío

El paquete de bateria de iones de litio de MILWAUKEE de M18 está disénados para funciona en temperatas bajo cero. Cuando el paquete de bateria seswanae muy fría, colóquela en una herramienta y utilise esta en una tarea ligera. Es posible que "zumbe" por un breve periodo de tiempo hasta que se caliente. Una vez que el zumbido cese, utilise la herramienta deforma normal.

Mantenimiento y almacenamiento de la bateria

No exponga la batería ni las herramientos inalámbri-cas a agua o lluvia, ni deje que se mojen. Esto podría dañar la batería y la herramiento. No usar aceite ni disolventes para limpiar o lubricar la batería. Su cubierta de plástico se quebrará y agrietará, creando un riesgo de lesiones.

Almacene las baterías a temperatura ambiente lejos de humedad. No almacenarlas en lugarares humedos en los que los bornes se pueda corroer. Como con algunos temas de baterías, se peutecrear un perdida de capacité permanente si la bateria se almacena por largos periodos de tiempo a altas temperatas (más de 50^ (120^) ).Durante el almacenamento, las baterías de iones de litio Milwaukee mantienen su carga más tiempo queothers tempos de batería.DespuésdeunosSESmesedes almacenamento, cargar la bateria normalmente.

Transporte

El transporte personal de baterias de iones de litio se permitte cuando se realiza de acuerdo con estas advertencias e instrucciones. La correcta clasificacion, empaque, etiquetado, marcado y requisitos de documento para el embarque de baterias de iones de litio depende de si las baterias en cuestion tienen clasificaciones mayores o menos a 100 Wh. En general, las baterias de iones de litio clasificadas como 100 Wh o menos estan "exentes" de ciertos requisitos de la Clase 9 DG. Siempre verifique el cumplimiento de las consignaciones de las baterias de iones de litio contra los relictos fugentes que regulan el mode de transporte selectionado. En caso de dudas, comuniquese con el transportista u other professional capacitado en productos peligrosos para confirmar la acceptabilidad. Las baterias de iones de litio se envian bajo la clasificacion UN 3480 (unicamente la bateria) o UN3481 (baterias Contents o empacadas con equipo).

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de les siones o explosiOn, nunca queme ni incinera una bateria incluo si esta dañada, muerta o completeness descargada. Cuando se quema, se producen humos y materiales toxicos.

Desecho de baterias de iones de litio

Las baterías de iones de litio son menos daninas para el medioambiente que otros tips de baterías para Herramrientas electricas (por ejemplo, niquelecadmio). Siempre deseche su bateria siguiendo las normas federales, estatales y locales. Póngase en contacto con laagency de reciclaje en su area para averiguardonde se pueda reciclar.

Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de desecharlas, use cinta aislante para cubrir los terminales e impedir que la bateria haga un cortocircuito que pudiera causar un incendio o una explosión.

Sellos de Reciclaje de Baterias RBRC

Los Sellos de Reciclaje de Baterias RBRC™ (vease "Simbologia") en las baterías de su herramienta indicate que MILWAUKEE ha hecho los arreglos pertinentes para reciclar dichas baterías con la Rechargeable Battery Recycling Corporation (Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC por sus siglas en他们在). Al final de la vidautilde las baterías devuelva estas a la Oficina Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizzato más cercano austed. Si desea mayor información, visite el situo web de RBCR en www.rbrc.org.

OPERACION DEL CARGADOR

ADVERTENCIA Cargue unicamente baterias MILWAUKEE de iones de litio

de M18™ en el cargador MILWAUKEE para bacterias de iones de litio de M18™. Otros temas de bacterias podrian occasionar lesión y daño personal.

Cuando cambiar la bateria

Quite la bateria de la herramienta para cargarla cuando le resulte conveniente austed y a su trabajo. Las baterias de iones de litio MILWAUKEE no desarrollan una "memoria" cuando se cargan afterwards de solamente una descarga parcial. No esnecessary descargar Completely la bateria antes de colocarla en el carrador.

  • Utilice el indicator de cargo (en la herramienta o la bateria) para determinar cuando necessitieseargar la bateria de iones de litio de MILWAUKEE.
  • Puede "cargar hasta el tope" la bateria antes de comenzar unaarea importante o un día en el que se va a usar durante mucho tiempo.
  • La una vez que es necessario cargar la bateria de iones de litio MILWAUKEE es cuando la bateria se ha descargado por completeo. Para indicar el final de laarga, la energia a la herramienta descendera rapidamente, proportionsandole juste la energia necessaria para terminar de realizar un corte, taladrar un agujero o introducir un afianzador. Bombie la bateria según sea必需ario.

Cómo cargar la bateria

Conecte la lampara a un tomacorriente de 120 voltios. Las baterias no se cargaran si el cargador de la base de la lampara no está connectado. Alinee la bateria con el compartmentimiento e inserte la bateria en el cargador tanto como sea possible.

  • Cuando se inserte una bateria en el cargador, los LEDs indicaran lo siguientes:

MILWAUKEE M18 Rocket 213621 - Cómo cargar la bateria - 1

Rojo continuo: Cargando

MILWAUKEE M18 Rocket 213621 - Cómo cargar la bateria - 2

Luz verde continua: Carga completa

MILWAUKEE M18 Rocket 213621 - Cómo cargar la bateria - 3

Rojo parpadeando: La bateria está demasiado, caliente/fria

MILWAUKEE M18 Rocket 213621 - Cómo cargar la bateria - 4

La energia comenzará en su batería alcance la temperatura de energia correcta

MILWAUKEE M18 Rocket 213621 - Cómo cargar la bateria - 5

Luz verde/roja parpadeando: Bateria dañada o defectuosa

  • Una bateria Completely descargada se cargará en 30-185 Minutes, según la bateria.

  • Si ha sido usada intensamente, la bateria可以选择 tardar más tiempo en cargarse Completely.

  • Los focos del indicator de combustible en las bacterias de 18V se muestran cuando la bateria se está cargando,indicando el nivel dearga que tiene la bateria. El indicator de combustible se apagará cuando laarga esté completa.
  • El cargador技术支持 la batería Completely cargada si sedea en el cargador. El indicator luminoso parpadeará en verde durante esta cargado mantenimiento.
  • Si la luz indicaora parpadea en rojo y verde, cercióre de que la bateria está bien asentada en el compartmentimiento. Extraiga la bateria y reintroduzcala. Si la luz continua parpadeando en rojo y verde, es possible que la bateria está demasiado caliente, demasiado fria o humeda. Deje que la bateria se enfié, se caliente o se seque, y reintroduzcala. Si el problema persististe, póngase en contacto con un centro de servicios MILWAUKEE.
  • Si la luz indicaora no se enciende, cerciorese de que la bateria está bien asentada en el compartmento. Extraiga la bateria y reintroduzcala. Si aun no se enciende la luz indicaora, extraiga la(s) bateria(s) y desconnecte el cargador durante un minimo de 2 horas. Después de 2 horas, vuelva a conectar el cargador e introduzca la bateria. Si después de这些intentos la luz indicaora aun no se enciende,pongase en contacto con un centro de servicios MILWAUKEE.
Estado de cargo de iones de litio
Temperatura del paquete de bateriaíaLuz indicadora roja del cargadorEstado de cargo
Demosado calienteIntermitenteNo está cargando
Temperatura apropiadaContinuaCarga normal
Demosado friaIntermitenteNo está cargando

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconnecte siempre

la herramienta antes de darlerialquiermantimiento. Nunca desarme la herramienta ni tratede hacer Modifications en el systeme electrico de la misma. Acuda siempre a un Centro deServicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el paquete de baterías o el cargador en liquido ni permita que fluya un fluido bajo ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos químicos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc.,SEO

Mantenimiento de la lámpara

Mantenga su lámpara, batería y cargador en Buenosas conditiones adoptando un programa periodico de mantenimiento. Si la lámpara no funciona corRECTamente, devuélvala a un centro de servicios MILWAUKEE para reparación.

Para apretar

Si lackeza o las extensiones no se mantienen en su posicion, es possible que los tornillos necessitiescen apretarse. Apriete los tornillos del soporte sostiene lackeza. Apriete los pestillos de la extension abriendolos y-apretando el tornillo que se encuentra en su interior.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una explosión, no queme nunca una bateria, aun si está dañada, "muerta" completeness descargada.

Limpieza

Limpie el polvo y sueidad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secs y libres de aceite o grasa. Use solo jabon neutro y un trapo humedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son daninos a los plasticos y partes aisantes. No use aerosoles ni solventes. Algunos de these incluyen: gasolina, turpentina, thiner, lacas, thiner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA Utilice solo los accesosesionificamente recomendados. Otros accesos peuvent ser peligioso.

Para una lista completa de accessorios, visiteledge. www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCLION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540

Cada herramienta electrica de MILWAUKEE (ver exceptiones a continuacion) está garantizada para el comprador original unicolemente de que noonga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excpciones, MILWAUKEE reparar o reemplazarárialquier parte en una herramienta electrica queonga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años* afterwards of la Fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta electrica a un Centro de Servicio de la fabraca de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado. SeDebe incluiaruna copia del comprobante de compra con el producto devuelto.Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determinque son occasionados por reparaciones ointentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indefinido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta deostenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientes electricas necessitan un reemplazo periodico de partes y servicios para lograr el mejor desempo. This garantía no cubre la reparacion cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantaradores y arandelas de cubierta de los protectores.

*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neuáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energia portátil de gasolina, herramientos de mano, palanca ycedena de mano de polipasto - electricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacondidonto y products de prueba y medicación. Existen garantías por separado yDistinctas disponibles para这些 products.

**El periodo de garantía para los radios para obr, puerto de energia M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obr y carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía para los M18 FUEL™ 1" llaves de impacto de alto torque con d en empuñadura, cables de limpieza de trenaje y AIRSNAKE™ los accesos de pistola de aire de limpieza de trenaje es de dos (2) años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía de la pistola de calor compacta M18™, Extractor de polvo de 8 galones, M18™ enmarcar clavadoras, M18 FUEL™ 1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY™, y M18 FUEL™ 1" llave de impacto de alto esfuerzo de torsión con ONE-KEY™ es de tres (3) años a partir de la Fecha

de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lampara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte sera reemplazada sin cargo.

No se requiere el registrar de la garantía para Obtener la garantía correspondiente a un producto de herramipta electrica de MILWAUKEE. La Fecha de manufactura del producto se utilizes para determinar el periodo de garantía si no se proportionscna comprobante de compra al solicitar el servicios en garantía.

LA ACEPTACION DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACION Y REEMPLAZO AQUI DESCRIPTOS ES UNA CONDICION DEL CONTRATO PARA LA COMPRADETodo PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICION, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGUN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PERDIDAS O DEMORAS ALEGADOScomo CONSECUENCIA DE ALGUN DANO, FALLA O DEFECTO EN NINGUN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PERDIDA DE UTILidades. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION O EXCLUSION PODRIA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO; EN LA MEDIDA EN QUE Dicho DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITAN A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGUN SE DESCRIBIPO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTIA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED PODRIA ADEMAS TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.

Esta garantía aplicá al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente.

Consulte la "Búsqueada de centro de servicios" en la sección de Partes y servicios del situ web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicios más cercano para darle servicios con y sin garantía a una herramenta electrónica de Milwaukee.

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADA

Se garantiza al comprador original que ninguna de las baterias MILWAUKEE (vendidas con produits inalámbricos o como baterías de reemplazo) presentan defectos en material ni mano deoba. Dento del periodo de garantía establisho, a partir de la Fecha de compra y sujejo a ciertas exceptiones, MILWAUKEE repararó o reemplazarà la bateria que, bajo de ser examinada, MILWAUKEE disfruebe que presenta defectos en material o mano deoba. Se requiere la devolución de la bateria a un centro de mantenimiento de la fabrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizada por MILWAUKEE, con gastos de envío preparados y asegurada. Para Obtener información acerca del procedimiento de envío de las baterías, comuniquese a 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) o visite www.milwaukeetool.com. La devolución del productoDebe estar asociada por un comprobante de compra.Esta garantía no se aplicá a los días que MILWAUKEE establece que fueon occasionales por reparaciones o intentos de reparacion por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indefinido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.

Descripción de la batería Cat. No.QuímicaPeriodo de la garantía (a partir de la Fecha de compra)
48-11-1828 (Número de series de prefijo"B41E" y posterior)48-11-184048-11-185048-11-186048-11-186548-11-188048-11-189048-11-240248-11-244048-11-246048-11-2830 (Número de series de prefijo"C71")IONES DE LITIO Tres(3) años
48-11-049048-11-181548-11-182048-11-183548-11-200148-11-240148-11-242048-11-2430IONES DE LITIO Dos(2) años
48-11-1828 (Número de series de prefijo"B41D" y anterior)48-11-1830 (Número de series de prefijo"A95")48-11-2830 (Número de series de prefijo"A71")IONES DE LITIODos (2) años;más tres añosde prorrateo(prorrateado)*
48-11-010048-11-102448-11-1830 (Número de series de prefijo"E95")48-11-197048-11-2230Ni-Cd/níquel-cadmio,Ni-MH/níquel-hidrurometálico,IONES DE LITIOUn (1) año

*El periodo de garantía para los produits MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (con prefijo de número de série "B41D" y anterior), V18™ 48-11-1830 (con prefijo de número de series "A95") y V28™ 48-11-2830 (con prefijo de número de series "A71") es de cinco (5) años / 2000 cargas a partir de la Fecha de compra, lo que occurs primero. Las primeras 1000 cargas o dos (2) años a partir de la Fecha de compra/primera carga, se proporciónar una bateria de reemplazo gratis de la batería defectuosa. Esto significica que para lo que occurs primero, las primeras 1000 cargas o dos (2) años a partir de la Fecha de compra/primera carga, se proporciónar una bateria de reemplazo al cliente por cualquier batería defectuosa sin costo algoño. Posteriormente, las cargas restantes hasta un total de 2000 o el resto del periodo de cinco (5) años a partir de la Fecha de compra, lo que occurs primero, se cubrirán de manière prorrateada. Esto significica que cada cliente recibe除外 1000 cargas o tres (3) años de garantía prorrateada para estas baterías, dependiendo de la calidad de uso. Los produits MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (con prefijo de número de series "B41E" y posterior), V18™ 48-11-1830 (con prefijo de número de series "E95") y M28™ 48-11-2830 (con prefijo de número de series "C71")iene diferentes periodos de garantía, según se indica. No se necesita registrar de garantía para Obtener la garantía correspondiente de un producto electrico MILWAUKEE. Laecha de fabricación del producto se realizará para determinar el periodo de garantía si no se presenta un comprobante de compra en elmomento en que se solicita el serviceo de garantía. LA ACEPTACION DE LOS DERECHOS A REPARACION Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRIPTOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICTION DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICTION, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA EN NINGUN CASO RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PERDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE

CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DANO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUDEOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PERDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LA LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APPLICARE PARA USTED. ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVE A SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTIAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGUN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTIA IMPLICITA, INCLUDEOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPOSITO EN PARTICULARAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHAR RENUNCIA NO ESTE PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS ESTAN LIMITadas A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA APPLICABLE SEGUN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITaciones EN LA DURACION DE UN GARANTIA IMPLICITA. POR LO TANTO, LA LIMITACION ANTERIOR PUEDE NO APPLICARE PARA USTED. ESTA GARANTIA LE OTORGARDECHLOS LEGALES ESPECIFICOS Y TAMBIEN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO EN ESTADO.Esta garantIA se aplica a los produits vendidos en los EE. UU. y Canada. Consulte Service Center Search (Busqueada de centro de service) en la seccion Parts & Services (Piezas y servicios) del situ web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio de la fabrica de MILWAUKEE más cercano.

PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDAO SOLO PARA MEXICO,AMÉRICA CENTRALY EL CARIBE

La garantia de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la Fecha original de compra.

Esta tarjeta de garantia cubrerial y mano deobra en ese Producto.

Para hacer valida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizzato (ASC). O, si esta tarjeta no se has cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para service, partes, accesos o componentes.

Procedimiento para hacer valida esta garantía

Lleve el producto a ASC, jusqu con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cadaquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relacion a este proceso de garantía

Exceptiones

Esta garantía no tendrá validez en las作為 situationes:

a) Cuando el producto se use de manièredistincta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.

b) Cuando las conditiones de uso no sean normales.

c) Cuandooraspersonasno autorizadas porTECHTRONICINDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.

Nota: si el juego de cables está dañado, Tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para Severityngs electricos.

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modelo:

Fecha de Compra:

Sello del Distribuidor:

MILWAUKEE TOOL

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : M18 Rocket 213621

Categoría : Iluminación