DW6512E1 - Reproductor de DVD LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DW6512E1 LG en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor DVD |
| Marca | LG |
| Modelo | DW6512E1 |
| Alimentación | AC 110-240 V, 50/60 Hz, 14 W |
| Temperatura de funcionamiento | 5 °C a 40 °C |
| Humedad de funcionamiento | 5 % a 90 % |
| Sistema láser | Semiconductor, longitud de onda 650 nm |
| Sistema de señal | PAL / NTSC |
| Respuesta en frecuencia (DVD PCM 96 kHz) | 8 Hz a 44 kHz |
| Respuesta en frecuencia (CD) | 8 Hz a 20 kHz |
| Relación señal/ruido (salida analógica) | Superior a 100 dB |
| Distorsión armónica | Inferior a 0,008 % |
| Rango dinámico (DVD) | Superior a 100 dB |
| Rango dinámico (CD) | Superior a 95 dB |
| Salida de vídeo | 1,0 Vc-c, 75 Ω, conector RCA / SCART |
| Salida de audio digital | 0,5 Vc-c, 75 Ω, conector RCA coaxial |
| Salida de audio analógico | 2,0 Vrms, 330 Ω, conectores RCA (L, R) |
| Altavoces (izquierdo/derecho) | Potencia 15 W + 15 W, impedancia 8 Ω, dimensiones 126 × 311 × 142,5 mm, peso 0,8 kg |
| Accesorios incluidos | Cable de vídeo, 2 cables de audio, 2 cables de altavoz, mando a distancia, 2 pilas |
| Funciones principales | Reproducción DVD, CD audio, MP3; zoom; cámara lenta; repetición A-B; búsqueda temporal; ángulos de cámara; subtítulos; control parental |
| Mantenimiento | Limpiar la carcasa con un paño suave; limpiar los discos desde el centro hacia el exterior; no usar disolventes |
| Seguridad | No exponer a la humedad; no abrir la carcasa; rayo láser peligroso; riesgo de descarga eléctrica |
| Reparabilidad | Contactar a un técnico autorizado; no abrir usted mismo |
| Código regional | 2 |
Preguntas frecuentes - DW6512E1 LG
Preguntas de los usuarios sobre DW6512E1 LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW6512E1 - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW6512E1 de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO DW6512E1 LG
Cine en Cosa MANUAL DEL USUARIO
MODELO : DVW5353
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, por favor, lea este folleto de instrucciones atenta y completeness.

ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO ABRIP

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA. PARTE QUE PUESA REEMPLAZAR EL USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.

Este simbolo de un relampago con cabeza de flecha bajo de un triangulo equilatero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peligrosa bajo del producto que pueda ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de如何去 electrico a las personas.

El signo de exclamacion bajo el Tianguilo equilatero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones deostenimiento y funciona en la documentacion que acomaarna lo producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCION:
Este reproductor de disco de video digital utilizea un systemalaser.
Para garantizar el uso apropiado de este producto, por favor lea este manual del usuario cuidadosamente y guardeelo para futura referencia; en caso de que la unidad necesite servicios de mantenimiento, por favor, contacte un service de mantenimiento autorizzato - vea el procedimiento para mantenimiento.
El uso de controles, los ajustes o la realizacion de procedimientos differentes a aquellos especialcados en este manual pueda tener como consecuencia la exposicion a radiaciones peligrosas.
Para evaporar la exposión directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Si está abierta, hay radiación visible de láser. NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO.
PRECAUCION: El aparato no debe exponsere a salpicaduras ni goteo de agua y no deben colocarse objetos llenos de liquidos, tales como jarrones, sobre el aparato.

Este producto se hafabricado para complir las normas de interferencias de radio de las DIRECTIVAS 89/336/CEE,93/68/CEE y 73/23/CEE DE LACEE.
N Notas sobre los derechos de autor:
Está prohibido por ley copiar, difundir,mostatir, emitir por cable,mostatrar en publico o alquilar material con derechos de reproducción sin permiso.
Este produit tiene la función de protección contra copia desarrollada por by Macrovision. Algunos discos tienen grabadas senales de protección contra copia. Al grabar y reproducir las imagenes de这些东西 discos en unroduactor de video, aparecerá ruido deImagen.
Este producto incluye Tecnología de protección de derechos de autor protegida por ciertas patentes de EEUU y otros derechos de la propiedad intelectual que pertenece a Macrovision Corporation yotiros poseedores de derechos. El uso de esta Tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está asignado a usos domesticos yotiros visionados limitados, a no ser que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibido su desmontaje o desmenuzamiento.
NUMERO DE SERIES: El número de series se incluye en la parte posterior de esta unidad. Este número es exclusivo de esta unidad y no está a disposicion dethers. Deberia anotar la informacion necessaria aquy retener esta guia como registrar permanente de su compra.
Numero de modelos
Numero de série
Introduccion
Precauciones de seguidad 2
contenidos. 3
Antes de使用者 4-5
Disco reproducibles 4
Precauciones. 5
Notas sobre discos 5
Acerca de los symbolos 5
Panel frontal y planta de visualizacion 6
Controlremoto 7
Panel posterior 8
Altavoces. 9
Preparación
Conexiones. 10-12
Conexión a una TV 10
Conexiones de los Altavoces de Canal 2.1 . . . . . 11
Ajuste de Sonido de los Altavoces 11
Antes del funciona . 13-16
Explicaciones generales. 13
Visualizacion en pantalla 13
Configuración inicial 14-16
- Uso de su reproductor de DVD por primaera vez.. 14
- Funcionamento general de las configuraciones inciales 14
Idioma. 14
Imagen 14 - Sonido. 15
- Otros 15
Control parental. 16
FUNCTIONAMENTO
Funcionamento del DVD 17-19
Reproduccion de un DVD. 17
Funciones generales 17
- Desplazamente aOTHER TÍTULO 17
- Desplazamente aOTHER Capitulo. 17
- Movimiento lento 17
- Paralizacion de imagen y reproduccion de marcos 18
Busqueda 18
Aleatoria 18
- Repetir 18
- Repetir A-B 18
Busqueda por tiempo. 18
- Zoom. 18
3D Envolvente 19
Busqueda por marcador 197
Funciones especiales del DVD. 19
- Menu del titulo. 19
- Menu del disco 19
Angulo de camarra 19
- Cambio del dioma del audio. 19
Subtitulos 19
Funcionamento de CD de audio y disco MP3. . . . . 20
Reproduccion de un CD de audio y un disco MP3...20
Pausa 20
Desplazamente a otherista. 20
- Repetir Pista/Todo/OFF 20
Busqueda 20
Aleatoria 20
- Repetir A-B 20
3D Envolvente 20
- Cambio del Canal del audio. 20
Reproduccion programada 21
Reproduccion programada con CD de audio y disco MP3 21
- Repeticion de las pistas programadas . . . . . 21
- Borrado de una pista de la lista del programa. . . 21
- Borrado de la lista completa del programa.. 21
Información complementaria 22
Memoria de la ultima condicion 22
Salvapantallas 22
Configuración del modo de video. 22
Notas sobre los discos en MP3 22
Referencia
Resolución de averías 23
Lista deIELDodeidioma. 24
Lista deIELDo de Pais. 25
Especification. 26
Acerca de los symbolos de las
instrucciones
Indica peligos que probablemente pueda causar daños a la unidad mismu u otros daños materiales.
N Indica las caracteristicas especiales de configuraciono de esta unidad.
T Indica consejos para facilitar laarea.
Discos reproducibles
| DVD VIDEO | DVD (discos de 8 cm / 12 cm) |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | CD audio (discos de 8 cm / 12 cm) |
Además de thiso, esta unidad peute reproducir un CD-R o un CD-RW que contenga titulos de audio o archivos MP3.

Notas
- Dependiendo de las conditiones del equipo de grabación o del disco CD-R/RWismo, no podrnanroducirse algunos discos CD-R/RW en la unidad.
- Launidad no pueda reproducir discos CD-R/RW que no contengan datos, o que contengan datos formateados de modo diferente a datos de MP3 y CD-DA.
- No pegue ningún sello ni etiqueta a ninguno de los lados del disco (elazo grabado o el que Tiene la etiqueta).
- No use CDs con forma irregular (es decide, en forma de corazón u octagonales). Esto puede tener como consecuencia el mal funciona del reproductor.

Notas sobre DVDs.
Algunas operaciones de reproduccion de DVDs peuvent
haber sido fjadas intencionalmente por los fabricantes
de programas. Puesto que esta unidad reproduce
DVDs de acuerdo con el contentido del disco diseado
por el fabricante del programa,algunas caracteristicas
de reproduccion de la unidad pueda no estar
disponibles,o peut haber otheras funeciones anadidas. Consulte
otien las instrucciones aplicables con los DVDs.
No poder reproducirse en la unidad algunos DVDs
con propuestos empressariales.
Códigos regionales para el reproductor de DVD y los DVDs

Este reproduactor de DVD está fabricado para la reproduccion de programas de DVD codificados "2". El numero de region en las etiquetas de algunos DVD indica que tipo de reproductor pueda reproducir dichos discos.Estaunidadsolepuede reproducirDVDs conlaetiqueta "2"o"ALL.Si intenta reproducir综合素质lo disco, aparecerénsu pantalla de TV el mensaje Compruebe numero regional".AlgunosdiscosDVDpuede no tener una etiqueta con numero de la region,exceptuque su reproduccion esta prohibida por limites de area.

NotasobreCDs codificados con DTS
Para registrar possible dano alsystema de sonido, baje el volumenantesde reproducir dichosdiscos,ajuste gradualmenteel volumen,ymantenga bajoel volumen. Para disrearar de reproduction Digital SurroundTM DTS, debe haberun systemadecodificador externo DTS Digital SurroundTM canal 5.1 conectado a la calidad digital de la unidad.
Terminos relacionados con discos
Título (sólo DVD)
Contenido de la película principal, contenido de lascharacteristicas que le accompaniesan, contenido adicional oalbum de música.
Cada titulo tiene asignado un numero de referencia del titulo que le permitte localizarlo con calidad.
Capitulo (sólo DVD)
Secciones de una película o pieza musical más(PC)pequeñas que los titulos.
Un<tío se compone de uno o variedos capítulos. A cada capítulo se le asigna un número de capítulo, que le permite localizar el capítulo que desee. Dependiendo del disco, pueda no haber ningún capítulo grabado.
Pista (sólo CD de audio)
Secciones de una película o pieza musical en un CD de audio. A cada pista se le asigna un numero de pista, que le permite localizar la pista que desee.

Precauciones
Manejo de la unidad
Al enviar la unidad
Resultan muy utiles la caja de envio original y el embalaje. Para maxima proteccion, vuelva a embalar la unidad segun lo hicieron originalmente en la fabrica.
Al configurar la unidad
LaImagen y el sonido de una TV, video o radio cercanosSEO. En este caso,coloque la unidad lejos de la TV, el videoo la radio, o apague la unidad despues de extraer el disco.
Para mantener limpia la superficie
No utilise liquidos voláttiles, tales como insecticida en spray, cerca de la unidad. Nocede Productos de cauchó o plástico en contacto con la unidad durante periodos largos de tiempo. Dejarán MARCAS sobre la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la carcasa
Use un paño suave y seco. Si las superficies estan extremadamente sucias, utilise un paño suave ligeramente humedecido en una solución jabonosa suave. No utilise solventes fuertes, tales como alcohol, benceno o disolvente,lisho queestos podrnan dañar la superficie de la unidad.
Para Obtener unaImagen clara
El reproductor de DVD es un dispositivo de gran precision y de alta的技术ía. Si la lente optica de recepción y parte de la unidad de disco está suscrias o gastadas, la calidad deImagen sera pobre.
Se recomienda revision y mantenimiento regulares cada 1000 horas de uso. (Este depende del entorno de funciona).
Para mas detalles,contacte porfavor con su distribuidor mas cercano.
Notas sobre discos.
Manjo de discos
No toque la parte de reproduccion del disco.
Sujete el disco por los bordes de modo que no queden huellas dactilares en la superficie.
No pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.


Almacenamento de discos
Después de reproducirlos, guarde el disco en su caja.
No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor, ni locede en un coche aparcado expuesto a luz solar directa,lisho que podría haber un aumento de temperatura considerable en el interior del coche.
Limpieza de discos
La existencia de huellas ductilares y polvo sobre el discoSEO.
discoSEO.
distorsion del sonido.Antes de la reproduccion, limpie el disco con un pano limpio.Frote el disco desde el centro hacia aftera.

No utilise solventes fuertes tales como alcohol, ben-ceno, disolvente, limpiadores commerciales o spray antiestálico que está destinados para vinilo más antiguo.
Acerca de los simbolos
Sobre la pantalla de simbolos
" " pourrait aparecer en la pantalla de TV durante el funciona. Este iconooca que la functiOn explicada en este manual de usuario no está disponible en ese DVD spécifique.
Acerca de los SYMBOLOS de discos para las instrucciones.
Una sección cuiho tituloiene uno de los simbolos seguidentes es aplicable solo al disco representado por el symbolo.

DVD

Audio CDs.

MP3 disc.




Rango de operación del control remoto
Apunte el control remoto al sensor remoto y oprima los botones.
- Distancia: Aproximadamente 7 m (23 ft) hacía el frente del sensor remot.
Angulo: Cerca de 30^ en cada direccion al frente del sensor remot.
Instalacion de las pilas del control remoto

Quite la tapa del compartmento para las pilas por el reversal del control remoto e inserte dos pilas tanano AAA y alineadas correctamente.
PRECAUCION
No combine bateria's nuevas y usadas. Nunca combine differentes tips de pilas (estandar, alcalina, etc).

* Conmutador de selección del sistema
Puede disfrutar de discos NTSC o PAL utilizing el comutador de seleccion delsystema para escooger el systemapropiado.
PAL: SeLECTIONAR cuando el reproductor de DVD este conectado a una TV-PAL.
NTSC: SeLECTIONAR cuando el reproductor de DVD este conectado a una TV-NTSC.
AUTO: SeLECTIONAR cuando el reproductor de DVD este conectado a una TV multisistema.
- Cuando el conmutador de selección del sistema no coincide con el sistemas de su TV, pueda noETHERse el color normal de laImagen.
- Fije el commutador de seleccion del systema cuando el aparato este apagado.

No toque las clavijas interiores de los conectores del panel posterior. La descarga electrostatica pueda causar daños permanentes a la unidad.



Consejos
- Dependiendo de su TV y de otro equipo que deseee conectar, hay variasomaneras en las que pueede conectar el reproductor. Use solo una de las conexiones descritas abajo.
- Por favor, consulte los manuales de su TV, videoo, sistemas de música y otros dispositivos según seanecessary para hacer las conexiones más apropiadas.
- Para mejor reproduccion de sonido, conecte los connectores de AUDIO OUT a los connectores de audio de su equipo amplificador, receptor, estéreo o de audio/video. Vea "Conexión a equipo optional" en la頁a 12.

Precaución
- Asegürese de que el reproductor de DVD está directamente connectado a la TV: Configure la TV al canal de entrada de video correcto.
- No conecte el conductor de SALIDA DE AUDIO del reproductor de DVD al conductor de su sistemas de sonido.
- No conecte su reproductor de DVD por medio de su video. LaImagen de DVD podra distorsionarse bajo alsystema de proteccion contra copias.
Conexión a una TV
Realice una de las conexiones siguientes,dependiendo de la capacité de su equipo ya existente.
Conexión de video
1 Conecte elconector de SALIDA DE VIDEO en el reproductor de video al conductor de video en la TV usingo el cable de video (V) suministrado.
2 Conecte los conectores de salute de AUDIO izquierda y derecha del reproductor de DVD a los conectores de entrada de la TV (A) usingo los cables de audio suministrados.
Conexión SCART
Conecte el conector scart TO TV en el reproductor de DVD a los conectores correspondientes en la TV realizando un cable scart optional (T).

Partetrasera deuna TV
Parte trasera del reproductor de DVD

Conexiones de los Altavoces de Canal 2.1
Conexión a un reproductor de DVD
1 Conecte las conexiones izquierda y derecha AUDIO OUT del del reproductor de DVD al audio izquierdo y derecho en las conexiones (AUX1) del subwoofer (A).
2 Conecte los altavoces mediante los cables de los altavoces suministrados haciendo coincidir los colores de los terminales y这些东西 cables. (L, R).
3 Para disfurar aún más del sonido del reproduCTOR de DVD, pulse AUX1/2 en el subwoofer para selecciónar la fuente del subwoofer en AUX1.
Notas
- Asegürese de que el cable del altovo encaja en el terminal adecuado de los componentes: a y a . Si los cables no se conectan al revés, el sonido se distorsiónar y perdera definición.
- Si utilizes los altavoces delanteros como el máximo intervalo de entrada bajo, ajuste el volumen con atencion para evaporar la calidad excessiva en los altavoces.
- No desmonte la cubierta delantera de los altavoces.
- El sonido se silencia durante la reproduccion de un CD grabado en DTS.
- El sonido se silencia durante la reproduccion de un CD grabado en DTS.

Parte posterior del reproductor DVD
1 Conecte las conexiones izquierda y derecha AUDIO OUT del equipo optional (VCR, Reproductor de CD, TV, AUDIO, etc.) en las conexiones de audio izquierda y derecha (AUX2) del subwoofer (A).
2 Para disfrutar del sonido de un equipo optional, pulse AUX1/2 en el subwoofer para seleccionar la fuente del subwoofer en AUX2.
Ajuste de Sonido de los Altavoces
Interruptor POWER (parte trasera del subwoofer)
Al pulsar la parte superior del interruptor de encendido, la unidad se enciende. Al pulsar la parte inferior, la unidad se apagará.
Volumen maestro de los altavoces
Pulse VOLUME en el subwoofer o bien VOLUME + / - para augmentar o disminuir el nivel de sonido de los altavoces. Pulse MUTE para que el sonido pase a modo de silencio.
Nivel de sonido del subwoofer
Pulse S.W LEVEL y, a continuación, VOLUME ▲▼ en el subwoofer o bien, pulse VOLUME +/- desde el mando a distancia paraacular o disminir el nivel de sonido del subwoofer.
Fuente del subwoofer
Pulse AUX1/2 en el subwoofer para seleccionar el canal auxiliar (AUX1 o AUX2).
Conexión a un amplificador equipado con dos canales analógicos estéreos o Dolby Surround
Conecte los conectores izquierdo y derecho de AUDIO OUT en el reproductor de DVD a los conectores de entrada izquierdo y derecho de su sistemas amplificador, receptor o estéreo, usingo los cables de sonido suministrados (A).
Conexión a un amplificador equipado con dos canales estéreos digitales (PCM) o a un receptor de Audio/ Video equipado con un decodificador multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 o DTS)
1 Conecte uno de los conectores de salute digital audio del reproductor de DVD (COAXIAL X) al conector correspondiente de su amplificador. Use un cable de audio optional digital (coaxial X).
2 Necessitará activar la calidad de su reproductor. (Vea "Salida digital de audio" en la página 15).
Sonido digital multicanal
Una connexion digital multicanal offre la mejor calidad de sonido. Para thiso necessities un receptor multicanal de Audio/Video que admits uno o mas de los formatos de sonido admitido por su receptor de DVD (MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Compruebe el manual del receptor y los logos en la parte frontal del receptor.
ADVERTENCIA:
Debido al acuerdo de licencia de DTS, la calidad digital sera en la calidad digital DTS cuando esté seleccionado el flujo de audio DTS.
Notas
- Si el formatting de sonido de la calidad digital no coincide con las capacities de su receptor, el receptor producirá un sonido fuerte y distorsionado, o no producirá sonido algo.
- Una connexion digital de seis canales de sonido Surround solo puede obtenser si su receptor está equipado con decodificador digital multicanal.
- Para ver el formatting de audio del DVD actual en la pantalla, oprima AUDIO.

Parte trasera del reproductor de DVD
Amplificador (Receptor)
Explicaciones generales
Este manual da las instrucciones BASicas para operar el reproductor de DVD. Algunos DVD requiren operaciones specificas o permiten solamente un functionamento limitado durante la reproduccion. Cuando this occur, el symbolo aparece en la pantalla de TV, para indicar que el reproductor de DVD no permite la operation o que no está disponible en el disco.
Visualización en pantalla
El estatus general de reproduccion可以选择 loar la pantalla de TV. Puede Cambiarse lasunas OPCiones en el menu.
Funcimiento de la visualización en pantalla
1 Oprimir DISPLAY durante la reproduccion
2 Oprimir para seleccionar una optacion. Se resaltar la option seleccionada.
3 Oprimir o para Cambiar la configuracion de una optacion.
Los botones de nombres también peuvent usar para configurar los nombres (por exemple, el número de titulo). Para的一些 functions, oprima SELECT/ENTER para executar la configuracion.
Retroalimentación temporal iconos de camino

Repetir titulo
Repetir capitulo
Repetir A-B
Apagar repetir
Continuar la reproduccion desde este punto
Acción prohibida o no disponible

Notas
- Algunos discos peuvent no podercer todas las visualizaciones en pantalla listadas bajo.
- Si no se oprimenard boton durante mas de 10 segundos,desaparece la visualacion en pantalla.
| Opções | Función (Oprima ▲▼ 4 para selecciónar la option deseada) | Método de Señeción | |
| Número de titulo | 1/3 | Muestra el número del titulo actual y el número total detitutos, y pasa al número de titulo deseado. | / / , o Numérico, SELECTIONAR/ENTRAR |
| Número de capítulo | Muestra el número del capítulo actual y el número total de capítulos y pasa al número de capítulo deseado. | / / , o Numérico, SELECTIONAR/ENTRAR | |
| Búsqueda por tiempo | 0:16:57 | Muestra el tiempo de reproducción transcurrido ybusca el punto directamente por el tiempo transcurrido. | Numérico,SELECTIONAR/ENTRAR |
| Idioma del audio y modo de salute de audio digital | 1 ENG DJD 6 CH | Muestra elidioma de sonido actual,método de codificación, número de canaly cambia la configuración. | / / |
| Idioma de subtitleos | OFF | Muestra elidioma de subtitulado actual ycambia la configuración. | / / |
| Ángulo | Muestra el número de ángulo actual y el número totalde ángulo y cambia el número de ángulos. | / / | |
| Sonido | NORM. | Muestra el modo de sonido actualy cambia la configuración. | / / |
Configuración inicial
Puede configurar sus preferencias personales propias en el reproductor.
Uso de su reproductor de DVD por primera vez
Cuando acaba de conectar su reproductor de DVD por primera vez, el primer menu en pantalla le pregunta que idioma prefiere usar para su reproductor de DVD. Seleezione un languaje utilizing los botones / y bajo oprima SELECT/ENTER.
Esta operation Cambia el lenguaje uso para las visualización en pantalla y el menu de configuración.

Funciunacion general de las configuraciones iniciales
1 Oprima SETUP.
Elmenudecfguracionaparece.

2 Oprima ▲▼ para selectionar la.option deseada. La pantalla做不到 la configuración actual para la-option seleccionada, asi como configuracionesalternativas.
3 Mientras está selecciónada la optación deseada, oprima▶, luego ▲▼ para selecciónar la configuración deseada.
4 Oprima SELECT/ENTER para confirmar su seleccion. Algunas OPCIONES requieren pasos adiconde
5 Oprima SETUP, RETURN o PLAY para salir del menu de configuración.
Idiomaa
Idioma del disco

Selezione un idioma del Menu de disco, Audio y Subtitulado.
Original: Se selección el idioma original para el disco.
Otros: Para selectionar other idioma, oprima los botones numéricos para introducir el numero de 4 digitos correspondiente, según la lista de número de idiomas en la网页 24. Si introduce el número de idioma equivocado, oprima BORRAR.

idioma del menu
Selección un idioma para el筷 de configuración. Este es el筷 que ve cuando oprime SETUP.

Imagen
Aspecto de TV

4:3 Letterbox: SeLECTIONAR cuando está conectada una TV estandar. 4:3. Muestra las imagenes de teatro con bandas cinematograficas arriba y debajo de laImagen.
4:3 Panscan: SeLECTIONAR cuando está conectada a una TV estándar 4:3. Muestra laImagen recortada para llenar su pantalla de TV. Ambos lados de laImagen estar cortadas.
16:9 Wide: SeLECTIONAR cuando está conectada a una TV 16:9.

Sonido
Salida De Audio Digital
Cada disco de DVD tiene varias options de calidad de audio. Configure Digital Audio Output (Salida de audio digital) del reproductor dependiendo del tipo de sistemas de audio que utilise.

DIGITAL/PCM" si ha conectado el conductor DIGITALOUT del reproductor de DVD a un decodificador Dolby Digital (o a un amplificador u除外 equipo con un decodificador Dolby Digital).
Stream/PCM: SeLECTION "Stream/PCM" si ha connectado el conector DIGITALOUT del reproductor de DVD a un amplificador o aanother equipo con un decodificador DTS, Dolby Digital o MPEG).
PCM: Seleezione "PCM" quando este connectado a un amplificador estereo digital de dos canales. La salute del reproductor de DVD sua en el formato de dos canales PCM cuando se reproduce un disco de video de DVD grabado en un systema de grabacion Dolby Digital, MPEG1 o MPEG2.
Sample Frequency (Frecuencia de muestra)
Para携带la configuracion de Sample Frecuency, seleccionla salute da audio digital tal y como se indica a continuacion. SeLECTION48 KHz si el receptor o amplificador nogue admitir senales de 96 KHz. Cuando ya se haya realizado esta selection, la unidad convertirade forma automática las senales de 96 KHz en 48 KHz de forma que elsysteme pueda descodificarlas. SeLECTION96 KHz si el receptor o amplificador peut admitir senales de esta fecuencia. Con esta selection, la unidad pasara cada tipo de senal sin realizar ningun procesamento.
Otros
Las configuraciones de DRC y Vocal se pueda Cambiar.
- Pulse ▲▼ para selectionar el elemento deseado y pulse SELECT/ENTER (Selectionar/Introducir). La configuración del elemento selectionado cambia a On y Off.


Dynamic Range Control (DRC) (Control de margen dinámico)
Con este formatting de DVD, se pueda eschar un pista de sonido del programa con la presentación más realista y precisea possible gracias a la Tecnología de audio digital. Sin embargo, si comprime el margen dinámico de la calidad de audio (diferencia entre los sonidos más altos y los más bajos), podra eschar una película en el volumen más bajo sin perdcer claridad de sonido. Establishzca DRC en On para lograr este efecto.
Vocal
Solamente establishzca Vocal en On si se reproduce un DVD de karaoke multicanal. Los canales de karaoke del disco se mezclaran en un sonido estéreo normal.
Control parental
#

Laspelliculas enDVDpuedecontenerescenasque no seanapropiadaspara losninos.Porconsiiguiente,los discospuedecontenerinformaciondecontrolparental aplicadasa todo el disco o a determinadas escanas del disco.Estasescanasseclasifican de1a8y,de forma alternativa,lasescenasmasapropiadaspuede seleccionarse enalgunosdiscos.Lasclasificaciones dependendelpais.LafunciodeControl parental permiteevitarque losninosreproducanlosdiscosotener determinadosdiscosque reproduzcanescanasalternativas.

1 Selección "Indice" utilizing los botones del menu de configuración.
Mentions selecciona "Indice", pulse
3 Cuando todas no haya introducido una contraseña;
Introduzca la contraseña de cinco digitos realizando los botones numéricos para create una contraseña de seguridad de cinco digitos personal, pulse SELECT/ENTER e introduzca de nuevo la contraseña de cinco digitos y pulse SELECT/ENTER para verficarla.
Cuando ya haya introducido una contraseña;
Introduzca la contraseña de quatre digitos utilizing los botones Themicos para confirmar la contraseña de seguridad de quatre digitos personal y, a continuación, pulse SELECT/ENTER.
Si comete algunos error antes de pulsar SELECT/ENTER, pulse CLEAR (Borrar) ywhelming a introducir la contraseña de seguridad de cinco digitos.
4 Selecciona una clasificacion de 1 a 8 utilizing los botones Uno (1) contine las restricciones meores de reproduccion. Ocho (8) contine las restricciones mayores de reproduction.
Desbloquear: Si selección Unlock (Desbloquear), el Control parental no está activado. El disco se reproducirá por Completely.
Clasificacion de 1 a 8: Algunos discos continen escenas que no son apropiadas para los niños. Si establishe una clasificacion para el reproductor, se reproduciran todas las escanas del disco con la misma clasificacion o menor. Las escenas con una clasificacion mayor no se reproduiran a menos que haya una escena alternatively en el disco. La escena alternativa debe tener la misma clasificacion o una menor. Si no hay una escena alternativa apropriada, la reproduccione se parar. Debe introducir la contraseña de quatre digitos o debe携带el nivel de clasificacion para que el disco se reproduzca.
5 Pulse SELECT/ENTER para confirmar la clasificacion y número de seleccion, a continuacion pulse SETUP salir del menu.
Códio del País

Introduzca el numero del pais/za ncuos estandares se
utilizaran para clasificar el disco de video de DVD.
Consulte la lista "Lista de codigos de paises" de la
pagina 25.

1 SeLECTION del Codigodel Pais con los botones del menu de configuracion.
2 Mientras seleccióna el Cuestion del pais, pulse.
3 Siga el paso 3 de "Indice" a la izquierda.
4 Seleccione el primer caracter utilizing los botones
5 Mueva el cursor正常使用los botones y seleccione elsegundocharacterutilizando los botones
6 Pulse SELECT/ENTER para confirmar el País y pagar del número de selección, a continuación pulse SETUP pagar del menu.

Nota
Al cambiar el número esnecessary confirmar la contraseña de quatredigitos (consulte la seccion "Cambio del número de quatre digitos").
Cambio del número de cinco dígitos
1 Siga los pasos 1 y 2 (Indice).
2 Introduzca el numero antiguo y pulse SELECT/ENTER.
3 Selezione Cambiar utilizzato los botones y pulse SELECT/ENTER.
4 Introduzca el nuevo dato y pulse SELECT/ENTER.
5 Introduzca el mesmo numero por segunda vez y compruebelo pulsando SELECT/ENTER.
6 Pulse SETUP para salir del menu.
Si olvida el número de quatre digitos
Si olvida la contraseña y para borrar la contraseña actual, siga el siguientes procedimiento.
1 Pulse SETUP para做不到 el menu de configuración.
2 Utilice los botones de número para introducir el número de seis digitos "210499". La contraseña de cuatro digitos se borra. "P CLr" aparece en el visor. El mensaje aparecerá si la bandeja del disco está cerrada. Permanecera en el visor hasta que intenten introducir otra función.
3 Introduzca除外);
Indice.
Reproduccion de un DVD
Para reproducir un
- Encienda la TV y selección la fuente de entrada de video conectada al reproductor de DVD.
- Si desea oir el sonido del disco desde elsystema de audio,encienda el systema de audio y selecciona la fuente de entrada conectada al reproductor de DVD.
1 Pulse OPEN/CLOSE paraAbrir la bandeja del disco.
2 Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
Si introduce un DVD de doble cara, asegürese de que la cara que se quiere reproducir está hacía arriba.
3 Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja. READING (Leyendo) aparece en la pantalla de TV y la reproduccion comienza de forma automatica. Si la reproduccion no comienza, pulse PLAY (Reproducir).
En lasunas occasions, podra aparecer el menu del disco.
Cuando aparece la pantalla del menu
Puede que aparezca primero la pantalla del menu al cargar un DVD que contenga un menu.

Utilice los botones para selectionar el titulo/capitulo que quiera ver y pulse SELECT/ENTER para empezar la reproduccion.
Pulse TITLE o MENU para volver a la pantalla del menu.
Notas
- Si el Control parental está configurado y el disco no está bajo el control de las configuraciones de Clasificación (no autorizzato), se debe introducir el已久的 caldo de su水泵 o se debe autorizar el disco (consulte "Control parental" en la page 16).
- Puede que los DVD tengan un número de region.
- El reproductor no reproductora discos que tengan un número de region distinto al número del reproductor. El número de region para este reproductor es 2 (dos).
Funciones generales
Nota
A no ser que se indique lo contrario, todo el funcionaimiento descrito se basa en el uso del mando a distancia. Algunasuciones se peuvent llvar a cabo utilizing el menu de configuracion.
Desplazamento aOTHER TITULO


Si un disco tiene mas de un titulo,oulda desplazarse a.
otro titulo como se describe a continuacion:
- Pulse DISPLAY cuando la reproduccion separe y pulse el boton numero adecuado (0-9) para seleccionar el numero del titulo.
Desplazamento aOTHER Capitulo


Si un disco tiene mas de un capitulo, podra desplazarse aanother capitulo como se describe a continuacion:
- Pulse SKIP/SCAN I o un momento durante la reproduccion para seleccionar el首位 capitulo o para volver al principio del capitulo actual.
- Pulse dos vezes para fazer al capítulo anterior.
- Para ir directamente athers capitulos durante la reproduccion del DVD, pulse DISPLAY. A continuacion, pulse para seleccionar C (capitulo). Introduzca el numero del capitulo utilizing los botones numericos 0-9.
Nota
Para los nombres de dos digitos, pulse los botones, seguidos muy rápidamente.
Movimiento lento
1 Pulse SLOW o durante la reproduccion. El reproductor introduciré el modo SLOW.
2 Utilice SLOW o para seleccionar la velocidad requerida: 1/16, 1/8, 1/4 o 1/2 (hacia atras), o 1/16, 1/8, 1/4 o 1/2 (hacia delante).
3 Para pagar del modo de movimiento lento pulse PLAY.
Funciones generales (continuación)
Paralizacion deImagen y reproduccion de marcos
1 Pulse PAUSE/STEP durante la reproduccion. El reproductor se encontrar ahora en modo PAUSA.
2 Puden avanzar la imagen marco a marco pulsando PAUSE/STEP repetidamente con el mando a distancia.
Busqueda
1 Mantenga pulsado SKIP/SCAN o▶▶ durante dos segundos durante la reproduccion. El reproductor se enquirytra ahora en modo SEARCH.
2 Mantenga pulsado SKIP/SCAN 一 _ 1 ^ 一 o repetidamente para seleccionar la velocidad requerida: X2, X4, X16, X100 (hacia atras) o X2, X4, X16, X100 (hacia delante).
3 Para salir del modo SEARCH pulse PLAY.
Aleatoria
1 Pulse RANDOM durante la reproduccion o cuando esta separe. La unidad comienza de forma automatica la reproduccion aleatoria y en la ventana del visor y en la pantalla del menu aparece RANDOM.
2 Para volver a la reproduccion normal, pulse RANDOM varias vezes hasta que RANDOM desaparezca de la ventana del visor y de la pantalla del menu.
Repetir

Discos de video de DVD - Repetir Capitulo/Titulo/Off
1 Pulse REPEAT para repetir el capitulo que actualmente se está reproduciendo. El icono de Repeat Chapter (Repetir capitulo) aparece en la pantalla de TV.
2 Pulse REPEAT de nuevo para repetir el titulo que se está reproduciendoactualmente. El icono de Repeat Title (Repetir titulo) aparece en la pantalla de TV.
3 Pulse REPEAT por tercera vez para pagar del modo REPEAT. El icono de Repeat Off (Repetur desactivado) aparece en la pantalla de TV.
Repetir A-B

Para repetir una secuencia de un titulo:
1 Pulse A-B en el punto de comienzo que elija. A- aparece brevemente en la pantalla de TV.
2 Pulse A-B de nuevo en el punto de finalizacion que elija. A-B aparece brevemente en la pantalla de TV y la secuencia de repetition comienza (la repetition a-b aparece en el visor del reproductor).
3 Pulse A-B para cancelar la sequencia.
Búsqueada por tiempo

La funciona Time Search permite comendar la reproduccion en el tiempo elegido en el disco.
1 Pulse DISPLAY durante la reproduccion. El visor de la pantalla aparece en la pantalla. La caja de Time Search muestra el tiempo de reproduccion transcurrido del disco actual.
2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse para selectionar el icono de Time Search en el visor de pantalla.
"---" aparece en la caja de Time Search.
3 Antes de que pasen 10 segundos, utilise los botones numéricos para introducir el tiempo de comienzo requirecido. Introduzca la hora,mintos y segundos de izquierda a derecha en la caja. Si introduce númeroos erroneos, pulse CLEAR para borrar los nombres que ha introducido.A continuacion, introduzca los nombres correctos.
4 Antes de que pasen 10 segundos, pulse SELECT/ENTER para confirmar el tiempo de comienzo. La reproduccion comienza a partir del tiempo seleccionado en el disco. Si introduce un tiempo no valido, la reproduccion continua desde el punto actual.
Zoom
La funciona Zoom le permite agrandar laImagen de video y moverse por laImagen agrandada.
1 Pulse ZOOM durante la reproduccion o con la imagen en pausa para activar la referencia ZOOM. Si pulsa ZOOM varias vezes, el nivel aumenta hasta seis vezes el时间为.
2 Utilice los botones / para desplazarse por la imagen aumentoada.
3 Pulse CLEAR para volver a la reproduccion normal o para volver a laImagen en停下a.
Nota
- Puede que la funciona de zoom no funciona en algunos DVD.
- Puede que la fonction de zoom no funciona en las escalas de ángulos multiples.
Funciones generales (continuación)
3D Envolvente


Estaunidadpuede producirunefecto de3D Envolvente,que simulauna reproduccionde audio multicanal endos altavocestéreoconvenciones en vez de en los cinco o mas altavoces que normalmente se necesitan para esuchar unaudio multicanal en unsystemade cine en casa.
1 Presione DISPLAY durante la reproduccion.
2 Utilice o para seleccionar la opticon de sonido. The sound option will be highlighted.
3 Utilice para seleccionar "3D SUR". Para apagar el efecto 3D Surround, seleccione "NORM".
Búsqueda por marcador


Puede comenzar la reproduccion desde un punto memorizzato. Se pueda memorizar hasta neue+puntos. Siga lossiguientes pasos para introducirunamarca.
1 Pulse MARKER durante la reproduccion del disco cuando esta alcance el punto que quiere memorizar. El icono de Marker aparecerá brevemente en la pantalla de TV.
2 Repita el paso 1 para introducir hasta nuevo punto del marcador en un disco.
Para volver a una escena marcada
1 Pulse SEARCH durante la reproduccion del disco. El menu MARKER SEARCH aparecerá en la pantalla.
2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse para seleccionar el numero del marcador al que quiera volver.
3 Pulse SELECT/ENTER. La reproduccion comenzara desde la escena marcada.
4 Pulse SEARCH para que deseparezca el menu MARKER SEARCH.
Para borrar una escena marcada
1 Pulse SEARCH durante la reproduccion del disco. El menu MARKER SEARCH aparecerá en la pantalla.
2 Pulse para seleccionar el numero del marcador que desea相关内容
3 Pulse CLEAR. El numero del marcador se borrara de la lista.
4 Repita los pasos 2 y 3 si desea borrar más;numeros de marcadores.
5 Pulse SEARCH para que deseparazca el menú MARKER SEARCH.
Funciones especialies del DVD
Comprobación de loscontents dellosdiscos de video de DVD:Menús
Un DVD pueda CONTENER ☆ que le permitted acceder a sistemaspeciales. Pulse MENU para utiliser el menu del disco. A continuacion, pulse el boton numeroque corresponda para seleccionar un elemento. O bien,utilice los botones /A/ para destabilar la seleccion y, a continuacion, pulse SELECT/ENTER.
Menu del titulo
1 Pulse TITLE. Si el titulo actual Tiene un menu, este apareceré en la pantalla. De lo contrario apareceré el menu del disco.
2 En la lista del menu pueda aparecer los ángulos de lámara, idiomas hablados,.optiones deooting y capítulos para el titulo.
3 Para que el menú del titulo desapareza, pulse de nuevo TITLE.
Menu del disco
1 Pulse MENU. El menu del disco se muestra.
2 Para que el menu del disco desapareza, pulse de nuevo MENU.
Angulo de camarata


Si el disco contiene secuencias grabadas desde distinctos ángulos de lármara, el icono del ángulo parpadea en el visor. PodráATTERángulo de lármara si lo desea.
- Pulse ANGLE varias vezes durante la reproduccion para seleccionar el angulo deseado. El numero del angulo actual aparece en el visor.
Cambio del dioma del audio

Pulse varias vezes AUDIO durante la reproduccion para escharlosdistinctiosidiomasdelaudio o de la pista de audio.
Subtitulos

Pulse varias vezes SUBTITLE durante la reproduccion para ver losDistinctos idiomas de los subtitulos.
Nota
Si aparece, la funciona no se encuesta disponible en el disco.

Reproduccion de un CD de audio y un disco MP3
El reproductor de DVD puedaREENducir grabaciones en formato MP3 en discos CD-ROM, CD-R or CD-RW. Antes de producir grabaciones en MP3, lea las notas de Grabaciones en MP3 de la pagina 22.
1 Introduzca un disco y ciderle la bandeja. El menu aparece en la pantalla de TV.

Menu de CD de audio

Menu de MP3
2 Pulse para seleccionar una pista y pulse PLAY. La reproduccion comienza. Durante la reproduccion, el tiempo de la reproduccion transcurrido de la pista actual aparecera en el visor. La reproduccion se parar al final del disco.
3 Pulse STOP para parar la reproduccion en othero tiempo.
Pausa
1 Pulse PAUSE/STEP durante la reproduccion.
2 Para volver a la reproduccion, pulse PLAY o pulse PAUSE/STEP de nuevo.
Desplazamente a另一边 pista
- Pulse SKIP/SCAN I o un momento durante la reproduccion para ir a lasuma pista o para volver al principio de la pista actual.
- Pulse SKIP/SCAN 1 dos vezes para fazer a pista anterior.
- En el caso del CD de audio, introduzca el número realizando los botones numéricos (0-9) para ir a una pista durante la reproduccion.
Repetir Pista/Todo/OFF


1 Pulse REPEAT para repetir la pista que actualmente se está reproduciendo. El icono de Repeat Track (Repetir pista) aparece en la pantalla del menu.
2 Pulse REPEAT de nuevo para repetir todas las pistas del disco en la unidad. El icono de Repeat ALL (Repetir todo) aparece en la pantalla del menu.
3 Pulse REPEAT por tercera vez para salir del modo REPEAT. El icono de Repeat Off (Repetir desactivado) aparece en la pantalla del menu.
Bússueda
1 Mantenga pulsado SKIP/SCAN o▶ durante dos segundos durante la reproduccion. El reproductor se oculta ahora en modo SEARCH.
2 Mantenga pulsado SKIP/SCAN o repetidamente para seleccionar la velocidad requerida: X2, X4, X8 (hacia extras) o X2, X4, X8 (hacia delante).
3 La velocidad y direccion de busqueda se indican en la pantalla del menu.
4 Para partir del modo SEARCH pulse PLAY.
Aleatoria
1 Pulse RANDOM durante la reproduccion o cuando esta separe. La unidad comienza de forma automatica la reproduccion aleatoria y en la ventsa del visor y en la pantalla del menu aparece RANDOM o "RAND."
2 Para volver a la reproduccion normal, pulse RANDOM varias vezes hasta que RANDOM o "RAND." desaparezca de la ventana del visor y de la pantalla del menu.
Repetir A-B
Para repetir una secuencia.
1 Durante la reproduccion, pulse A-B en el punto de comienzo que elija. El icono de Repeat y "A-" aparece en la pantalla del mer
2 Pulse A-B de nuevo en el punto de finalización que elija. El icono de Repeat y "AB" aparece en la pantalla del menu y la secuencia comienza a reproducirse repetidamente.
3 Para salir de la secuencia y volver a la reproduccion normal, pulse de nuevo A-B. El icono de Repeat y "OFF" aparece en la pantalla del menu.
3D Envolvente
Estaunidadpuede producirunefecto de3D Envolvente,que simulana reproduccionde audio multicanal en dos altavocestéreoconvenciones en vez de en los cinco o mas altavoces que normalmente se necesitan para esuchar unaudio multicanal en unsystema de cine en casa.
1 Presione DISPLAY durante la reproduccion.
2 Utilice para seleccionar la option de sonido. La option de sonido aparecera destacada.
3 Utilice o▼ para seleccionar "3D SUR". Para apagar el efecto 3D Surround, seleccione "NORM".
Cambio del Canal del audio
Pulse AUDIO varias vezes durante la reproduccion para eschar un canal de audiodistincto (STEREO,LEFT o RIGHT) (ESTEREO,IZQ. o DCHA.).
Reproduccion programada con CD de audio y disco MP3
El programa le permite almacenar las pistas favoritas de un disco determinado en la memoria del reproductor.
El programa puede contener 32 pistas (CD de audio) o 60 pistas (disco de MP3).
1 Introduzca el disco y ciderre la bandeja. El menu aparece en la pantalla de TV.
2 Pulse PROGRAM durante la reproduccion o en el modo STOP para introducir el modo Edit Program (Edacion de programa).
Lamarcaapareceráaladercha delpalabra Program en la parte derecha de la pantalla del menu.
Nota
Pulse PROGRAM para salir del modo Program Edit. Lamarca desaparecerá.
3 Pulse▼ para seleccionar una pista y pulse SELECT/ENTER para incluir la pista seleccionada en la lista del programa.
4 Repita el paso 3 para incluir más pistas en la lista del programa.

Menu de CD de audio

Menu de MP3
Pulse
PulseLa ultima pista programada seleccionada se resulta en la lista del programa.
6 Pulse para seleccionar la pista que desea reproducir.
Pulse TITLE para pagar a la páginas ugiiente. Pulse MENU para pagar a la pagina anterior.
La reproduccion comienza en elorden en que haya programado las para comenzar y en la ventana del visor aparece "PROG."
La reproduccion se para despues todo de hacer la pista programada pasada en la lista del programa.
Para pagar a la reproduccion normal desde la reproduccion programada
Mantenga pulsado PROGRAM hasta que el indicator "PROG." desaparezca de la ventsa del visor.
Repeticion de las pistas programadas
- Pulse REPEAT para repetir la pista que actualmente se está reproduciendo. El icono de Repeat Track (Repetir pista) aparece en la pantalla del menu.
- Pulse REPEAT de nuevo para repetir todas las pistas de la lista del programa.
El icono de Repeat All aparece en la pantalla del menu.
- Pulse REPEAT por tercera vez para salir del modo REPEAT.
El icono de Repeat Off (Repetir desactivado) aparece en lapellata del menu.
Borrado de una pista de la lista del programa
1 Pulse PROGRAM durante la reproduccion o en el modo STOP para introducir el modo Edit Program (Edacion de programa).
Aparecerá lamarca E
2 Pulse para desplazarse por la lista del programa.
3 Utilice para seleccionar la pista que desea borrar de la lista del programa.
4 Pulse CLEAR.
La pista se borra de la lista del programa.
Borrado de la lista completa del programa
1 Siga los pasos 1 y 2 de "Borrado de una pista de la lista del programa" de la sección anterior.
2 Utilice para seleccionar "Borrar Todo" y pulse SELECT/ENTER.
Se borrara el programa completo para el disco.
Los programas también se borran cuando el disco se quita.

Memoria de laULTima condidion

Este reproductor memoriza la ultima condidon del ultimo disco que ha visto. Las configuraciones permanecen en la memoria incluso si ha quitado el disco del reproductor o si lo hasconectado. Siarga un disco que tengamemorizada su configuracion, se vuela a la ultima posicion de parada de forma automática.
Notas
- Las configuraciones se almacenan en la memoria para que seutilicen综合素质.
- Este reproductor no memoriza las configuraciones de un disco si desconecta el reproductor antes de que comience a reproducir.
Salvapantallas
LaImagen del salvapantallas aparece cuandocede el reproductor de DVD en el modo STOP durante cinco minutes.
Si el salvapantallas se utilizes durante cinco horas, el reproductor de DVD de desconecta automatamente.
Configuración del modo de video
- En algunos discos, laImagen de reproduccion可以使 parpádear o aparecen punto que circular en lineas rectas. Esto significa que la interpolacion vertical o el entrelazado no correspondeperfectamente con el disco. En este caso, la calidad de laImagen se possible mejor Cambiarlo el mode de video.
- ParaATTER modulo de video,mantenga pulsado DISPLAYunos 3segundos durante la reproduccion del disco.El numero del modulo de video carrubiado aparece en la pantalla de TV.Compruebe si la calidad de video ha mayoro.Puede repetir los procedimientos anteriores hasta que se tentative la calidad de video deseada.
- El procedimiento del modo de video hacaeubiado. MODO1 MODO2 MODO3 MODO4 MODO5 MODO1
- Si apaga el DVD, el modo de video volverá a su estado original (MODO1).
Notas sobre los discos en MP3
Sobre MP3
- Un archivo MP3 es datos de audio comprimados utilizing MPEG1, el esquema de codificacion de tres archivos en capas de audio. Se denominan "archivos MP3" con extension de archivo "MP3".
- El reproductor no pueda leer un archivo MP3 queonga una extension de archivodistincta a".mp3".
- El reproductor no puede leer un archivo parecido a un MP3 queonga una extension de archivo“.mp3”.
Los discos en MP3 compatibles con este reproductor se limitan a:
- Frecuencia de muestra / solo a 44,1 kHz
- Intervalo de bit / Dentro de los 32 - 320 kbps
- El formatting fisico CD-R deben ser "ISO 9660"
- Si graba ARCHivos en MP3 utilizing el software que no pueda create un SISTEMA DE ARCHIVO, por exemple "Direct-CD", es imposibleREENCRUCIR ARCHIVOS en MP3. Por tanto, se recomienda utilizing "Easy-CD Creator", que creq un sistemas de archivo ISO9660.
- Una sesión de disco requiere ARCHivos en MP3 en la primera pista. Si no hay un archivo MP3 en la primera pista, no pueda reproducir ARCHivos MP3. Si quiere reproducir ARCHIVOS MP3, formatee todos los datos del disco o utilise uno nuevo.
- No se recomienda la utilizacion de discos CD-RW. Utilice unicolemente discos CD-R terminados.
- Los ARCHIVOS se deben标明ar utilizing 8 letras para menos y deben incorpurar la extension ".mp3" [ejemplo, "**.MP3".]
- No utilise characteres espéciales como “_?!<>+”{ [@]::V.,”etc.
- El número total de ARCHIVOS del disco debe ser menor a 200.
- Utilice discos CD-R de 74关键时刻 (650 M). No utility software CD-R de 80 minutes (700 M).
Este DVD requiere discos/grabaciones que cumplan determinados estandares技术和 para lograr una calidad de reproduccion optima. Los DVD pregrabados se configuran automatistically conforme a这些standares. Existen很多些tips de formatos de disco grabables (incluyendo CD-R que contenga ARCHivos MP3).
Los clients deben observar que se necesita una autorización ara descargar ARCHivos y música en MP3 de Internet. Nuestra compañero no tiene derechos para conceder esta autorización. La autorización siempre la debe conceder el propietario del copyright.

Verifique en la suivie guía las causas posibles de un problema antes de contactar al service técnico.
| Sintoma | Causa | Corrección |
| No hay corrente. | ·Está desconnectado el cable de alimentación. | ·Conecte el cable al contacto de pared firmamente. |
| Hay corrente pero el reproductor de DVD no funciona. | ·No hay un disco insertado. | ·Inserte un disco (Comrquee beque el indicator del DVD o del CD de audio en la pantalla está encendido). |
| No hayImagen. | ·La TV no está configurada para recibirSEOnal de DVD. | ·Selección el modo de entrada de video apropiado en la TV para que laImagen del reproductor de DVD aparezca en la pantalla de la TV. |
| ·El cable de video no está connectadofirmamente. | ·Conecte bien el cable de video en las entradas y salidas. | |
| ·La TV no está encendida. | ·Encienda la TV. | |
| No hay sonido. | ·El equipo conectado con el cable deaudio no está configurado para recibrsey seal del DVD. | ·Selección el modo de entrada correctodel receptor de audio para que puedaescuchar el sonido del reproductordVD. |
| ·Los cables de audio no estanconectados firmamente. | ·Conecte bien los cables de audio en lasentradas y salidas. | |
| ·No está encendido el equipo de audio. | ·Encienda el equipo conectado con elcable de audio. | |
| ·La calidad de audio digital está en laposión equivocada. | ·Coloque la calidad de audio digital en la posi%-cion correcta, bajo encienda el reproductordVD或其他 vez presionando ENCENDIDO. | |
| ·Los cables del altovoz no estánconec-tados correctamente. | ·Conectelos de forma segura. | |
| ·El control de volumen está en 0. | ·Ajuste el volumen a más de 0. | |
| El nivel de sonido esmuy bajo. | ·Los cables del altovoz no estanconectadoscorrectamente. | ·Conectelos correctamente, es decir L(izquierda) a L, R (derecha) a R. |
| La calidad de la reprodución es muy pobre. | ·El disco está sucio. | ·Limpie el disco. |
| El reproductor DVD noinicia la reproducción. | ·No hay un disco insertado. | ·Inserte un disco. (Comrquee que elindicator del DVD, o de CD de audio enla pantalla del DVD está iluminado.) |
| ·Se insertó un disco que no se possiblereproducir. | ·Inserte un disco replicabile (Comrquee el tipode disco, sistemas de-coloredes y@código de regione) | |
| ·El disco está colocado cara abajo. | ·Colque el disco con elluckorrectopara arriba. | |
| ·El disco no está colocado Dentro de lasguias. | ·Colque el disco correctamente en lacharola Dentro de las guías. | |
| ·El disco está sucio. | ·Limpie el disco. | |
| ·Está.puesto el nivel de clasificaciión. | ·Cancle la funciona de Clasificacion ocambie el nivel de clasificacion. | |
| El control remotono nofunciona adeuada-mente. | ·El control remotno está apuntando alsensor remoteno en el reproductordVD. | ·Apunte el control remotalo sensorremoto en el reproductordVD. |
| ·El control remotono está muy lejos delreproductordDVD. | ·Opere el control remoteno un rango no mayor a 7 m. (23 pies). | |
| ·Hay un obstáculo en la trayectoria entre elcontrol remotoyo el reproductordVD. | ·Retire el obstáculo. | |
| ·Se acabaron las pilas del controlremoto. | ·Cambie las pilas por unareshuelas. |
Introduzca el numero de codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Disc Audio" (Audio del disco), "Disc Subtitle" (Subtitle del disco) y "Disc Menu" (Menu del disco) (Consulte la page 14).
| Código | Idioma | Código | Idioma | Código | Idioma | Código | Idioma |
| 6565 | Afar | 7079 | Faraoés | 7678 | Lingala | 8375 | Eslovaco |
| 6566 | Abjasio | 7082 | Francés | 7679 | Laosiano | 8376 | Esloveno |
| 6570 | Afrikaans | 7089 | Frisio | 7684 | Lituano | 8377 | Samoano |
| 6577 | Amhárico | 7165 | Irlandés | 7686 | Latvio, letón | 8378 | Shona |
| 6582 | Árabe | 7168 | Gaélico escocés | 7771 | Madagascar | 8379 | Somali |
| 6583 | Assamés | 7176 | Gallego | 7773 | Maori | 8381 | Albano |
| 6588 | Aimará | 7178 | Guarani | 7775 | Macedonio | 8382 | Servio |
| 6590 | Azerbayán | 7185 | Gujarati | 7776 | Malayalam | 8385 | Sudanés |
| 6665 | Bashkir | 7265 | Hausa | 7778 | Mongol | 8386 | Sueco |
| 6669 | Bielorruso | 7273 | Hindi | 7779 | Moldavo | 8387 | Suahili |
| 6671 | Búlgaro | 7282 | Croatia | 7782 | Marathi | 8465 | Tamil |
| 6672 | Bihari | 7285 | Hüngaro | 7783 | Malayo | 8469 | Telugu |
| 6678 | Bengali | 7289 | Armenio | 7784 | Maltés | 8471 | Tajik |
| 6679 | Tibetano | 7365 | Interlingua | 7789 | Birmano | 8472 | Tailandés |
| 6682 | Bretón | 7378 | Indonesia | 7865 | Nauru | 8473 | Tigríña |
| 6765 | Catalán | 7383 | Islandés | 7869 | Nepali | 8475 | Turcomano |
| 6779 | Corso | 7384 | Italiano | 7876 | Neerlandés | 8476 | Tagalo |
| 6783 | Checo | 7387 | Hebreo | 7879 | Noruego | 8479 | Tongano |
| 6789 | Galés | 7465 | Japonés | 7982 | Oriya | 8482 | Turco |
| 6865 | Danés | 7473 | Judio | 8065 | Punjabi | 8484 | Tártaro |
| 6869 | Alemán | 7487 | Javanés | 8076 | Polaco | 8487 | Twi |
| 6890 | Bhutání | 7565 | Georgiano | 8083 | Pashto, Pushto | 8575 | Ucraniano |
| 6976 | Griego | 7575 | Kazaco | 8084 | Portugués | 8582 | Urdu |
| 6978 | Inglés | 7576 | Groenländico | 8185 | Quechua | 8590 | Uzbek |
| 6979 | Esperanto | 7577 | Camboyano | 8277 | Retorromano | 8673 | Vietnamita |
| 6983 | Espanol | 7578 | Kannada | 8279 | Rumano | 8679 | Volapük |
| 6984 | Estonio | 7579 | Coreano | 8285 | Ruso | 8779 | Uolof |
| 6985 | Vasco | 7583 | Kashmiri | 8365 | Sánchez | 8872 | Xhosa |
| 7065 | Persa | 7585 | Kurdo | 8368 | Sindhi | 8979 | Yoruba |
| 7073 | Finés | 7589 | Kirguis | 8372 | Servocroata | 9072 | Chino |
| 7074 | Fijiano | 7665 | Latin | 8373 | Singhalés | 9085 | Zulu |
Introduzca el numero de codigo adecuado para las configuraciones iniciales "Codigo de Pais" (Consulte pagina 16).
Códio Pais
AD Andorra
AE Emiratos Arabes Unidos
AF Afghanistan
AG Antigua y Barbuda
AI Anguila
AL Albania
AM Armenia
AN Antillas Holandesas
AO Angola
AQ Antartida
AR Argentina
AS Samoa Americana
AT Austria
AU Australia
AW Aruba
AZ Azerbaijan
BA Bosnia-Herzegovina
BB Barbados
BD Bangladesh
BE Béligica
BF Burkina Faso
BG Bulgaria
BH Bahrain
BI Burundi
BJ Benin
BM Islas
BN Brunei Darussalam
BO Bolivia
BR Brasil
BS Bahamas
BT Butan
BV Isla Bouvet
BW Botswana
BY Bielorrusia
BZ Belice
CA Canadá
CC Islas Cocos (Keeling)
CF Republca Africana Central
CG Congo
CH Suiza
CI Costa de Marfil
CK Islas Cook
CL Chile
CM Camerun
CN China
CO Colombia
CR Costa Rica
CS Antigua Checoslovaquia
CU Cuba
CV Cabo Verde
CX Islas Christmas (Islas Navidad)
CY Chipre
CZ Republica Checa
DE Alemania
DJ Djbouti
DK Dinamarca
DM Dominica
DO Republica Dominicana
DZ Algeria
EC Ecuador
EE Estonia
EG Egypto
EH Sahara Oriental
Códio Pais
ER Ettrea
ES Espana
ET Etiopia
FI Finlandia
FJ Islas Fidji
FK Islas Malvinas
FM Micronesia
FO Islas Feroe
FR Francia
FX Francia (Territorio)
Europeo)
GA Gabón
GB Gran Bretana
GD Granada
GE Georgia
GF Guayana Francesa
GH Ghana
GI Gibraltar
GL Groenlandia
GM Gambia
GN Guinea
HM Islas Heard y McDonald
HN Honduras
HR Croacia
HTHaiti
HU Hungria
ID Indonesia
IE Irlanda
IL Israel
IN India
IO Territorio del Oceano
Hindu Britanico
IQ Iraq
IR Iran
IS Islandia
IT Italia
JM Jamaica
JO Jordan
JP Japón
KE Kenya
KG Kirguizistar
KH Cambodia
KI Kiribati
KM Comoros
KN San Kitss y Nevis Angula
KP Corea del Norte
KR Corea del Sur
KW Kuwait
KY Islas Caiman
KZ Kazakhstan
LA Laos
LB Libano
Códio Pais
LC Santa Lucia
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LT Lithuania
LU Luxemburgo
LV Latvia
LY Libia
MA Marruecos
MC Monaco
MD Moldavia
MG Madagascar
MH Islas Marshall
MK Macedonia
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolia
MO Macau
MP Islas Mariana del Norte
NC Nueva Caledonia (Francesa)
NE Nigeria
NF Islas Norkfolk
NG Nigeria
NI Nicaragua
NL Paises Bajos
NO Noruega
NP Nepal
NR Nauru
NU Niue
NZ Nueva Zelanda
OM Oman
PA Panamá
PE Peru
PG Papua Nueva Guinea
PH Filipinas
PK Paquistan
PL Polonia
PM San Pedro y Miguelon
PN Isla Pitcaim
PR Puerto Rico
PT Portugal
PW Palau
PY Paraguay
QA Qatar
RE Reunion (Francesa)
RO Rumania
RU Federación Rusa
RW Ruanda
SA Arabia Saudi
Códio Pais
SB Islas Salomón
SC Sevchelles
SD Sudan
SE Suezia
SG Singapur
SH Santa Helena
SI Eslovenia
SJ Islas Svalbard y Jan Mayen
ST Santo Tomé y Príncipe
SU Antigua URSS
SV EI Salvador
SY Sira
SZ Swazilandia
TC Islas Caicos y Turcos
TD Chac
TFTerritories del Sur Francés
TG Togo
TH Tailandia
TJ Tadjikistan
TK Tokelau
TM Turkmenistan
TN Tunez
TO Tonga
TP Timor del Este
TR Turquia
TT Trinidad y Tobago
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tanzania
UA Ucrania
UG Uganda
UK Reino Unido
UM Islas periféricas de EEUU menor
US Estados Unidos
UY Uruguay
UZ Uzbei
VA Estado de la Ciudad del
Vaticano
VC San Vicente y Granadinas
VE Venezuela
VG Islas Virgin (Británicas)
VI Islas Virgin (EEUU)
VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Islas Wallis y Fortuna
WS Samoa
YE Yemen
YT Mayotte
YU Yugoslavia
ZA Sudafrica
ZM Zambia
ZR Zaire
ZW Zimbabwe
Generalidades
Requisitos de alimentacion AC 110-240V,50/60 Hz
Consumo de energia 14W
Dimensiones (aprox.) 360 X 67 X 248 mm (w/h/d)
Peso (aprox.) 2,5 kg
Temperatura de funciona 5^ a 40^ (41°F a 104°F)
Humedad de funciona 5 % a 90 %
Sistema
| Láser | Láser semiconductor, longitud de onda 650 nm |
| Sistema de senal | PAL/NTSC |
| Respuesta de Frequencia | DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz a 44 kHzDVD (PCM 48 kHz): 8 Hz a 22 kHzCD: 8 Hz a 20 kHz |
| Relación senal-ruido | Más de 100dB (sólo connectores ANALOG OUT) |
| Distorsión armónica | Menos del 0,008% |
| Margen dinámico | Más de 100 dB (DVD)Más de 95 dB (CD) |
Salidas
| VIDEO OUT | 1,0 Vp-p 75 Ω, sync negativo, conector RCA x 1/SCART(A TV) |
| Salida de audio (audio digital) | 0,5 V (p-p), 75 Ω, conector RCA x 1 |
| Salida de audio (audio analógico) | 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 330 Ω, conector RCA (lzq., Dcha.) x 1/SCART(A TV) |
Altavoces
| Requisitos de alimentación |
| Salida de energia |
| Consumo de energia |
| Entradas |
| Tipo |
| Impedancia |
| RelaciónSEO-Ruido |
| Respuesta de fecuencia |
| Nivel de presión de sonido |
| Intervalo de entrada de potencia |
| Potencia de entrada maximala |
| Dimensiones netas (Ancho X Profundidad X Altura) |
| Peso neto |
| Active el subwoofer | Altavoces derecho e izquierdo |
| 230V~, 50Hz | |
| 30W | 15W + 15W |
| 50W | - |
| AUX 1, AUX 2 | - |
| 1 Via 1 Altavoz | 2 Vías 2 Altavoces |
| 4 Ω | 8 Ω |
| Más de 80 dB | Más de 80 dB |
| 45 - 180 Hz | 200 - 20.000 Hz |
| 82 dB/W (1m) | 83 dB/W (1m) |
| 30W | 15 W |
| 60 W | 30 W |
| 230 x 315 x 272 mm | 126 x 311 x 142,5 mm |
| 6,20kg | 0,8 kg |
Accesorios
| Cable de video | 1 |
| Cable de audio | 2 |
| Cable del altovoz | 2 |
| Control remoto | 1 |
| Pilas | 2 |
- El disen y las specifications estan susertos a Cambios sin previo avis.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories. Trabajos no publicados confidenciales. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
"DTS" y "DTS Digital Out" son marcas commerciales de Digital Theater Systems, Inc.

LG
Home Cinema facile
MANUALE DELL'UTENTE
MODELLO:DVW5353
FX Francia (territorio)
europeo)
GA Gabon
GB Gran Bretagna
GD Grenada
GE Georgia
GF Guyana Francese
GH Ghana
GI Gibilterra
GL Groenlandia
GM Gambia
GN Guinea
2.1 Conexoes dos Altifalantes por Canal 11
Selecciónar除外 titulo

Selecciónar除外 capitulo


Para nombres deinous digitos, corregue rapidamente nas teclas.
Càmara Lenta
1 Prima SLOW ou durante a reproducao. O aparecido entre em modo de Camara Lenta.
2 Utilize as teclas SLOW ou para seleccionar a velocidade desejada: 1/16, 1/8, 1/4 ou 1/2 (bparaTRS), ou 1/16, 1/8, 1/4 ou 1/2 (para arente).
3 Para sair do modo de-camera lenta, prima PLAY.
Characteristicas (cont.)
Pesquisa de marcador


Se surgir o*simbolo ,o disco nao dispoe esta funcao.

Notas acerca dos discos de MP3
Acerca do formato MP3
Temperatura de funciona
Comando a distancia 1
Pilhas 2