Urun S - Smartwatch UMIDIGI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Urun S UMIDIGI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Urun S UMIDIGI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Smartwatch en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Urun S - UMIDIGI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Urun S de la marca UMIDIGI.
MANUAL DE USUARIO Urun S UMIDIGI
Operación correcta: descargue la App Paiactive a través de escanear el código QR a continuación o desde la tienda de aplicaciones de su teléfono yemparéjela con la pulsera. Operación incorrecta: emparejar la pulsera directamente conBluetooth en la configur-ación de su teléfonoEnlazar la pulsera ③Encienda el Bluetooth en tu teléfono móvil ④Abra la aplicación Paiactive, regístrese, agregue dispositivo. ⑤Seleccionar modelo de producto: Urun S ⑥Haga clic en el siguiente paso ⑦Seleccione la dirección de Bluetooth del reloj ⑧Mostrar adición exitosa ⑨Haga clic para ver ahora para entrar la interfaz de operación ●Durante el proceso de vinculación, "Paiactive" le pedirá que habilite el GPS y Bluetooth, y autorizará a "Paiactive" a obtener ●Después de vincular el teléfono Apple, debe emparejar el reloj Urun S con el Bluetooth del teléfono para que el reloj pueda proporcionar información diversa. Nota: 30Los datos se sincronizan en tiempo real, y el modo deportivo puede guardar una parte de la información deportiva que se muestra de la siguiente manera: Sincronizar datos Desliza la pantalla para ingresar a diferentes interfaces. Deslizar hacia abajo: interfaz de acceso directo Deslizar hacia arriba: Información Deslizar hacia la derecha: estado actual Deslizar hacia la izquierda: frecuencia cardíaca Operación de la interfaz principal 31Introducción a la función Ingrese al menú de deportes, puede elegir diferentes modos de deportes Registra los datos de ejercicio más recientes Estado actual; Número de pasos, distancia, calor. Una única medición de frecuencia cardíaca que monitorea sus datos de frecuencia cardíaca. La aplicación tiene un nterru- ptor de medición continua de frecuencia cardíaca. Monitorear la calidad del sueño Seguimiento de los niveles de oxígeno en sangre. Controla la reproduc- ción de música en tu teléfono móvil (el reloj no puede almacenar música) Para obtener inform- ación, configúrelo en la APLICACIÓN antes de mostrar sincrónicamente. Visualización en t iempo real del clima y la temperatura en el área. La función de alarma solo admite la configuración de la hora en la aplicación. Encienda la linterna, la pantalla se puede utilizar como fuente de luz de respaldo. Siempre que el reloj esté en conexión normal con el teléfono móvil, la alarma sonará incluso si el teléfono móvil está en estado silencioso. Antes de usar la brújula, se debe realizar la calibración del azimut del algori- tmo para garantizar la precisión.. Antes de usar la brújula, se debe realizar la calibr- ación del azimut del algoritmo para garantizar la precisión.
Timer functionFunción de cuenta atrás. Establecer la función Notas: Para obtener más funciones y funcionamiento, compruebe el software Paiactive del teléfono móvil. Introducción a la función ①hacer deporte Haz clic en el ícono de deporte Selecciona el tipo de deporte > entrar en el cronometraje automático deportivo. ②Durante el deporte Pausar movimiento: mantenga presionada la tecla, solicite pausa / restauración, haga clic en Restaurar Ejercicio: haga clic para reanudar el ejercicio ③Detener ejercicio: recuerde si debe finalizar este ejercicio Seleccione Sí Start sports Prueba de frecuencia cardiaca Nota: Use la correa ajustada para realizar una prueba precisa al medir la frecuencia cardíaca. 33Se recomienda usar y mantener de acuerdo con los siguientes tres puntos: ① Mantenga el producto limpio; ② Mantenga el producto seco; ③ No lo uses demasiado apretado. *No utilice limpiadores domésticos para limpiar el reloj, utilice detergente sin jabón. *Se recomienda utilizar alcohol para fregar las manchas que no son fáciles de quitar. Especificaciones del producto Limpieza y mantenimiento Preguntas más frecuentesQuestion
1. La búsqueda de la aplicación móvil para el reloj
falló ①Se recomienda reiniciar Bluetooth después de reiniciar el teléfono y luego conectarse. ②Confirme si el sistema del teléfono móvil cumple con Android 4.4 o IOS 8.0 o superior. 2.El reloj no recibió alertas, mensajes de texto. ①Debe activar la función de recordatorio inteligente y el interruptor de recordatorio de llamada en la APLICACIÓN, y sincronizar con el reloj. ②El teléfono debe estar emparejado con el reloj a través de Bluetooth. ③Debe mantener su reloj conectado a Bluetooth. Nota: la richiesta di informazioni sull'orologio e l'ID chiamante non sono supportati dai telefoni Android. Soporte para teléfonos celulares con sistema iOS.
GPS sensor Modelo Rango de temperatura de carga: 10 ℃ -45 ℃ Duración de la batería: la duración real de la batería y el tiempo de carga variarán según el uso y el entorno, etc. Resistente al agua: No apto para bucear, nadar en el mar o sauna, pero apto para nadar en piscina o ducha (agua fría) y playa poco profunda. Capacidad de la batería Tiempo de carga Waterproof level Nivel impermeable alrededor de 2,5 horas Tipo de pantalla Voltaje de carga Duración Peso del producto Versión de Bluetooth 7-15dias 1,1 pulgadas pantalla a color3. Bluetooth suele estar desconectado ①Si la distancia entre el reloj y el teléfono móvil es demasiado grande, el efecto de conexión de más de 10 m de bluetooth obviamente se debilita. ②Si hay un escudo entre el reloj y el teléfono móvil, el cuerpo humano, el uso de joyas de metal, etc., interferirán con la señal de conexión bluetooth. ③Si la función bluetooth del teléfono móvil es anormal. 4.Cómo reiniciar: Modo de reinicio: mantenga presionada la tecla, pregunte si desea reiniciar / apagar, seleccione reiniciar。
5. Necesito mantener mi bluetooth encendido cuando
uso mi reloj? ① Para las tres funciones, es decir, contar pasos, dormir y despertador, no necesita para conectar el reloj al teléfono móvil todo el tiempo. Si solo necesitas usar un reloj cuando hace ejercicio, puede conectar el reloj y su teléfono móvil para ver los datos sincrónicamente después del ejercicio. ② Para las funciones de alerta de llamada, alerta de mensaje, busque el teléfono, debe encender el Bluetooth del teléfono móvil y mantener la conexión con el teléfono móvil. 6.Cómo configurar la hora del reloj, Después de abrir la APLICACIÓN, abrir el Bluetooth y conectar el reloj, la hora se sincronizará automáticamente. Las preguntas más detalladas se pueden responder con ayuda y comentarios en la APLICACIÓN. Preguntas más frecuentesQuestion
Warhing de la batería No desmonte, taladre ni dañe la batería. No desmonte las baterías incorporadas de los dispositivos de batería no reemplazables. No use objetos afilados para quitar la batería. Notas de seguridad e información sobre productos Advertencia de salud Si está usando un marcapasos u otros dispositivos electrónicos implantados, consulte a su médico antes de usar la correa de monitoreo de frecuencia cardíaca. El sensor óptico de frecuencia cardíaca del reloj se ilumina en verde y parpadea. Si tiene epilepsia o es sensible a fuentes de luz intermitentes, consulte a su médico si puede usar este producto. El dispositivo rastrea sus actividades diarias a través de sensores. Estos datos están destinados a informarle sobre sus actividades diarias. como pasos, sueño, distancia, frecuencia cardíaca y calorías, pero es posible que no sea completamente exacto. El dispositivo, los accesorios, los sensores de frecuencia cardíaca y otros datos relevantes están diseñados para entretenimiento y fitness, no para fines médicos. No son aplicables al diagn-óstico, seguimiento, tratamiento o prevención de enfermedades o síntomas. Los datos de frec-uencia cardíaca son solo de referencia. No somos responsables de las consecuencias causadas por cualquier desviación de datos. 35Calentamiento en bicicleta Por favor, mantenga el buen juicio en todo momento y conduzca de manera segura. Asegúrese de que su bicicleta y el hardware se mantengan adecuadamente. El reloj no tiene efecto imper-meable en el agua de mar, soluciones ácidas y alcalinas, reactivos químicos y otros líquidos corrosivos. Los daños o defectos causados por mal uso o uso inadecuado no están cubiertos por la garantía. Evite llevar el reloj demasiado ajustado uso diario. Mantenga secas las partes del reloj que tocan la piel cuando su frecuencia cardíaca sea medido, mantenga el brazo quieto durante la prueba. Safety and Product Information Notes Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales. (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían evitar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las inst- rucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comu- nicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante uno o más de los siguientes medidas: ---Reorientar o reubicar la antena receptora. ---Aumente la separación entre el equipo y el receptor. ---Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. — Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda. Los aparatos eléctricos viejos no deben desecharse junto con los residuos residuales, sino que deben desecharse por separado. La disposición en el punto de recogida común a través de particulares. es gratis. El propietario de los electrodomésticos viejos es responsable de llevar los electrodomésticos a estos colectores. puntos o puntos de recogida similares. Con este pequeño esfuerzo personal contribuyes a reciclar materias primas valiosas y el tratamiento de sustancias tóxicas. Precaución Aumento de la explosión si se reemplaza la batería por un tipo incorrecto, deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones. El dispositivo cumple con el criterio EU ROHS.Consulte IEC 62321, directiva ROHS de la UE 2011/65 / UE y directiva revisada. 36Définition clé Définition du bouton Haut: Appuyez longuement sur le bouton haut pour allumer le téléphone.Dans l'interface du mode veille, appuyez sur le pour accéder à l'interface du menu principal, appuyez surle bouton haut pour revenir, maintenez pendant 5 secondes, ouvrez l'option "redémarrer" et "arrêter"; Définition du bouton bas: appui court, entrée l'exercice par défaut, puis l'interface de l'exe- rcice, appuyez brièvement sur le bouton pour démarrer l'exercice, appuyez brièvement sur le bouton dans l'interface de l'exercice, exécutez les détails de l'exercice, modifiez la définition du bouton bas dans les paramètres. App- uyez longuement sur pour afficher la version et les informations Bluetooth.
ManualFácil