Urun S - Smartwatch UMIDIGI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Urun S UMIDIGI en formato PDF.
| Tipo de producto | Smartwatch |
| Marca | UMIDIGI |
| Modelo | Urun S |
| Pantalla | Pantalla a color de 1,1 pulgadas |
| Peso | 43,6 g |
| Autonomía | 7 a 15 días (según el uso) |
| Batería | Batería de litio 280 mAh |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 2,5 horas |
| Resistencia al agua | 5 ATM (natación en piscina, agua fría, no buceo ni sauna) |
| Bluetooth | BLE 5.0 |
| Sensores | Acelerómetro, magnético, frecuencia cardíaca óptica |
| Sistema operativo compatible | Android 4.4+ / iOS 8.0+ |
| Aplicación | Paiactive (iOS/Android) |
| Funciones deportivas | Varios modos deportivos, seguimiento de pasos, distancia, calorías |
| Frecuencia cardíaca | Medición en tiempo real y registro |
| Oxímetro de pulso | Monitoreo del nivel de oxígeno en la sangre |
| Sueño | Monitoreo de la calidad del sueño |
| Notificaciones | Llamadas, mensajes, alarmas (a través de la aplicación) |
| Control de música | Reproducir/pausar desde el reloj |
| Clima | Visualización en tiempo real |
| Linterna | Pantalla utilizada como fuente de luz |
| Brújula | Requiere calibración antes de usar |
| Control remoto para fotos | Disparo a distancia a través del reloj |
| Cuenta atrás | Sí |
| Temperatura de funcionamiento | -20 °C a 45 °C |
| Limpieza | Detergente sin jabón, alcohol para manchas difíciles |
Preguntas frecuentes - Urun S UMIDIGI
Preguntas de los usuarios sobre Urun S UMIDIGI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Smartwatch en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Urun S - UMIDIGI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Urun S de la marca UMIDIGI.
MANUAL DE USUARIO Urun S UMIDIGI
Definición del botón arriba: Mantenga presionado el botón arriba para encender el teléfono. En la interfaz del modo de espera, presione el botón para ingresar a la interfaz del menú principal, presione el botón arriba para volver, mantén pulsado durante 5 segundos,abra la opción "reiniciar" y "apagar";
Definición del botón abajo: pulsación corta, entrar el ejercicio por defecto, y luego la interfaz de ejercicio, presione brevemente el botón para iniciar el ejercicio, presione brevemente el botón en la interfaz de ejercicio, ejecute los detalles del ejercicio, modifique la definición del botón hacia abajo en la configuración. Mantenga pulsado el para ver la versión y la información de Bluetooth.
Instrucciones de uso
Indicación de carga
Conecte la pulsera como se muestra en la figura para cargar. La primera vez que la encienda, debe activarla cargando.

Vestir/instalación

Lleve el dispositivo a una distancia de un dedo del hueso de la muñeca y ajuste la tensión de la pulsera a una posición cómoda.
Reemplazar la correa

Voltear el interruptor y sacar la pulsera.
Consejo: el uso demasiado flojo puede afectar la precisión de los datos del ritmo cardíaco.
Descargar e instalar la aplicación
Puede configurar su pulsera por medio de la aplicación Paiactive de dispositivo iOS o Android siguiendo estos pasos:
Nota: la plataforma de hardware del sistema de equipos deberá cumplir los requisitos.

iOS 8.0 y superior

Andriod 4.4 y superior
Operación correcta:
descargue la App Paiactive a través de escanear el código QR a continuación o desde la tienda de aplicaciones de su teléfono yemparéjela con la pulsera.

Operación incorrecta:
emparejar la pulsera directamente conBluetooth en la configuración de su teléfono
Vincular proceso

①Cargue para activar el reloj antes de usarlo.

②En el reloj, ingrese la Configuración – sobre el reloj Ver dirección de Bluetooth
Enlazar la pulsera

③ Encienda el Bluetooth en tu teléfono móvil
④Abra la aplicación Paiactive, regístrese, agregue dispositivo.

⑥Haga clic en el siguiente paso

⑧Mostrar adición exitosa

⑤Seleccionar modelo de producto: Urun S

⑦ Seleccione la dirección de Bluetooth del reloj

⑨Haga clic para ver ahora para entrar la interfaz de operación
Nota:
●Durante el proceso de vinculación, "Paiactive" le pedirá que habilite el GPS y Bluetooth, y autorizará a "Paiactive" a obtener
- Después de vincular el teléfono Apple, debe emparejar el reloj Urun S con el Bluetooth del teléfono para que el reloj pueda proporcionar información diversa.
Sincronizar datos
Los datos se sincronizan en tiempo real, y el modo deportivo puede guardar una parte de la información deportiva que se muestra de la siguiente manera:

Operación de la interfaz principal
Desliza la pantalla para ingresar a diferentes interfaces.
Deslizar hacia abajo: interfaz de acceso directo

flowchart
graph TD
A["Deslizar hacia la derecha: estado actual"] --> B["234567 80:00.20km"]
B --> C["24 Wed 24 7:08 2:77"]
C --> D["180 bpm 12:00 - 2:20"]
D --> E["Deslizar hacia la izquierda: frecuencia cardíaca"]
Deslizar hacia arriba: Información

Ingrese al menú de deportes, puede elegir diferentes modos de deportes

Registra los datos de ejercicio más recientes

Estado actual; Número de pasos, distancia, calor.

Una única medición de frecuencia cardíaca que monitorea sus datos de frecuencia cardíaca. La aplicación tiene un ninterruptor de medición continua de frecuencia cardíaca.

Monitorear la calidad del sueño

Seguimiento de los niveles de oxígeno en sangre.

Timer function

Controla la reproducción de música en tu teléfono móvil (el reloj no puede almacenar música)

Para obtener información, configúrelo en la APLICACIÓN antes de mostrar sincrónicamente.

Visualización en t iempo real del clima y la temperatura en el área.

La función de alarma solo admite la configuración de la hora en la aplicación.

Encienda la linterna, la pantalla se puede utilizar como fuente de luz de respaldo.

Siempre que el reloj esté en conexión normal con el teléfono móvil, la alarma sonará incluso si el teléfono móvil está en estado silencioso.

Antes de usar la brújula, se debe realizar la calibración del azimut del algorismo para garantizar la precisión..

Antes de usar la brújula, se debe realizar la calibración del azimut del algoritmo para garantizar la precisión.

Función de cuenta atrás.

Establecer la función
Notas: Para obtener más funciones y funcionamiento, compruebe el software Paiactive del teléfono móvil.
Start sports
①hacer deporte
Haz clic en el ícono de deporte /Selecciona el tipo de deporte > entrar en el cronometraje automático deportivo.
②Durante el deporte
Pausar movimiento: mantenga presionada la tecla, solicite pausa / restauración, haga clic en Restaurar Ejercicio: haga clic para reanudar el ejercicio
③Detener ejercicio: recuerde si debe finalizar este ejercicio Seleccione Sí
Prueba de frecuencia cardiaca

Nota: Use la correa ajustada para realizar una prueba precisa al medir la frecuencia cardíaca.
| Modelo | Urun S | Tipo de pantalla | 1,1 pulgadas pantalla a color |
| Capacidad de la batería | 280mAh | Voltaje de carga | 5V ± 0.2V |
| Tiempo de carga | alrededor de 2,5 horas | Duración | 7-15dias |
| Waterproof level | 5ATM | Peso del producto | 43.6g |
| Nivel impermeable | -20°C–45°C | Versión de Bluetooth | BLE 5.0 |
| GPS | NO | sensor | Sensor acelerador Sensor geomagnético Sensor óptico de frecuencia cardíaca |
Rango de temperatura de carga: 10 °C -45 °C
Duración de la batería: la duración real de la batería y el tiempo de carga variarán según el uso y el entorno, etc.
Resistente al agua: No apto para bucear, nadar en el mar o sauna, pero apto para nadar en piscina o ducha (agua fría) y playa poco profunda.
Limpieza y mantenimiento
Se recomienda usar y mantener de acuerdo con los siguientes tres puntos:
① Mantenga el producto limpio;
② Mantenga el producto seco;
③ No lo uses demasiado apretado.
*No utilice limpiadores domésticos para limpiar el reloj, utilice detergente sin jabón.
*Se recomienda utilizar alcohol para fregar las manchas que no son fáciles de quitar.
Preguntas más frecuentesQuestion
- La búsqueda de la aplicación móvil para el reloj falló
①Se recomienda reiniciar Bluetooth después de reiniciar el teléfono y luego conectarse.
②Confirme si el sistema del teléfono móvil cumple con Android 4.4 o IOS 8.0 o superior.
- El reloj no recibió alertas, mensajes de texto.
①Debe activar la función de recordatorio inteligente y el interruptor de recordatorio de llamada en la APLICACIÓN, y sincronizar con el reloj.
②El teléfono debe estar emparejado con el reloj a través de Bluetooth.
③Debe mantener su reloj conectado a Bluetooth.
3. Bluetooth suele estar desconectado
①Si la distancia entre el reloj y el teléfono móvil es demasiado grande, el efecto de conexión de más de 10 m de bluetooth obviamente se debilita.
②Si hay un escudo entre el reloj y el teléfono móvil, el cuerpo humano, el uso de joyas de metal, etc., interferirán con la señal de conexión bluetooth.
③Si la función bluetooth del teléfono móvil es anormal.
- Cómo reiniciar: Modo de reinicio: mantenga presionada la tecla, pregunte si desea reiniciar / apagar, seleccione reiniciar.
5. Necesito mantener mi bluetooth encendido cuando uso mi reloj?
① Para las tres funciones, es decir, contar pasos, dormir y despertador, no necesita para conectar el reloj al teléfono móvil todo el tiempo. Si solo necesitas usar un reloj cuando hace ejercicio, puede conectar el reloj y su teléfono móvil para ver los datos sincrónicamente después del ejercicio.
② Para las funciones de alerta de llamada, alerta de mensaje, busque el teléfono, debe encender el Bluetooth del teléfono móvil y mantener la conexión con el teléfono móvil.
6. Cómo configurar la hora del reloj,
Después de abrir la APLICACIÓN, abrir el Bluetooth y conectar el reloj, la hora se sincronizará automáticamente.
Las preguntas más detalladas se pueden responder con ayuda y comentarios en la APLICACIÓN.
Notas de seguridad e información sobre productos
Warhing de la batería
No desmonte, taladre ni dañe la batería. No desmonte las baterías incorporadas de los dispositivos de batería no reemplazables. No use objetos afilados para quitar la batería.
Advertencia de salud
Si está usando un marcapasos u otros dispositivos electrónicos implantados, consulte a su médico antes de usar la correa de monitoreo de frecuencia cardíaca.
El sensor óptico de frecuencia cardíaca del reloj se ilumina en verde y parpadea. Si tiene epilepsia o es sensible a fuentes de luz intermitentes, consulte a su médico si puede usar este producto.
El dispositivo rastrea sus actividades diarias a través de sensores. Estos datos están destinados a informarle sobre sus actividades diarias. como pasos, sueño, distancia, frecuencia cardíaca y calorías, pero es posible que no sea completamente exacto.
El dispositivo, los accesorios, los sensores de frecuencia cardíaca y otros datos relevantes están diseñados para entretenimiento y fitness, no para fines médicos. No son aplicables al diagn-óstico, seguimiento, tratamiento o prevención de enfermedades o síntomas. Los datos de frec-uencia cardíaca son solo de referencia. No somos responsables de las consecuencias causadas por cualquier desviación de datos.
Calentamiento en bicicleta
Por favor, mantenga el buen juicio en todo momento y conduzca de manera segura. Asegúrese de que su bicicleta y el hardware se mantengan adecuadamente. El reloj no tiene efecto imper-meable en el agua de mar, soluciones ácidas y alcalinas, reactivos químicos y otros líquidos corrosivos. Los daños o defectos causados por mal uso o uso inadecuado no están cubiertos por la garantía. Evite llevar el reloj demasiado ajustado uso diario. Mantenga secas las partes del reloj que tocan la piel cuando su frecuencia cardíaca sea medido, mantenga el brazo quieto durante la prueba.
Precaución
Aumento de la explosión si se reemplaza la batería por un tipo incorrecto, deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.

El dispositivo cumple con el criterio EU ROHS.Consulte IEC 62321, directiva ROHS de la UE 2011/65 / UE y directiva revisada.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían evitar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante uno o más de los siguientes medidas:
---Reorientar o reubicar la antena receptora.
---Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
---Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
— Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda.
Los aparatos eléctricos viejos no deben desecharse junto con los residuos residuales, sino que deben desecharse por separado. La disposición en el punto de recogida común a través de particulares. es gratis. El propietario de los electrodomésticos viejos es responsable de llevar los electrodomésticos a estos colectores. puntos o puntos de recogida similares. Con este pequeño esfuerzo personal contribuyes a reciclar materias primas valiosas y el tratamiento de sustancias tóxicas.
