NX 910A - Vocero RCF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NX 910A RCF en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz amplificado bi-amplificado |
| Marca | RCF |
| Modelo | NX 910A |
| Potencia total | 2100 W |
| Altavoz de graves | 10 pulgadas, bobina de 2,5 pulgadas |
| Motor de compresión | 1,75 pulgadas |
| Peso | 16,4 kg (36,1 lb) |
| Alimentación | 100-120 V~ / 200-240 V~, fusible integrado |
| Consumo máximo | 1600 W (100-120 V~) / 3300 W (200-240 V~) |
| Entrada de señal | Combo XLR / Jack TRS hembra |
| Salida de señal | XLR macho (enlace) |
| Toma de corriente | IEC 3 puntos |
| Selector de presets | 3 presets: LINEAR, BOOST, STAGE |
| Indicadores LED | Preset, Señal (verde), Sobrecarga (rojo) |
| Ajuste de volumen | Potenciómetro de volumen |
| Puntos de suspensión | 6 puntos M10 (superior, lateral, trasero) |
| Material de la caja | Madera |
| Uso recomendado | Sonorización principal, retorno de escenario, montaje sobre pie o subwoofer |
| Protecciones | Limitador integrado, circuitos de protección |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco, aparato apagado |
| Garantía | Consultar el manual o el distribuidor |
Preguntas frecuentes - NX 910A RCF
Preguntas de los usuarios sobre NX 910A RCF
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NX 910A - RCF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NX 910A de la marca RCF.
MANUAL DE USUARIO NX 910A RCF
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD E INFORMACION GENERAL
Los symbolos que se muestran en este documento informan sobre instrucciones de uso y advertencias importantes que deben seguir rigurosamente.
|  | PRECAUCION | Instruetiones de uso importantes: detallapeligos que poder dañar el producto, incluida la perdida de datos. |
|  | ADVERTENCIA | Consejo importante referente al uso de voltajes peligrosos y al posible peligro de descarga electrica,lesiones personales o muerte. |
|  | AVISO IMPORTANTE | Información importante y deridge sobre el的话题 |
|  | SOPORTES, CARRETTILAS Y CARROS DE TRANSPORTE | Información sobre el uso de soportes, carretillas y carros de transporte. Recuerde mover el producto con mucho cuidado y no inclinarlo nunca. |
|  | ELIMINACION DE RESIDUOS | Este=símbolo indica que este producto noDebe eliminarse junto con los desechos domesticos según la directiva sobre residuos de aparatos electricos (2012/19/EU) y sus leyes nationales. |

AVISO IMPORTANTE
Este manual contiene información importante sobre el uso correcto y seguro del dispositivo. Antes de conectar y utilizar este producto, lea estemanual de instrucciones detenidamente y guardelo para futuras consultas. Elmanual se considera una parte integral de este producto y debe entrega bajo a el cuando cambie de propietario para que sirva como referencia sobre las medidas deseguidad, la correcta instalacion y el uso. RCF S.p.A. no se responsabiliza de la instalacion y el uso Incorrectos de este producto.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Todas las medidas, en particular las relacionadas con la seguridad, deben leerse con especial detenimiento, puis-ofrecen informacion de importancia.
2. Alimentación de las tomas de corriente
a. El voltaje de las tomas de corriente es suficientemente alto para Presentedar riesgo de electrocución; instale y realizas las conexiones a este producto antes de enchufarlo.
b. Antes de encenderlo, asegürese de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente y que el voltaje de las tomas de corriente se corresponda con el voltaje del panel de informacion de la unidad. Si no se corresponden,pongase en contacto con su distribuidor de RCF.
c. Las piezas metálicas de la unidad está conectadas a tierra a工程技术 del cable de alimentación. Un dispositivo de CLASE I debe conectar su cable de alimentación a una toma de corrente con connexion de protección a tierra.
d. Proteja el cable de alimentacion de posibles danos. Asegürese de que está colocado de talerable que no pueda resultar pisado o aplastado porthers objectos.
e. Para prevenir descargas electricas, no abra nunca este producto (no tiene piezas en su interior a las que el usuario necesse acceder).
f. Cuidado: si el fabricante facilita un producto solo con conectores POWERCON y sin el cable de alimentacion,deferan usarse los siguientes cables con los conectores NAC3FCA (alimentacion de entrada) y NAC3FCB (alimentacion de calidad):
- UE: cable H05VV-F 3G 3x2.5 mm2 - Norma IEC 60227-1
JP:cable VCTF 3x2 mm2;15Amp/120V\~ -Norma JIS C3306 -
EEUU: cable SJT/SJTO 3x14 AWG; 15Amp/125V~ - Norma ANSI/UL 62
-
Asegürese de que no puedaentrar objetivos o liquidos en el producto para evitar posibles cortocircuitos. Este dispositivo no debe exponerse a goteos o salpicaduras. No se deben colocar objetivos con liquidos, como jarrones, sobre este aparato. No se deben colocar fuentes de calor expuestos, como velas encendidas, sobre este aparato.
- No intente nunca llevar a cabo operaciones, modificaciones o reparaciones que no aparezcan expresamente descritas en este manual.
Póngase en contacto con su centro de servicios autorizado o personalriallicado en caso de que:
- El producto no funciona o funciona de forma anomala.
- El cable de alimentacion se haya danado.
- Se hayan introducido objetivos o liquidos en la unidad.
-
El producto haya sufrido un golpe fuerte.
-
Si este producto no se va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo, desconnecte el cable de alimentación.
-
Si este producto comienza a emitir olores extraños o humano, apáguelo inmediamente y desconecte el cable de alimentación.
-
No conecte este producto a ningún tipo de equipolement o accesorio que no está disnado inicialmente para éI.
Para instalaciones en suspENSION, utilise solo los+puntos de anclaje especialas para tal fin y no intente colgar el producto utilizingelementos que no esten indicados o no seanspecificosparaello.Compruebe también la idoneidadela superficiede soporte a laque se anclaréel producto (muro, techo, estructura, etc.) ylos componentes que se van autilizar para la suspENSION (tornillos de anclaje, tornillos,bridas no suministradas por RCF,etc.)y que deben garantizar la seguidedel sistemas o la instalacion con el paso del tiempo,considerando,asimismo,las vibraciones mecancas generadas normalmente por los transductores.
Para prevenir riesgos de caía del equipo, no apile multíques unidades de este producto a no ser que esta.option se indique expresamente en el manual de usuario. - RCF S.p.A. recomienda encarecidamente que la instalacion de este producto la realizen instaladores profesionales cualeslicados (o entreprises especializadas) que poderan asegurar la correcta instalacion y certificarla segun las normativas vigilentes.
Todo el Sistema de sonidoDebeuplesir con las normativas actuales referentes a los sistemas electricos. - Soportes, carretillas y carros de transporte.

El equipo soloDebe utiliserse en soportes, carretillas y carros de transporterecommended por el fabricante. Elconjunto (equipo ^+ soporte/carretilla/carro de transporte)debemoverse con extrema precauction.Las paradas repentinas,los empujones excessivos y los sueños desnivelados poder hacer que vuelque.No incline nunca el
conjunto.
- Hay numerousos factores mecánicos y electricos que deben tenerse enIELD al instalar un systema de sonido profesional, además de aquellos strictamente acústicos como la presión sonora, los ángulos de cobertura, la respecta en Frequencia, etc.
11. Pédida auditiva.
La exposión a altos niveles de presión sonora puede causar la perdida permanente de la audición. El nivel de presión sonora que provoca perdida auditiva depende de la persona y del tiempo de exposión al sonido. Para prevenir la exposión potencialmente peligrosa a altos niveles de presión acústica, cualquier persona que este expuesta a ellos debe utilize dispositivos de protección adecuados. Cuando se utilizes un transductor capaz de emitir altos niveles de presión sonora, es necesarioistar puestos tapones para los oidos o auriculares de protección. Consulte las espécificaciones技术水平a del manual para poder el nivel máximo de presión sonora.
PRECAUCIONES DE USO
- Coloque este producto lejos de cualquier fuente de calor y asegúrese siempre de que hay suficientecirculaciónde aire a su alrededor.
- No sobrecargue este producto durante un periodo de tempo prolongado.
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD E INFORMACION GENERAL
- No fuerce nunca los elementos de control (teclas, botones, etc.).
- No utilise disolventes, alcohol, benceno u otherasustancias volatiles para limpiar las partes externas de este producto.

AVISO IMPORTANTE
Para evaporar el ruido en los cables de senal de linea, utilise solo cables apantallados y evite colocarlos cerca de:
- Equipos que generen Campos electromagnéticos de gran intensidad
- Cables de alimentación
- Lineas de altevoces


jADVERTENCIA! jPRECAUCION! Para evitar riesgo de
incendidy descargaelectrica, no exponga nunca este producto a la lluvia o la humedad.

iADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de descarga electrica, no
conecte el producto a la toma de corriente si la rejilla está retirada.

ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga electrica, no
desmonte este producto a no ser que tengla la calidadacion para hacerlo.
Deje el trabajo de mantenimiento a技术和cialicados.
ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

Este produit se doit eliminar en un lugar autorizzato de recogida de aparatos electricos y electronicos (AEE). La eliminacion incorrecta de este tipo de residuo podra tener un impacto negativo en el medioambiente y en la salute humana bajo a ncia potencialmente peligrosas
que se relacionan generalmente con los AEE. Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al uso efectivo de los recursos naturales. Para más información sobre los lugares en los que puedaJKLM su equipo para reciclarlo,pongase en contacto con la autoridad de residuos de su-oficina municipal, con la autoridad responsable de residuos o con el service de recogida de basura.
Para asegurar un service duradero del producto, siga los siguientes consejos:
- Si va a situar el producto en exteriores, asegúrese de que está a cubierto y protegido de la lluvia y la humedad.
- Si necesita usar el producto en entornos fríos, caliente lentamente las bobinas moviles enviando una sealsal bajo volumen durante 15 instantos antes de enviar señales de alta potencia.
- Use sempre un pamo seco para limpar las superficies exteriores del altovo, sempre con la alimentacion apagada.

PRECAUCION: para evaporar danar el acabado externo, no utilise
disolventes de limpieza o sustancias abrasivas.


ADVERTENCIA! PRECAUCION! Limpie los altavoces
activos solamente cuando estén apagados.
RCF S.p.A. se reserva el derecho a hacer Cambios sin previo aviso para rectificar cualquier tipo de error u omission.
Consulte sempre la ultima version del manual en www.rcf.it.
LA SERIE NX 9
La Serie NX 9 está disnada para ofcer un rendimiento de audio extraordinar y una versitatld a prueba de giras para micos solistas, bandas y DJs. El nuevo diseño electroacustico biamplificado de 2100 W proportiuna uns niveles de presion sonora impresionantes, incluo cuando se utilize en entornos al aire libre y en largas distancias, con una calidad de sonido insuperable. La combinacion de transductores de disen lo special, el procesamento DSP avanzado y una guia de ondas de directidad constante produce una cobertura uniforme en la zona de esucha con un sonido excelente, sin distorsiones y con la fiabilitad de la que hare gala RCF. Al combinar los algoitmos FirPHASE y Bass Motion Control exclusivos de RCF, perfectamente ajustados para cada modelo, el publico experimentar a una claridad absoluta en la reproduccion de las voces yunos graves profundos y potentes. La resistente caja de mader es fácil de transporte y se puebe instalar con segudad en un mastil, colgada, en la pared o en un truss utilizing los multiles puntos de anlaje disponibles.
NX 910-A

2100W
Altavoz de graves de 10^ , bobina de 2,5^
Motor de compresión de 1,75
16,4 kg / 36,1 lb
NX 912-A

2100W
Altavoz de graves de 12", bobina de 2,5" Motor de compresión de 1,75"
20,8 kg / 45,8 lb
NX 915-A

2100W
Altavoz de graves de 15", bobina de 2,5" Motor de compresión de 1,75"
24,1 kg / 53,1 lb
1 SELECTOR DE PRESETS Este selector permite selectionar 3 presetes differentes. Presionando el selector, los LED de la seccion PRESET indicaran que preset se ha seleccionado.
LINEAR LINEAR - este preset está recomendado para todas las aplicaciones convenciones de la caja acústica.
BOOST BOOST - este preset create una ecualizacion de tipo loudness recomendada para aplicaciones de musica de fondo cuando el systema reproduce sonidos a niveles bajo.
STAGE - este preset está recomendado quando se utilizes el altovoz como monitor de escenario.
LED de la sección PRESETS Estos LED indican el preset selectionado.
3 ENTRADA HEMBRA COMBO XLR/JACKEsta entrada balanceada acepta un conector JACK o XLR macho estandar.
4 SALIDA DE SENAL XLR MACHO Este conector de salute XLR offre un puenteo (loop through) para encadenar altevoces en series.
5 LED DE SOBRECARGA/SEÑAL Estos LED son:
LED SIGNAL verde: cuando hay señal en la entrada COMBO principal. OVERLOAD LED OVERLOAD: indica una sobrecarga de la seals de entrada.No
coma nada si el LED de OVERLOAD parpadea occasionalemente. Si el LED parpadeafuckamente o se mantiene encendido, bajo el nivel de la senal para que no se distorsione el sonido. Enequalier caso, el amplificador tiene un circuito limitador integrado para evaporar la saturacion de entrada o la sobrecarga de los transductores.
6 CONTROL DE VOLUMEN Ajusta el volumen principal.
7 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido enciende o apaga la alimentacion AC.
8 PORTAFUSIBLE Zócalo del fusible principal.
9 CONECTOR IEC ESTANDAR DE 3 PINES Conexión de alimentación.
10 CONECTOR DE ENTRADA POWERCON Conexión de alimentación IP-Rated PowerCON TRUE1 TOP (solo en el modelo NX 945-A).
11 CONECTOR DE SALIDA POWERCON Envia la alimentacion electrica a other altavoz (solo en el modelo NX 932-A y NX 945-A). Pueento de alimentacion: 100-120 V~max. 1600 W | 200-240 V~MAX. 3300 W
ADVERTENCIA! PRECAUCION! Las conexiones de los altavoces las deben realizar unicolemente personalriallicado y experiencia que tengacconocimientos tecnicos o instrucciones especifi para asegurar que se hanecorrectamente y evitarequalquier tipo riesgoelectrico.
Paraatar el riesgo de descargaelectrica,no conecte los altavocescuando el amplificador esteencendido.
Antes de encender el sistema, compruebe todas las conexiones y asegúrese de que no hay cortocircuitos accidentales.
Todo el sistema de sonido debe estar diseñado e instalado de acuerdo a las normativas y leyes locales vigentes relacionadas con los aparatos electricos.



4. CONEXIONES
Los conectores deben estar cableados de acuerdo con la normativa especificada por la AES (Sociedad de Ingenieros de Sonido de EE. UU.).

CONECTOR JACK TS Cableado mono no balanceado

CONECTOR JACK TRS Cableo mono balanceado
MALLA = TIERRA (BLINDAJE)
PUNTA = SENAL (+)
ANILLO = SENAL (-)
ANTES DE CONECTAR EL ALTAVOZ
En el panel trasero encontrará todos los controles, entradas de senal y alimentación. En primer lugar, compruebe la etiqueta con el voltaje en el panel trasero (115 voltos o 230 voltios). La etiqueta indica el voltaje correcto. Si ve que la etiqueta esquina un voltaje erroneo o no está presente, llama a su distribuidor o CENTRO DE SERVICIO RCF autorizzato antes de conectar el altovoz.Esta comprobacion evitarae que se produzan daños. Si fuera necessario embarir el voltaje, llama a su distribuidor o CENTRO DE SERVICIO RCF autorizzato.Esta operacion requiere la sustitución del valor del fusible y debe realizarla un CENTRO DE SERVICIO RCF.
ANTES DE ENCENDER EL ALTAVOZ
Ahora peut conectar el cable de alimentacion y el cable de senal. Antes de encender el altavoz, asegurese de que el control de volumen este al minimo (incluo en la calidad del mezclador). Es importante que el mezclador este encendido antes de encender el altavoz. Esto evitara que se produzcan daños en el altavoz y que haya "golpes" de ruido al encender partes de la capena de sonido. Se recomienda encender siempre los altavoces en ultmo lugar y apagarlos en primer lugar despues de su uso. Ahora peut encender el altavoz y ajustar el control de volumen al nivel adecuado.
PROTECCIONES
Los altavoces de la Serie NX 9ienen equipados con un sistemas completo de circuitos de proteccion. El circuito actua de forma sutil sobre la senal de sonido, controlando su nivel y manteniendo la distorsion a un nivel acceptable.
CONFIGURACION DEL VOLTAJE (RESERVADO AL CENTRO DE SERVICIO DE RCF)
200-240 voltios, 50 Hz
100-120 voltios, 60 Hz
(VALOR DEL FUSIBLE T6.3 A L 250 V)
CONFIGURACIONES DE SUELO
Los altavoces NX 9 se PUden colocar en el sueo, en el escenario como PA principal o como monitores; también se PUden montar en un mastic en un soporte de altavoces o sobre un subwoofer.

SUELO O ESCENARIO DE PIE

ESCENARIO MONITOR

MÁSTIL MONTADO

SUBWOOFERMONTADO
CONFIGURACIONES COLGADAS
Los altavoces de la Serie NX 9 se pueda colgar desde los 6+puntos de anclaje M10 situados en su parte superior, a los lados y en la parte trasera de la caja o con el accesorio spécifique.

Ejmplos de un colgado correcto

Montaje en pared con H-BR
ACCESORIOS REQUERIDOS
Por NX 912/NX 932:
H-BR 2X COMPACT M 12 (13360445)
iADVERTENCIA! iPRECAUCION! No cuelgue nunca los altavoces de las asas. Las asas son unicamente para su para la sujeccion de la caja.



WARNING! CAUTION! Los agujeros centrales superior e inferior NO son para colgar el producto; utilizez solo
para H-BR.



ADVERTENCIA! PRECAUCION! Para utiliser este producto en un mastil o sobre un subwoofer, antes de instalar
elistema, verifique las configuraciones eindicaciones permittidas de los accesos en la pagina web de RCF para evitarequalquier tipo de peligro y causar daño a las personas, animales y objetos. Enequalquier caso,asegúrese de que el mastil o el subwoofer que sostiene el altavoz está situados en un sueo horizontal sin pendentes.

jADVERTENCIA! jPRECAUCION! El soporte y el mastil solo pueda utiliser con los altavoces por personal
cualificado, experimentado y formado adequadamente en la instalacion de sistemas profesionales. Enequalquier caso, la responsabilidad del usuario sera garantizar en ultima instanciaunas condiionesde segurid delystema optimas y evitarpeligos o daños a las personas, animales y objetos.
6. RESOLUCION DE PROBLEMAS
EL ALTAVOZ NO SE ENCIENDE
Asegürese de que el altovo está encendido y conectado a una fuente de alimentación electrica activa.
EL ALTAVOZ ESTÁ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACION ELECTRICA ACTIVA PERO NO SE ENCIENDE
Asegürese de que el cable de alimentación está en buena estado y se incluye conectado correctamente.
EL ALTAVOZ ESTÁ ENCENDIDO PERO NO EMITE SONIDO
Compruebe que la fuente de sonido envia la senal correctamente y que los cables de senal no esten dañados.
EL SONIDO ESTÁ DISTORSIONADO Y EL LED OVERLOAD PARPADEA FRECENTEMENTE
Baje el nivel de salute del mezclador.
EL SONIDO ES MUY BAJO Y SISEA
La ganancia de la fuente o el nivel de salute del mezclador podrjan ser demasiado bajo.
EL SONIDO SISEA INCLUSO CON UNA GANANCIA Y VOLUMEN APROPIADOS
La fuente podra estar enviando una seals de bajo calidad o con ruido.
RUIDO DE ZUMBIDO
Compruebe la toma de tierra de la alimentacion elctrica y todos los equipos conectados a la entrada del mezclador, incluidos los cables y connectores.








