RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Motor eléctrico

RolloTube Comfort RTCM - Motor eléctrico RADEMACHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RolloTube Comfort RTCM RADEMACHER en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Motor tubular para persianas enrollables
Marca RADEMACHER
Modelo RolloTube Comfort RTCM
Dimensiones (L x diámetro) 462 a 524 mm x 35 a 45 mm (según versión)
Peso Aprox. 5 kg
Alimentación 230 V / 50 Hz, monofásico
Consumo 121 a 198 W según par
Corriente nominal 0,53 a 0,86 A
Par máximo 6 a 40 Nm según versión
Velocidad de giro 16 rpm
Índice de protección IP44
Funciones principales Subida/bajada, ajuste electrónico de finales de carrera, parada automática por obstáculo, protección térmica
Conexión eléctrica Cable de 3 m, sección 0,75 mm², 5 hilos
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño seco; comprobar regularmente el buen funcionamiento y el equilibrado
Seguridad Instalación por electricista cualificado; desconectar antes de cualquier intervención; respetar las normas DIN VDE 0100; protección térmica y parada por obstáculo
Piezas de repuesto y reparabilidad Adaptador, arrastrador, casquillo, resortes de fijación, cojinete, cable; reparación por SAT autorizado
Garantía 60 meses (5 años) sobre defectos de fabricación, sujeto a instalación conforme
Información general Uso prohibido para toldos exteriores sin supervisión; no utilizar en caso de helada; servicio intermitente máx. 4 min

Preguntas frecuentes - RolloTube Comfort RTCM RADEMACHER

¿Cómo instalar el motor tubular RolloTube Comfort RTCM?
La instalación debe ser realizada por un electricista cualificado sin tensión. Fije primero el cojinete motor y el cojinete soporte, inserte el adaptador y el arrastrador, luego deslice el motor dentro del eje de enrollamiento. Respete las instrucciones del manual, especialmente la horizontalidad del eje y la accesibilidad del botón de ajuste.
¿Cómo ajustar los finales de carrera del motor?
Después de la instalación, abra el cajón y acceda al botón de ajuste (11). Use el mando de pared o un control remoto: mantenga presionada la subida/bajada mientras presiona el botón de ajuste hasta la posición deseada. Suelte para memorizar. Deje un juego de seguridad de 2 a 3 cm antes de los topes mecánicos.
¿Qué hacer si el motor no funciona?
Verifique primero la alimentación de red (230 V) y el cableado. Compruebe que los cables de fase no estén invertidos. Asegúrese de que el adaptador esté correctamente enganchado en la cabeza del motor. Si el motor se calienta, la protección térmica puede haberse activado: deje enfriar 20 minutos.
¿Puedo instalar varios motores en paralelo?
Sí, el montaje en paralelo es posible con un conmutador o contactor adecuado. Hasta 5 motores con los dispositivos RADEMACHER. Cada motor debe tener su propio ajuste de finales de carrera, realizado por separado antes de la conexión definitiva del enlace de lanzadera.
¿Cómo mantener el motor tubular?
Es necesario un mantenimiento regular: limpie el cajón y el mecanismo con un paño seco. Verifique el equilibrado de la persiana y el estado de los cables y resortes. Haga reparar cualquier anomalía por un profesional.
¿Cuál es la duración de la garantía?
RADEMACHER ofrece una garantía de 60 meses (5 años) sobre defectos de diseño, material y fabricación, a condición de que la instalación sea conforme al manual. La garantía no cubre daños debidos a uso no conforme, influencias externas o modificaciones no autorizadas.
El motor se detiene solo durante el funcionamiento, ¿por qué?
Esto puede deberse a la protección térmica (después de un uso prolongado) o al sistema de corte de seguridad que reacciona a un obstáculo (persiana congelada, bloqueo). Deje enfriar 20 min o libere el obstáculo, luego rearme bajando la persiana.
¿Puedo usar el motor con un sistema domótico?
Sí, el motor es compatible con actuadores de persianas EIB/KNX. Hay que configurar el software para desactivar el servicio intermitente si es necesario y ajustar el tiempo de servicio de larga duración a 180 s máximo.
¿Cómo modificar los finales de carrera después de la instalación?
Llame a un electricista para conectar un contactor externo al enlace de lanzadera (cable blanco). Use este contactor como botón de ajuste para definir las nuevas posiciones. Una vez terminado el ajuste, vuelva a conectar el enlace de lanzadera al neutro.
¿Cuáles son los riesgos si el adaptador se desliza de la cabeza del motor?
Un adaptador mal posicionado puede provocar disfunciones: finales de carrera no reconocidos, giro incompleto o bloqueo. Verifique que el adaptador esté al ras de la cabeza del motor y que esté bien insertado en el eje de enrollamiento. Reajuste si es necesario y vuelva a hacer el ajuste de los finales de carrera.

Preguntas de los usuarios sobre RolloTube Comfort RTCM RADEMACHER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Motor eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RolloTube Comfort RTCM - RADEMACHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RolloTube Comfort RTCM de la marca RADEMACHER.

MANUAL DE USUARIO RolloTube Comfort RTCM RADEMACHER

Indicaciones de segundad 18

Utilization correcta. 19

Indicaciones importantes de montaje 19

Montaje del motor tubular 20

Montaje de los cojinetes 20

Determinacion de la longitud del eje enrollador. 20

Montaje/desmontaje de adaptador y arrostrador 20

Introduccion del motor tubular en el eje enrollador 21

Preparación en caso de uso de tubos de precision 21

Insercion da las capulas de cilindros. 22

Montaje del motor en los cojinetes 23

Montje de la coraza de la persiana 23

Indicaciones de seguidad para la conexion elctrica 24

Conexión electrónica del motor tubular 25

Conexión en paralelo de various motores 25

Conexión de un pulsador externo 26

Utilization de la linea de definacion 26

Dispositivo de definirion de commutador de cordon (Conexion electrica) 26

Ajuste de los topes extremos 27

La desconexión de seguridad 28

,Quehacersi...? 28

Datos técnicos 29

Marca CE y conformidad CE 29

Condiciones de garantia 72

F

...con la compra del motor tubular se ha decidido por un producto de calidad de la casa RADEMACHER. Le agradecemos su confianza.

Los nuevo motores tubulars RADEMACHER han nació con el objetivo del máximo comfort. Conculos requisitos de calidad muy exigentes ytras una larga série de ensayos,estamos ogullosos de presentarle este innovador producto.

Detrás deél se encontrartran todos loseworkadores yeworkadores altamenteculificados de la casa RADEMACHER.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - F - 1

i

Estas instrucciones...

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Estas instrucciones... - 1

...describen el montaje, la connexion electrica y el manejo de los motores tubulares
RADEMACHER de los series RolloTube Comfort.

Lea estas instruetiones hasta el final y respeze todos losindicaciones de seguidad antes de comenzar los problemas.

Conserve estas instrucciones y, en caso de cambio de propietario, hoga entrega de las mismas al propietario?sigue.

En caso de danos que se originen por no respetar las instrucciones y lasindicaciones de seguidad, la garantia expires. No nos hacemos responsables de los danos resultantes de este supuesto.

#

Explicación de los symbolos

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Explicación de los symbolos - 1

Peligro de muerte por electrocución

Este symbolo indica peligos al trabajo con conexiones y componentes electricos, etc.
Requiere medidas de seguidad para proteger la salute y la vida de la persona afectada.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Explicación de los symbolos - 2

Este punto afecta a su seguridad

Respete y siga todos las indicaciones signaladas de estaforma.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Explicación de los symbolos - 3

Asi le avisamos de comportimientos equivocados que PODAN occasionalos personales o materiales.

NOTA/IMPORTANTE/ATENCIón

De esta forma, le llamarmos la atencion sobre contentsos adiconiales importantes para un perfecto funcionaimiento.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Explicación de los symbolos - 4

En todos loseworkos en equipois electricosexistepeligro de muerte porelectrocacion.

La connexion de alimentacion del motor tubular y todos los trabajo en instalaciones electricas deben ser llvadas a cabo por un electricista autorizada segun los diagramas de connexion de estas instrucciones de uso (ver paginas 24/25/ 26).
Realice todos loseworkos de montaje y connexion sin quehaya tensiion.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - En todos loseworkos en equipois electricosexistepeligro de muerte porelectrocacion. - 1

Si no se respetan, xexistepeligro de muerte!

Respeter las normativas en la instalacion en recintos humedos.

En concreto, al utilizes en recintos humedos, respece las DIN VDE 0100, Partes 701 y 702. Estas normatas contienen medidas de proteccion obligatorias.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Respeter las normativas en la instalacion en recintos humedos. - 1

Lautilizacionesdispositivosdefectuosospuede suponerunpeligro para laspersonas ydañosalacasos(electrocución,cortocircuito).

No utility never finds a dispositives defectuos o dañadas.
Compruebe la integredade acionamento y cable de alimentacion.
Rogamos se dirija a了我的o servicios de asistencia tcnica al cliente (ver pag.72),si envenctra daños en su equipo.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Lautilizacionesdispositivosdefectuosospuede suponerunpeligro para laspersonas ydañosalacasos(electrocución,cortocircuito). - 1

Conforme a la norma DIN EN 13659 se debe proccar que se respetenlas conditiones de desplazamento establecidas para las colgaduras segun EN 12045.

En posicion desplegada, con una fuerza de 150 N dirigida hac a imba y aplicada en el borde inferior, el desplazamento debe ser de 40 mm como微量元素.

Hay que prestar especial atencion a que la velocidad de salida de la colgadura Tiene que ser en los ultimos 0,4m inferior a 0,2m / s

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Lautilizacionesdispositivosdefectuosospuede suponerunpeligro para laspersonas ydañosalacasos(electrocución,cortocircuito). - 2

En caso de uso inadecuada existe un alto riesgo de lesiones. Instruya a todas las personas en el uso seguro del motor tubular.

Prohiba a los niñosigar con los controlles fjitos.
Evite que las personas con discapacidades o los niños juguen con los controlles fjitos o con el control remoto.

En caso de persianas:

Observar las persianas en funciona ymantener a las personas dejadas hasta que haya finalizzato el movimiento.
Lvee a cabo todos loseworkos de limpiezo en la persiana con la tension desconectada.

En caso de instalaciones de toldos que funcionaerna del campo visual:

No hacer functional el tardo cuando se realizeneworkos cerca (p. ej. limpieza de ventanas).

En caso de taldos de funciona automatico:

Desconectar de la red de alimentacion el tardo cuando se realizeneworkos cercar.

El mantenimiento regular de toldos eleva la calidad delFunciamento.

Inspeccione regularamente si el todo presente equilibrios deficientes o cables y resorts deteriorados.
Mande reparar los foldos dañados por unaEmpresa especializada.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - El mantenimiento regular de toldos eleva la calidad delFunciamento. - 1

Vista de completeness (Figura ①)

(1) Contracojinate
(2) Rodamente de bolas
(3) Perno axial de la capsa de cilindro
(4) Capsula de cilindro
(5) Eje enrollador
(6) Resorte de fiñación
(7) Clip de seguidad
(8) Télón de arraste
(9) Motor tubular
(10)Adaptador
(11) Botón de definición
(12) Cabezal del acontecimiento
(13) Cojinate del accionamento
(14) Grupa retén
(15) Cable del Motor
(16) Control (p.ej. Troll C50)
(17) Coraza de Persiana
(18) Anillo limitador
(19) Árbol secundario de engranoje
(20) Argolla colgante

Observes:

El contentido del paquete con lo indicado en el embalaje acerca del contentido del suministo.
El tipo del motor con lo indicado en la placu decharacteristicos.

Utilice los motores tubulares exclusivamente para Abrir y cerrar persianas y todlos.

IMPORTANT

El cable del motor debe disponerse en el inferior del tubo vacio hasta la caja de conexion, observando las normativas de construction e instalaciones electricas.
Utilice solo componentes y accesos originales del fabricante.

Condieones de aplicacion

Para la connexion electrica se debe disponible permanentemente en el emplazo-miento de montaje de una connexion electrica de 230V / 50Hz , condispositivo de desconexion (fusible) a cargo del propietario.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Condieones de aplicacion - 1

Indicaciones importantes de montaje

IMPORTANT

Antes del montaje, compare los datos de tension/frecuencia de la plaza de charteristicas con los de la red local.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - IMPORTANT - 1

Antes de montar el motor tubular, hay que desmontar todos los cables, yponer fuera de funcionaatorio todos los dispositivos, innecarios para el funciona-.
namento.
Los componentes moviles de actionarnientos que funciona por bajo de una.altura de 2,5m sobre el sueño deben ser protegidos.
Si se controla el motor tubular con un interruptor con preseccion APAGADO, hay que colocar este interruptor en el Campo visual del motor tubular, pero alejado de los componentes moviles, a una alhura de al menos 1,5 m.
Se debe montar el eje enrollador en posicion horizontal!

Si la persiana se enrolla torcida se pueda producir danos al motor o a la persiana.

La tapa de la cajo de persiana doit ser fácilmente accesible y extraible.
No desmonte bajo ninguna circunstancia los topes de la ultima laminita de la persiana.

En caso de toldos de funciona automática:

En caso de tardos, hay que respetar una distancia minima a los componentes del entorno de 0,4 m, con el tardo totalmente desplegado.
Si se empSEA en instalaciones de toldos, el punto mas bajo del toldo no possible estar por debajo de 1,8 m.

NOTA

Las siguientes indicaciones de montaje son validas para las situaciones de montaje estandares jusqu con motores tubulares y accesos RODEMACHER.

ElCabezal de actionamento (12) del motor se peute montar en el lateral izquierdo o derecho de la caja de persiana. En estas instruetiones se presenta el montaje en el lateral derecho.

Anchura minima necessaria de la caja de persiona:

Tipodel motor tubular:Small Medium

Anchura minima aprox.: 56 cm 67 cm

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - NOTA - 1

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - NOTA - 2

Montaje de los cojinetes (Figura ②)

1. Primero, determine la posicion del cojinate del actionamento (13)- y del contracojinate (1) en la caja de persiana.

Enrolle completenessla coraza de persiana en el eje enrollador y mida el diametro D.Ver figura ② para determinar la posicion del centro del cojinate respecto al riel-gua.

IMPORTANT

Estando montado, la persiana enrollada se debe introducir verticalmente en el riel-guia de la ventana.

2.

Fije los cojinetes segun su tipo y las conditiones locales.

Monte el cojinate del actionamento (13) de forma que el botón de definición (11) quede posteriormente bien accesible y el cable del motor se pueda tener sin acodiumentes.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Fije los cojinetes segun su tipo y las conditiones locales. - 1

Observe que el montaje de los cojinetes deben ser en posicion horizontal. Una persia enrollada torcidauedebloquear yromperelacionamento.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Fije los cojinetes segun su tipo y las conditiones locales. - 2

Determinación de la longitud del eje enrollador (Figura ③)

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Determinación de la longitud del eje enrollador (Figura ③) - 1
B = Contracojinete / Cúpsula de cilindro
C = Cojinate del occasionamento / motor

  1. Mida la distancia a la pared del cojinate del acontecimiento (13) y el contracojinate (1), tal y como se muestra.
  2. Mida la caja de persiana y determine la longitudnecessarya del eje. Longitud del eje enrollador: L = A - (B + C)
  3. Acortar el eje enrollador (5) a la medida necesaria.

Sierre a medida el eje con una sierra para hierro en angulo recto. Desbarbe el eje por dentro y fuero con una lima.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Determinación de la longitud del eje enrollador (Figura ③) - 2

Montaje/desmontaje de adaptor y arrastrador (Figura 4)

1.1. Montaje del adaptor (10)

Empujé el adaptador (10) sobre el anillo limitador (18) en el cabezal de actionamento hasta que encaje. Al hacer lo hay que prestar atencion a la posicion para que la ranura del adaptador se encontrar en la posicion correcta (10).

Montaje del arrastrador (8)

Meta el arrastrador (8) por el árbol secundario de engranaje (19) hasta el tope y asegúrelo con el clip de seguridad (7) adjunto.

2. Desmontaje del adaptor (10)

Oprima hacía abajo los dos resortes de sujección del anillo limitador (18) y saque el adaptor (10) del anillo limitador (18).

2.

Desmontaje del arrastrador (8)

Suelte del árbol secundario de engranaje (19) el clip de seguridad (7) y desmonte其中之一 el arrastrador (8).

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Desmontaje del arrastrador (8) - 1

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Desmontaje del arrastrador (8) - 2

No introduzca nunca el motor (9) en el eje enrollador (5) a golpes y con violencia.

Esto hace que se rompa.

1.

Primero, introduzca el talón de arrastre (8) en el eje enrollador (5).

IMPORTANT

En ejes enrolladores con respecialio interior, el motor (9) debe tener suficiente espacio libre.

2.

A continuación, presione el eje enrollador (5) del todo sobre el adaptorador (10).

IMPORTANT

Tenga en cuenta que el adaptador (10) no debe escurirse del anillo limitador (18) al cuestion del motor (12) durante el montaje; de lo contrario, se producen fallos en el funcionaimiento, ver pagina 28.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - IMPORTANT - 1

Preparación en caso de uso de tubos de precision (Figuras 5f)

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Preparación en caso de uso de tubos de precision (Figuras 5f) - 1

  1. Mida la distancia entre el adaptador y el tercio posterior del arrastrador.
    Marque esta distancia sobre el tubo de precision.

2.

En el extremo del tubo de precision, sierre una ranura 1 para poder insertar el alabe 2 del adaptordo en el tubo.

INDICACION

Entre la ranura 1 y el alabe 2 no pueda haber holgura.
Las dimensiones de la ranura dependen del tipo de motor tubular correspondiente, v. figuras.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - INDICACION - 1

  1. Inserte el motor tubular en el tubo de precision.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - INDICACION - 2

  1. Marque cinco orificos de perforación y, a continuación, taladrelos en el arastrador a工程技术 del tubo de precision.

ATENCIón

Nunco perforo mas de 10~mm en el arastrador.
No perfore nunca en la zona del actionamento, quedaria danado irreparamente.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - ATENCIón - 1

  1. Atornille o remache el tubo de precision en el arrastrador. Utilice quatre tornillos para chapa autoroscantes ou quatre remaches ciegos.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - ATENCIón - 2

Inserción de las capulas de cilindros (Figura 5)

1.

Introduzca las capulas de cilindros (4) en el eje enrollador (5) y, a continuacion, inserte el rodimiento de bolas (2) en el perno axial (3).

1.

Cojinete del acontecimiento (como cojinate de ciclo)/(13)

Pulse el cabeza del acontecimiento (12) un poco hacía dentro del cojinate (13), hasta que se haya enclavado.

NOTA

El botón de definión (11) debe estar bien accesible.

Los motores tubulares se peuvent integrar en 4 configuraciones en el cojinate de dicc (13). Extendiendo la grapa retén (14), puise Saudar los motores enculosquier momento del nuevo cojinate de dicc (13).

Cojinete del acontecimiento (todos los otheros típodes de cojinetes)

Cuelgue el cabezal del accioncimiento (12) en el cojinate correspondiente del accioncimiento y protejalo p.ej. con un pasador de aletas.

2.

Contracocoinele (1)

Inserte el other extremo del eje enrollador (5) con el rodamente a bolas (2) en el contracojinate (1).

Si se utilizes algo cojinate que el cojinate de click de RADEMACHER, se Tiene que asegurar el acontecimiento en el caso dato con un segundo pasador de aletas.

3.

CorrijaPEGREES imprecisiones en las medidas introduciendo o sacando las capulas de cilindro (4).

IMPORTANT

Para terminar, fije las capulas de cilidro (4) con un tornillo.

Las capulas de cilindro (4) deben estar introducidas al menos 2/3 de su longitud en el eje enrollador (5).

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - IMPORTANT - 1

Montaje de la coraza de la persiana (Figura 7/8)

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Montaje de la coraza de la persiana (Figura 7/8) - 1

Monte en el eje enrollador (5) la coraza de la persiana (17) con los resortes de fijacion (6) (accessos).

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Montaje de la coraza de la persiana (Figura 7/8) - 2

No taladrar nunca en el area del actionamento ni atornillar para fazer la persiana.

  1. Monte los resorts de fijación (6) sobre la laminilla superior de la coraza de la persiana (17).
  2. Ponga un resorte de fijacion (6) cada 40~cm en los agujeros rectangulares del eje enrollador (5).
    2.a Para los ejes enrolladores SW 40 (con resquicio exterior), utilise argollas colgante (20) para montar los resortes de fijacion (6); ver figura ⑧

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Montaje de la coraza de la persiana (Figura 7/8) - 3

En todos loseworks en equipois electricos existepeligro de muerte porelectrocacion.

La connexion de alimentacion del motor tubular y todos loseworkos en equipoles electricos solouenedervadosacabo por un electricista autorizzato segun los diagramas de connexion de these instructiones.
Desenchufe el cable de alimentacion de todos los polos de la red y protejalo de encendidos involuntarios.
Compruebe que el equipo está libre de tension.
Realice todos loseworkos de montaje y connexion sin tension.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - En todos loseworks en equipois electricos existepeligro de muerte porelectrocacion. - 1

Peligro de cortocircuito por cables deteriorados.

Tienda todos los cables en la coja de persiana de forma que ellos no se podan deteriorar por piezas mviles.
La linea de connexion de la red de este actionarmiento solo se pueda conectar con el本身就是 tipo de linea. Si es necessario,pongase en contacto con el service de asistencia技术水平a cliente.

En dispositivos instalados fijos...

...según VDE 0700 debe haber, por parte de la instalación, un dispositivo de desconexión para cada fase. Como dispositivo de desconexión son validos los interruptores con una anchura de la aperture de contacto de min. 3 mm (p. ej. interruptores protectores de linea, fusibles o interruptores diferenciales).

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - En dispositivos instalados fijos... - 1

Peligro de cortocircuito por el agua si se coloca mal el cable.

Nunca disponga el cable del motor (15) vertically hacia amibia,ecause de lo contrario podria introducirse agua en el motor a trovés del cable y romperlo. Tienda el cable en forma de lazo,el lazo hace que el agua que sale del cable se recoja en el punto mas bajo del lazo y no goote.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Peligro de cortocircuito por el agua si se coloca mal el cable. - 1

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Peligro de cortocircuito por el agua si se coloca mal el cable. - 2

El cable del motor (Figura 9)

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - El cable del motor (Figura 9) - 1

  1. Lleve el cable del motor (15) hasta la caja de derivacion o la caja mural previstas paraarlo,tras colgar el motor.

Escalade colorodel cable del motor (14)

= Linea de definirion (blanco)

L1 = Sentido de giro 1 (negro)

L1 = Sentido de giro 2 (marrón)

N = Neutro (azul)

PE = Tierra (verde/amarillo)

(11) Botón de definición situado en el motor tubular

Control de un acontecimiento por un punto con interruptor/pulsador de un polo

10

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Control de un acontecimiento por un punto con interruptor/pulsador de un polo - 1
(a)

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Control de un acontecimiento por un punto con interruptor/pulsador de un polo - 2
(e) (f) (g)
(1)

Leyenda

(a) = Botón de definión (11)
(b) Dispositivo de control, p. ej. interruptor/pulsador de un polo
(c) = RED230V / 50Hz
(d) = Caja mural

Asignación de conexiones

(e) PE verteoamrillo
(f) = N azul
(g) L1 negro
(h) = (▲) negro
(i) = (▼) mamón
(j)=blanco(Linea de definacion)

IMPORTANT

La linea de definacion (j) J se debe conectar al conductor neutro (N) tras ajustar los topes extremos.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - IMPORTANT - 1

Conexión en paralelo de various motores tubulares (Figura ⑪)

Ejempo de instalacion

11

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Ejempo de instalacion - 1

Es possible conectar en paralelo various motores tubulares RADEMACHER. El numero de los motores a conectar en paralelo depende de la calidad dearga del punto de connexion y del fusible.

NOTA

En caso de connexion en paralelo,dea de poderse controlar i individualmente cada motor.

Ajuste de los topes extremos

Al conectar en paralelo various motores tubulares deben ajustar por separado los topes extremos de cada motor individual. Paraarlo,debestear accesible la linea de definccion de cada motor tubular.

IMPORTANT

Por este motivo, Tienda la linea de definccion (j) de cada motor tubular individual hasta la caja de derivacion pertinente. Asi se podran ajustar enequalier momento los topes extremos a posteriori.

Conexión en paralelo con interruptores de celosias o pulsadores de celosias

Con interruptores de celosias o pulsadores de celosias de RADEMACHER se pueda conectar hasta 5 motores en paralelo.

Conexión en paralelo con los controlles RADEMACHER (p. ej. Troll Comfort)

Número de los motores tubulares a conectar en paralelo, ver Datos先进技术

Legenda

(a) = Caja de derivación
(b) Dispositivo de control, p. ej. interruptor/pulsador de un polo
(c) = RED230V / 50Hz

...paraaabustaraposteriori lostopes extremos.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - ...paraaabustaraposteriori lostopes extremos. - 1

Leyenda

a) = Botón de definición (11)
(b) = Dispositivo de control, p. ej. interruptor/pulsador de un polo
(c)=RED230V/50Hz
(d) = Caja mural

Asignación de conexiones

(e) PE verd/amailllo
(f) = N aziul
(g) = L1 negro
(h) = (▲) negro
(i) = (▼) mörón
blanco (Linea de definacion)
(k) Pulsador externo

IMPORTANT

Tras ajustar los topes extremos, volver a desconectar el pulsador externo y conectar la linea de definencia (j) al conductor neutro (f), ver diagrama de conexiones 10.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - IMPORTANT - 1

Utilización de la linea de definición

A trovés de la linea de definiración se leva el funciona del botón de definición del motor hacía fuería. Si conecta la linea de definición a un pulsador externo (vease más arriba), podrá usar este pulsador extremo como botón de definición paraaabstar los tapes extremos.

Conduzca el hilo linea de definacion (j) del cable del motor (15) hasta el lugar de conexion pertinente (p. ej. a la caja mural).

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Utilización de la linea de definición - 1

Utilización de la linea de definición (j) en la primera instalación

En la prima instalación, el montador de persínanas pueda conectar la lineacomplete del motor a un dispositivo definidor de commutador de cordón (21) para ajustar conél los topos extremos de su motor tubular.

Utilización del cable de definición (j) para Cambiar a posteriori los topes extremos:

Si眼看 to be a postetioi los topes extremos de instalacion de persianas existente, debe encargar a un electricista que conecte el cable de definacion (f), confoze al diagrama de conexiones ②, a un pulsador exterior convencional (230V / 50Hz) . Entonces podra携带 los topes extremos con este pulsador y su control de persianas.

Utilización de la linea de definición (j) tras ajustar los topes extremos:

Trasajustar los topes extremos debe desconectar de nuevo el equipo commutador externo y efectuar la conexion del motor conforme al diagrama de conexiones 10.

IMPORTANT

La linea de definacion (j) se debe conector tras el ajuste de los topes extremos al conductor neutro (f).

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - IMPORTANT - 1

Conexión de un dispositivo de definición de conmutador de cordón

Ajuste de punto extremos antes del cableado definitivo.

Si desea ajustar los+puntos extremos del motor tubular antes del cableado definitivo,我能levarlo a cabo por medio de un dispositivo de definacion de commutador de cordon (21) (disponible en comercios especializados).

1.

Abra los contactos de pinza pulsando la varilla y conecte todos los hilos del cable del motor tubular con sus functions, ver figura.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Ajuste de punto extremos antes del cableado definitivo. - 1

Peligro de muerte por rotura del cable del motor (15).

Preste atencion a que el cable del motor (15) no se vea tensado y roto por el eje enrollador (5) durante los ajustes.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Peligro de muerte por rotura del cable del motor (15). - 1

IMPORTANT

Para ),bajada (▼),debe definir los topes extremos al relegated a los cuales se apagui el motor.
Puro el motor tubular debe estar completeness montado.
No desmonte bajo ninguna circunstancia los topes fisicos de la ultima laminita de la persiana.
La caja de la persiosa debe estar abierta y el boton de definacion (11) situado en el motor tubular debe ser libremente accesible.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - IMPORTANT - 1

Cuando la caja de la persiana está abierta existe peligro de lesiones por aplastamente de la mano.

En lo possible, no introduzca la mano en el area del eje enrollador con el motor en marcha.

Asignación de las teclas al dispositivo definidor de commutador de cordón (21)

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Asignación de las teclas al dispositivo definidor de commutador de cordón (21) - 1

Boton de definacion

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Asignación de las teclas al dispositivo definidor de commutador de cordón (21) - 2

Sentido del movimiento ( /)

Primera instalacion

En una primera instalación, el montador de persianas pueda efectuar el ajuste de los topos extremos por medio del botón de definición (11) del motor o con un dispositivo de definición de commutador de cordón (21) disponible en comercios especializados.

Puede encontrar informacion mas detallado en las instruetiones de uso del dispositivo de mando del commutador de cordon.

Modificación a posteriori de los topes extremos con controles externos

Si sedea combiar los topes extremos de su motor tubular a posteriori,可以更好, como se indica previamente, ajustar de nuevo los topes extremos con un pul-sador externo como boton de definacion o con su control de persionas (p. ej. Troll Comfort).

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Modificación a posteriori de los topes extremos con controles externos - 1

Ajustar el tope extremo superior / inferior

  1. 4.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Ajustar el tope extremo superior / inferior - 1

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Ajustar el tope extremo superior / inferior - 2

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Ajustar el tope extremo superior / inferior - 3

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Ajustar el tope extremo superior / inferior - 4

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Ajustar el tope extremo superior / inferior - 5

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Ajustar el tope extremo superior / inferior - 6

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Ajustar el tope extremo superior / inferior - 7

Poner el interruptor/control primo en subida () / bajada () .

Pulsar el correspondiente botón de definición* ymantenerlo pulsado hasta que se时代的 tope extremodeseo.

La persiana se sube / bajo
* en el motor, en el dispositivo de definición de commutador de cordón o en el pulsador externo

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Pulsar el correspondiente botón de definición* ymantenerlo pulsado hasta que se时代的 tope extremodeseo. - 1

IMPORTANT

No la conducza contra los topes fisicos y respeze una distancia de seguidad de 2-3 cm.

En caso de un sentido de giro Incorrecto:

Desconecte de la red el cable de alimentacion e intercambie los conductores por sentido de giro 1 y sentido de giro 2.

Soltar inmediamente el botón de definición, en cuando la persiana haya llegado a la posión deseada.

El motor se detiene y se almacena el tope extremo superior/inferior

Pulsando breve y consecutivamente el botón de definición, podrá correirigir el tope extremo a pasitos pequeños.

Pulsando breve y consecutivamente el botón de definición, podrá corregir el tope extremo a pasitos pequeños.

IMPORTANT

Si durante les ajustes se produit un fonctionamento erroneo, p. ej. el motor tubular da solo una vuelta, incluso al pulsar el boton de definccion, su motor tubular aparentemente no está defectuoso, eventualmente se ha caido el adaptor del cabezal del motor.

Comprueye corrija,si es necesario,el correcto asiento del adaptorador (ver pagina 27).

NOTA

Los topes extremos se conservan también en caso de apagón electrico duraderamente.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - NOTA - 1

Controle sus ajustes y haga que la persiana se mueva en ambos sentidos hasta que los topes extremos apaguen el motor.

DisyuntorTERMICO

Los motores tubules estan diseñados para el service de intervalo corto (aprox. 4 min.)

Sobrepasar este tiempo o invertir el sentido de la marcha con Frequencia producen el recalentimiento del motor y la desconexión por parte del disyuntor tímeico.

En tal caso, doit que se enfrie el motor durante 20 instantos.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - DisyuntorTERMICO - 1

La desconexión de seguridad

Funcionamento

El motor tubular se detiene automatistically après de circa de 2,5 seg. cuando la persiana, al subir, está bloqueada por un obstáculo (p. ej. si la persiana está congelada).

NOTA

No mover persianas congelada. Eliminar obstáculo y liberar la persiana moviendola en sentido descendente.

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - NOTA - 1

Que hacer si...?

...el motor no funciona?

Possible causa:

Falla la tension de red.

SolutiOn:

Compruebe con un voltmetro si se presenta la tension de alimentacion (230 V) y compruebe el cableado.
Respecte especiallyla informacion acerca de los tips de connexion no autorizados.

...el sentido de giro es el equivocado?

Possible causa:

Los conductores de control estan intercambiados.

SolutiOn:

Desconecte de la red el cable de alimentacion e intercambie los conductores por sentido de giro 1 y sentido de giro 2.

...el motor tubular se mantiene quieto tras un breve movimiento en los trabajo de ajuste y la marcha de prueba?

Possible causa :

El adaptor (10) posibble se haya caido del anillo limitador (18) situado en el cuestion del motor (12).

Solution:

Compruebe si el adaptorador (10) se encuentra enrasado ante el cabez del motor (12) del actionamento y se encuentra introducido Completely en el eje enrollador (5).

Vuelva aponer el adaptador (10) enrosado ante el cabezol del motor (12) y colque el eje enrollador (5) Completely sobre el adaptador (10), ver figura ⑤. Si es necessario, reajuste los topos extremos, ver pagina 27.

Cambio del topos extremos

Vuelva a conducir las persianas a lo posicion central y comienza desde el principio.

...el motor tubular se queda quieto en serviceo normal entre los dos topes extremos?

Possible causa 1:

Eventualmente, la capsa de cilindro (4) no está asegurada con un tornillo al eje enrollador (5), ver figura 6), con lo que el eje enrollador (5) se pueda deslar del motor y extraer el adaptador (10) del anillo limitador (18) situado en el cabezal del motor (12).

SOLUCION 1:

Compruebe el correcto asiento de la capsa de cilindro (4) y del adaptor (10). Si es necessities, atomille la capsa de cilindro (4) con un tommio fijador al eje enrollador (5) y monte el motor segun las indicaciones de las páginas 20-23.

Possible causa 2:

Ha saltoedisyuntorteimico.

SolutiOn 2:

Respetur 20 horas de tempo de enfiñamente.

...al subir, la persiana se para?

Possible causa :

SolutiOn:

Persiana congelada respectivement obstáculo en el carril.
Eliminar la congelación respectivamente el obstáculo.
Liberar la persiana moviendola en sentido descendente.

Series de motorSmall Medium
Tipo:6/2810/1610/1620/1630/1640/16
61010203040[Nm]
281616161616[rpm]
230230230230230230[V]
505050505050[Hz]
121121112145191198[W]
0,530,530,490,640,830,86[A]
444444[Min.]
555555
0,750,750,750,750,750,75[mm²]
333333[m]
323232323232[v]
HHHHHH
IIIIII
IP 44IP 44IP 44IP 44IP 44IP 44
******
462462465465524524[mm]
353545454545[mm]
332222

i

Parametrización de actores de celosía EIB/KNX para motores tubulares RADEMACHER

Para garantizar un service sin problemas de los motores tubulares RADEMACHER con actores de celosias EIB/KNX se deben ajustar los siguientes parámitos antes de lapellaa enfunacionamento:

Servicio de intervalo breve Si es possible, se debe desconectar el service de intervalo breve (ajuste de laminitas).

P. ej. modo para servicios de

intervalo breve

Tiempo: = 0 ms

Si el servicios de intervalo breve no se pueda desconectar en la aplicacion de software realizada,...

...debe garantizar que el tiempo entre el servicios de intervalo breve y el servicios de intervalo largo es menor en elpalpador que el tiempo entre el servicios de intervalo breve y el de intervalo长大o en el actuador.

Asi se impide la desconexión de intervalo breve del actuador y al mantener el palpador.

Servicio de intervalo长大o

Al motor debe quítarsele la tension après de, a lo sumo, 180 segundos.

P. ej. base para service de intervalo长大o

Base: = 2,

Factor: = 86

= (2,1s× 86 = 180,6s)

#

Marca CE y conformidad CE

Los motores tubulares de la series RolloTube Comfort Small y Medium (ref.: 25400636/25401036/25601096/25602096/25603096/25604096) cumpllos requisitos de las directivas europeas y de la normativa nacional vigentes:

RADEMACHER RolloTube Comfort RTCM - Marca CE y conformidad CE - 1

2006/42/CE Directiva de maquinas

2006/95/CE Directiva de baja tensión

Certificada la conformidad. El fabricante conserva las declaraciones y la documentacion correspondientes.:

RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH&Co. KG atorga 60-meses de garantía para新模式 dispositivos que hayan sido montados conforme a las instrucciones de montaje. Todos los fallos de diseño, materiales y fabricación estámbi cubiertos por la garantía.

Están excluidos de la garantía:

Montaje o instalacion defectuos
No respetar las instruetiones de montaje y manejo
Manejo o emploe inadecudos
Influentes externas como Choques, golpes o la intertemperie
Reparaciones y modificaciones por parte de centros ajenos, no autorizados
Utilación de accesos inupropiados
Danos por sobretensiones inadmisibles (p. ej. ryo)

Fallos configuraciones por solapuestos en radiofrequency y othersfallos de radio

RADEMACHER elimina los defectos que aparezcan bajo el periodo de garantía de forma gratuite, ya sea mediante reparación o sustituyendo las piezas afectadas, ya suministrando un nuevo dispositivo de sustitución, del mesmo valor. En caso de suministro de repuestos o reparación por motivos de garantía, no se algaro el periodo de garantía original.

F

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RADEMACHER

Modelo : RolloTube Comfort RTCM

Categoría : Motor eléctrico