Concept Perfect Air CA1020 - Purificador de aire

Perfect Air CA1020 - Purificador de aire Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Perfect Air CA1020 Concept en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Concept Perfect Air CA1020 - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Purificador de aire
Marca Concept
Modelo Perfect Air CA1020
Tensión de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 35 W
Nivel sonoro 49 dB (A)
Tipo de filtro Filtro combinado (reemplazable)
Tecnología UV Lámpara UVC reemplazable
Conectividad WiFi 2,4 GHz (IEEE 802.11 b/g/n)
Aplicación móvil Concept Home (Android 5.0+ / iOS 9.0+)
Temporizador 2 h, 4 h, 8 h
Velocidades del ventilador 3 velocidades + modo automático
Modo noche
Función de recordatorio de cambio de filtro Sí (indicador luminoso)
Uso Interior, doméstico
Reparabilidad Centro de servicio autorizado
Normas Directivas CE
Reciclaje Conforme WEEE

Preguntas frecuentes - Perfect Air CA1020 Concept

¿Cómo instalar el filtro?
Gire la base del aparato en sentido contrario a las agujas del reloj para quitar la cubierta inferior. Inserte el filtro, luego vuelva a colocar la base y gírela en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla.
¿Cómo conectar el aparato al WiFi?
Descargue la aplicación Concept Home, cree una cuenta, encienda el aparato, presione el botón de encendido/apagado para que el símbolo WiFi parpadee, luego siga las instrucciones de la aplicación para agregar el aparato.
¿Qué hacer si se enciende el indicador de reemplazo del filtro?
Reemplace el filtro, luego mantenga presionado el botón de reinicio durante 3 segundos para restablecer el contador.
¿Cómo ajustar el temporizador?
Presione el botón 'Timer' para elegir entre 2, 4 u 8 horas. El indicador correspondiente se enciende. Presione nuevamente para desactivar el temporizador.
¿Cómo activar el modo noche?
Presione el botón 'Modo noche' (B en el panel de control). El modo noche reduce la velocidad del ventilador y atenúa los indicadores.
¿Puedo usar el aparato sin filtro?
No, nunca haga funcionar el aparato sin filtro. Esto puede provocar anomalías y dañar el aparato.
¿Cómo limpiar el filtro?
Desconecte el aparato. Retire el filtro y colóquelo en un lugar ventilado para evaporar los vapores nocivos. No lave el filtro con agua ni lo exponga a la luz solar excesiva.
¿Cómo reemplazar la lámpara UVC?
Desconecte el aparato. Retire la cubierta inferior y el filtro. Tire hacia arriba para quitar la lámpara UVC antigua e inserte la nueva. Vuelva a montar en orden inverso.
¿Qué hacer si el aparato no responde?
Verifique que el cable de alimentación esté bien conectado y que el enchufe funcione. Si el problema persiste, contacte a un centro de servicio autorizado.
¿El aparato funciona en red de 5 GHz?
No, el aparato solo admite redes WiFi de 2,4 GHz. Asegúrese de que su enrutador transmita en esta banda.

Preguntas de los usuarios sobre Perfect Air CA1020 Concept

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Perfect Air CA1020 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Perfect Air CA1020 de la marca Concept.

MANUAL DE USUARIO Perfect Air CA1020 Concept

Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con el durante todo el tiempo que lo use.

Antes de使用者 el producto, lea con cuidado todo el manual y bajo guardelo. Aseguese de que las demas personas que vayan a aplicar el producto se familiaricen con el presentemanual.

PARÁMETROS TÉCNICOS

Tension 220-240 V ~ 50/60 Hz

Potencia 35 W

Buido 49 dB (A)

Rango de Frequencia 2412-2472 MHz

Potencia de la antenna (max.) ≤20 dBm

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  • No emplee el artefacto de unaforma diferente a la descrita en el presentemanual.

  • Quite todos los embalajés y materiales publicitarios del equipo antes del primer uso.

  • Verifique que la tension de red se corresponda a los valeurs indicados en la plac.

Coloque el artefacto unicamente en una superficie estable y apartado deoras fuentes de calor.

No deje el equipo sin supervision cuando esté的功能ando o conectado con el enchufe de tension electrica.

  • Al enchufar o desenchufar el artefacto, el interruptor debe estar en posicion apagado.

  • Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.

No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no capacitadas yutilicelo fuera de su alcance.

Las personas con你能 de movimiento o percepcion sensorial reducidas, o con insufiente capazidad mental, personas no familiarizadas con su manejo deben utilizear el artefacto unicolement bajo la superviencia de una persona responsable, familiarizada con su uso.

  • Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.

  • No permita que el artefacto sea uso como juguete.

  • No inserte dedos, lápices u outros objetivos en los orificios del artefacto.

  • No use el artefacto sin la rejilla.

  • No exponga niños pequeños o personas enamoras a la corriente directa del aire.

No cubra el artefacto.

  • No cuelque ni cologne nada fremte al artefacto.

  • El artefacto solo puede usarse en posicion vertical.

  • No utilise el artefacto cerca de duchas, bañeras, lavabos o piscinas.

  • No use el artefacto en entornos humedes o polvorientos.

No utilise el artefacto en entornos con gases explosivos o sustancias inflamables (disolventes, pinturas, pegamentos, etc.).

Desenchufe el artefacto antes de armarlo de desarmarlo.

  • Apaney desenchufe el artefacto antes de limpiarlo y bajo de uso.

  • Mantenga limpio el artefacto y evite el ingresso de cuerpos extraños por los orificios de la rejilla. Podrán causar lesiones graves, cortocircuitos,干嘛 el artefacto o Cause un incendio.

  • No emplee sustancias agresivas o telas asperas para limpiar el artefacto.

No emlee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen danados. Haga reparar la averia de inmediato por un serviceo autorizzato.

No emlee el artefacto si no fonctionase correctamente, hubiese caido, estuviese daado o hubiese sumergido en un liquido. Hagaloprobar y reparar por un service autorizzato.

  • No utilise el artefacto al aire libre.

  • El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.

  • No toque el artefacto con las manos mojadas o humedes.

  • Nosumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u other liquido.

  • No repare ustedismo el artefacto. Dirijase a un serviceo autorizzato.

Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities fisicas o mentalares reducidas, o con insufiente experiencia y conocimientos peuvent usar el artefacto unicolemente bajo supervision o si se les ha ensnado a utiliser de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. Elostenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueda ser llvados a cabo por niños menos de 8 años y sin supervision. Los niños menos de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben hacer para con el artefacto.

En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante,该如何 reparacion no sera reconocida por la garantia.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

1 Pantalla
2 Cubierta de la espiración
3 Parte superior del cuerpo
4 Anillo decorativo
5 Parte inferior del cuerpo
6 Filtro
7 Base
8 UVC

Panel de control

A UV on/off
B Modo nocturno
C Velocidad del ventilador
D Simbolo de wifi
E Boton on/off
F Temporizador
G Reinicio del filtró

INSTALACION DEL FILTRO

Gire la base del equipo en el sentido antihorario (Fig. 1).
- Inserte el filtró
- Coloque la base de vuelta y gire en el sentido horario.

USO

TIMER (TEMPORIZADOR): Si el equipo está en marcha, es possible configurar el tiempo del funciona por medio del botón "timer" (temporizador). Configure el tiempo a 2 horas, 4 horas, 8 horas, desconnecte con un apriete más, el indicator correspondiente se enciende cuando el tiempo seccionado.

Velocidad del ventilador: Con el boton de velocidad del ventilador es possible embarar el rendimiento de 1 a 3 y afterwards seleccionar el modo automatico.

Modo automatico: SeLECTION por medio del boton de velocidad del ventilador A. El equipo cambiará automatistically la velocidad del ventilador según la contaminación del ambiente.

RESETEO: El equipo dispone de la función de avis de la necessities deavian los filtrlos. Cuando se encienda el indicator del carrbo de los filros, los filros se deben carliar.A continuacion,aguante el boton durante 3 segundos,asi se reseeta el contador.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Si hay polvo o polen en el interior, el artefacto deben estar en el piso. Como el polen, el polvo, etc. suelen mantenerse al nivel del suelo, se recomienda colocar el artefacto en un piso plano.
Coloque el equipo a 30 cm o mas a la izquierda y derecha de la pared, mueble, cortina, etc., para que no se bloquee la entrada y calidad del aire. Para el uso eficaz del equipo esnecessarydejar el espacio libre de 20 cm entre la parte trasera del equipo y la pared.
- No coloque objeto agli sono sobre el equipo (podria causar su defecto).
- Nota: Evite poner imanes u objetos metálicos en el artefacto.
No bloquee la entrada y calidad del aire, por exemple, colocando objetivos en la calidad del aire. Ni en la entrada del aire en la parte delantera.

MANTENIMIENTO

Desenchufe el cable de alimentacion antes de la limpieza y el mantenimiento.

Coloque el filtro en un lugar ventilado para que se pueda evaporar gases nocivos y bacterias de la superficie del filtrto. No lo exponga a la radiación solar excessiva.
No lave el filtro con agua.
No trabaje con el filtro quitado (el functiomento sin eliminacion eficaz del polvo podria causar un defecto del equipo).
Desenchufe el artefacto si no lo usa por mucho tiempo (el modo stand-by también consume energia).

Cambio de la lampara de descarga de UVC

  • Quite la cubierta inferior girando la cubierta inferior en el sentido antihorario (Fig. 1).
    Retire el filtro.
  • Tirando hacía arriba saque la lámpara de descarga de UVC y reemplácela por una nuevo (Fig. 2).
    Monte el equipo procediendo al revés.

SOLUCION DE PROBLEMAS

Fallos comunes, descripción del número de error y método de solución de problemas.

Problema Causa Solutión
No se pueda connectar o.apretar el botón, no reacción¿Está conectado el cable de alimentación? Conectar el cable de alimentación.
Laitters del equipo Tiene mal odor¿Está instalado correctamente el filtrol del purificador?Proceda según las instrucciones y medidas de instalación.
El purificador está en marcha durante mucho tiempo, pero la calidad del aire no ha mejorado notablementeEl indicator de alarmadel filtrolalumbra:significa que el temporizador para el carrizo del filtrolha alcancazo el valor configurado.Tras el carrizo del filtrolapriete el botón de reinicio del filtró.

CONEXION INALÁMBRICA Y COMPATIBILIDAD

La Empresa Jindlich Valenta- CONCEPT no asume responsabilitad alguna por daños accidentales, directos o indirectos, ni por perdida de datos, ni por perdidas causadas por la fuga de informacion durante la comunication por medio de technologias inalámbricas.
No es possible garantizar una comunicacion inalambrica 100% exitosa con todos los dispositivos integentes y redes de Wi-Fi (enrutadores). Debido a la diversidad de los dispositivos en el mercado, suece ocurre que el character o las specifications de un dispositivo intellegente dado o de una red Wi-Fi (enrutador) no permitan la connexion o la interfereran de algo nmo. El exito de la comunication inalambrica por medio de una red Wi-Fi también se ve afectado por various factores, que incluyen la configuracion de software y hardware. La connexion entre el robot y su red Wi-Fi también peut serse afectado por otheras redes cercanas que pueben estar sintonizadas en elismo canal y de esta manera interferir con la connexion. Estno no sera motivo de reclamo.
La aplicacion es propidad y es operada por una entidad ajena (en adelante "Entidad") a la Empresa Jindrich Valenta - CONCEPT (en adelante, el "Vendedor). El Vendedor no transfiere ningun dato personal a la Entidad. Al registrarne en la aplicacion, el cliente proportionca sus datos personales a a Entidad, que pasa a ser su administrador. La aplicacion y la proteccion de datos personales de esta derivada se rigen por las normas de la Entidad.

Compatible:

Sistema operativo inteligente del equipo -Android 5.0 y superior

  • IOS 9.0 y superior

Red de wifi - 2,4 GHz - seguridad WPA1 y WPA2 (se recomienda WPA2)

ADVERTENCA: El equipo no se pueda operar en redes de wifi protegidas por el protocolo IEEE 802.1X (suen ser redes de wifi de empressa)

Descarga, instalación y emparejamente con la aplicación

  1. Descargue la aplicacion Concept Home de Google Play o App Store.
  2. Cree su cuenta
  3. Apriete en el equipo el boton on/off en el estado conectado, el symbolo de wifi empieza a parpadear.
  4. Presione ^+ para agregar un dispositivo.
  5. Sezione el dispositivo de la lista.
  6. Ingrese su red wifi y contraseña
  7. Apriete el作為.
  8. Confirme que el artefacto está parpadeando y pulse;)
  9. Espere a que el artefacto se conecte. Una vez terminado, pueda usar el artefacto.

Dificultades al sincronizar

  • Compruebe si ingreso la contraseña correcta de la red Wi-Fi.
  • El artefacto es compatible solo con redes Wi-Fi de 2,4 GHz.
    Hay demasiados dispositivos connectados al router (en especial en zonas residencias o cuando hay manydispositivos intelligentes conectados).Para un functionamento estable, la red Wi-Fi doitninger con la potencia suficienta a la habitacion. De ser possible, intente también reinicuar el enrutador.
    Si su dispositivo inteligenteiene Android 6.0 y superior, la informacion de ubicacion debe estar activada.

SERVICIO

El mantenimiento decae m asplo o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un service profesional.

PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE

  • Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
  • La caja puede ser desechada con la recoleccion de residuos clasificados.
    Las bolas de polietileno (PE) deben ser llvadas para su reciclaje.

Reciclaje del artefacto al final de su vidautil:

Concept Perfect Air CA1020 - Reciclaje del artefacto al final de su vidautil: - 1

El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El simbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domesticos. Debe ser llvada a un centro de recolección para el reciclaje de artefactos electricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidacion del producto ayeuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que podrian ser resultar de la liquidacion incorrecta del producto. El artefacto debe ser deschado conforme las normas para la gestion de residuos. Podra obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el service de tratamento de residuos correspondiente o la tienda en donte fue adquirido.

Concept Perfect Air CA1020 - Reciclaje del artefacto al final de su vidautil: - 2

El producto cumple con todos los requisitos basicsos de las directivas UE aplicables.

El fabricante se reserva el derecho de realizarcmbios en el texto, el diseño y las specifications tecnicas.

MULTUMIRE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Concept

Modelo : Perfect Air CA1020

Categoría : Purificador de aire