PMXCSB - Iluminación Federal Signal - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PMXCSB Federal Signal en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PMXCSB Federal Signal
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PMXCSB - Federal Signal y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PMXCSB de la marca Federal Signal.
MANUAL DE USUARIO PMXCSB Federal Signal
Es importante que siga las instrucciones que se incluyeron con este producto. Este producto deben ser instalado por un electricista capacitado que está familiarizado con los@cuidos locales y el National Electrical Code - NEC.
La selección del lugar de montaje de este aparato, sus controles y la instalación del cable de conexiones, deben ser realizados bajo la direction del ingenio de facildades y el ingenio de seguridad. A continuación describimos otheras instrucciones de seguridad importantes y precauciones que se deben seguir:
- Lca yentaingaslas instruccionesantesdeinstalarodeoperel equipo.
- No connecte la luz cuando está prendido el sistema.
- Despues de la instalacion, aseguirse que los tornillos de presion estan apretados apropiamente y que todas las uniones de roscas estan apretadas adeuadamente.
- Después de la instalación, prune el Sistema de luz para asegurar que está operando apropiamente.
- Después de que terminé las pruebas, proportionscione una copia de la hoja de instrucciones, a todo el personal de operaciones.
- Establishzca un procedimiento para rutinariamente verificar la activacion y operatione adequadas del systema de luz.
Fallas al seguir estas instrucciones y precauaciones de seguridad能把ar en daños a la propietad, lesiones serias o muerte a usted o terceras personas.
I. GENERAL.
El Modelo 121X es un aparato de Signals visual para Areas peligrosas a prueba de explosión. Proporcióna 90 destellos por minuto, esta luz está registrada por UL. para uso interior o exterior.
Este equipo es apto para su uso en la Clase I, div. 1, Grupos C y D Clase II, Div. I, Grupos E, F y G, Clase III y en lugares no peligrosos.
Estos dispositivos STL 13, Cdo / Regulaciones Federales, Parte 183, Sub-parte I, section 183.410, y los requisitos aplicables de la embarcacion americana and Yacht Council, Inc., y / o ANSI / NFPA 302, "ANSI / NFPA 302, Fire Protection Standard for Pleasure and Commercial Motor Craft."
PRECAUCION
PELIGRO DE EXPLOSION—Esta lampara no es compatible hacer atras con los produits más antiguos. No utilise este aparato de luz con la Serie A. versiones de modelo CMXC, CMXC-R, PMXC, PMXC-R, WMXC o WMXC R-accerios de montaje. El incumplimiento de esta advertencia peut resultar en lesiones personales o la muerte.
II. DESEMPAQUE.
PRECAUCION
Dooms dañados能把 occasional explosions que pueda resultar en lesiones serias o muerte.
Después de desempacar el Modelo 121X, examínelo para detectar posibles daños que pudieran haber occurrido durante el transporte. Si el equipo ha sido dañado ni trate de instalarlo ni de operarlo. Haga un reclamo inmediato con el transporte, declarando los daños relacionados. Cuidadasamente verifique todas las MARCAS y documents de embarque antes de removerlos o destruirlos.
III. INSTALACION.
NOTA
El domo de vidrio es parte de la caja a prueba de explosión. En aplicaciones donde el domo de vidrio requires protección adicional, se pueda comprar adicionalmente, una protección de metal (Parte número DGXC-SB) que viene lista para instalarse.
NOTA
La posición de montaje que se recomienda para esta luz, es con orientación vertical y el domo hacía abajo, el soporte colgante viene con provisiones para montarla en tuberia de 3/4'' .
Las instrucciones seguidesonpara lasludesutilizandoelopcionde montaje colgante(PMXC-SB).Consulte el manual de instrucciones 25500050 para el opicon de instalacion en techo (WMXC-SB) y el opicon de instalacion en pared (CMXC-SB).
El cableado debe cumplir con el Articulo 500 del National Electrical Code y las autoridades locales que tengan jurisidicción.
Para aplicaciones marinas, todo el cableado (incluyendo el cable de alimentacion) deben ser de alambre y también deben estaré cumplir con los requisitos de USCG (CFR46) Sección (110-113).
A. Ver figura 1. Asegúrese que las uniones de roscas están limpias. Atornille el soporte colgante a la tuberia de 3/4 y sujételo con el tornillo de fjación.
B. Remueva el bloque de terminal del soporte colgante, aflojando los dos tornillos de montaje.
PRECAUCION
Paraatarchoqueseléctricosnoconecte los cablescuandoapliqueenergiaalsystema.
C. Conecte los cables de alimentacion al bloque de la terminal, como se describe a continuacion (ver figura 2):
- Luz de CC.
a. Conecte el cable de alimentacion positivo (+) al tornillo de del bloque de terminal marcado L^+ . Conecte el cable de alimentacion negativo (-) al tornillo del bloque de terminal marcado N- .
b. Si los@cuidos de construccion locales lo requieren, connecte el cable de tierra, al tornillo verde del montaje de la unidad.
- Luz de CA.
PRECAUCION
Para reducir los Choques electricos durante mantenimiento, OBSERVE LA POLARIDAD CORRECTA cuando conecte la unidad de CA a la fuente de alimentacion.
a. Conecte el cable de alimentacion del lado fase al tornillo del bloque de terminal marcado L^+ .Conecte el cable de alimentacion del lado comun (neutro) al tornillo del bloque de terminal marcado N -
b. Si los@cuidos de construction locales lo requirecen, connecte el cable a tierra al tornillo ver- de del montaje de la unidad.
D. Reemplace el bloque de terminal en el soporte colgante y sujétela con los tornillos previamente removidos.
E. Para prevenir daños en las rocas y fácilar un mantenimiento futuro, asegúrese que las rocas del el soporte colgante está limpías y lubricadas. Atornille launities en el montaje dandole vueltas en el sentido de las manecillas del reloj y apiéctela con seguridad.
IV. MANTENIMIENTO.
PREVENCE
Parapreventignacionenatmosferaspeligrosas,desconecte launidad del circuito de alimentacion,antesdeabrirla,mantengala conun cierreapretado cuandoesteneoperation.
PREVENCE
PELIGRO DE EXPLOSION—No desconecte el equipo cuando el circuito está activo o a menos que la zona es conocida por estar libre de concentraciones inflamables.
MENSAJE DE SEGURIDAD PARA EL PERSONAL DE MANTENIMIENTO
A continuación describimos todas instrucciones de seguridad importantes y precauciones que se deben seguir:
- Lea yenta todos las instrucciones antes de operar el sistema.
- El sistemas de luz deben estar apagado antes de realizar cualquier activités de mantenimiento.
- Cualquier本次活动 de mantenimiento deben ser realizada por un electricista capacité y de acuerdo a los@cuidos locales y el National Electrical Code - NEC.
- No efectue alteraciones de ningun tipo. Puedeponer en riesgo la seguridad de las areas clasificadas como peligrosas si anade areas de acces o realiza una otheralteracion, en unidades diseñadas para usarse en ciertas areas especillas.
- La plac de identificacion,uede contener notas de precaucion u other informacion importante para el personal deostenimiento. Aseguese que siempre permanece legible,especiallymente cuando pinte el exterior del equipo.
Fallas al seguir las precauiones e instrucciones de seguridad能把 resulted in daños a la propietad, lesiones severas o muerte a usted o terceras personas.
A. Cambio de Lámparas.
ParaATTERLASlmparasproceda como se describeaccontinuacion:
- Remueva el ensamble del domo y la base de sujeción de la pieza de fundación principal girando el domo contra las manecillas del reloj.
PREVENCE
Para Maintener efectividad en el equipo clasificado para Areas peligrosas, no dañe el domo o las roscas cuando está removiendo o ensamblando la unidad. Cuando el lubricante de las roscas está expuesto por periodos de tiempo largos, pueda atraer partículas de polvoymes o alcán另外一个 objecto extraño. Las juntas del cuero o la cubierta deben ser reensambladas inmediamente, uniendo todas las roscas.
- Afloje el tornillo del clip de lente (1 a 3 vueltas) y gire la clavija 90^ . Quite el domo paradefer expuesta la lampara. Para quitar la lampara de 120 voltios de CA, desatornille la lampara (hagala girar a la izquierda) para sacarla del receptaculo. Para sacar la lampara de 24 voltios de CC, presione la lampara, bajo hagala girar a la izquierda 3^ y afterwardsaquela del receptaculo.
- Reemplace la lampara de 120VCA con una lampara de Federal Signal, número de parte K8444A173. Reemplace la lampara de 24VCC con una lampara de Federal Signal, número de parte K8107A041.
- Coloque la lente en su lugar debajo de las aletas de sujeción inferiores (2). Gire la clavija a su lugar en el reborde del domo y apriete el tornillo.
- Reensamble la unidad, atornillando el ensamble de domo con la caja hasta que quede apretado,對於 apriete el tornillo de presión.
B. Limpieza de la Unidad.
PREVENCE
Procedimientos de mantenimientorequireen que el equipo se limpie lasunas veces con una manguera. El circuito DEBE estar apagado y el ensamble de domo DEBEdeojar enfiarse atemperatura ambiente antes de limpiarlo.
El ensamble debe ser limpiado periodicamente para tener la maxima intensidad de luz disponible. Utilice unicolemente limpiaores suaves y no abrasivos. L El vidrio del domo debe serinspectionado regularmente por rayaduras o picaduras. Si se enquirytran these daños,debe ser reemplazado el domo.
C. Limpieza del Reflector.
Remueva y recemple el dato significando las instrucciones del párafo IV.A. Para limpar el reflector use una pieza de tela suave yequalquier limpiador liquido domestico.NO UTILICE limpiadores abrasivos. Volver a montar la luz enroscando el montaje cúpula de cristal en la carcasa hasta que quede apretado.
NOTA
Una limpieza periodica es importante para prevenir la acumulación de polvo y tierra, los cuales peuvent afectar el alcance de la intensidad de luz de la unidad.
D. Lubricación.
- La la junta roscada en el soporte colgante deben estar bien lubricadas. Si se han acumulado productos corrosivos en las uniones a problemas de explosión y no peuvent ser fácilmente Removedibles con solventes, estas partes deben removervas y reemplazadas.
PREVENCE
Nunca useacularia abrasiva ni una lima para remove products corrosivos de la superficie de las roscas. En lugarares extremadamente corrosivos, el equipo debe ser inspeccionado periodically para protegerlo contra该如何 deterioro o possible porosidad, ya que这些东西 peuvent debilitar el ensemble estrcturalmente.
- El ensamble de engranes del motor-reductor es unaunidad sellada, por lo tanto no requires lubricacion.
E. Servicio.
La fabrica de Federal Signal dará servicios a su equipo o proportiúnará asistencia技术水平 conequalier problema que no pueda ser manejado localmente, con satisfacción y rapidez. Cualquier unidad devuelta para ajuste o reparación, sera aceptada por Federal, solamente si se ha hecho una Notificationación antes por correco o téléphone.Esta Notificationación debe indicar claramente el serviceo solicitado y la información pertinente, relacionada con la naturaleza de la falla y si es possible las causas que la originaron.
F.Partes de Reemplazo.
Lampara incandescente, 24VCC K8107A041
Lampara incandescente, 120VCA K8444A173
Ensemble de domo, vidrio K8436147
Lente, interior, Ambar K8444242
Lente, interior, Azul K8444242-01
Lente, interior, Transparente K8444242-02
Lente, interior, Verde K8444242-03
Lente, interior, Rojo K8444242-04
Mecanismo, 24VCC
Ambar K8444269
Azul K8444269-01
Transparente K8444269-02
Verdc K8444269-03
Rojo K8444269-04
Mecanismo, 120VCA
Ambar K8444277
Azul K8444277-01
Transparente K8444277-02
Verde K8444277-03
Rojo K8444277-04
G. Accesorios.
Descripción Modelo
Proteccion del domo DGXC-SB
Montaje de techo CMXC-SB
Montaje de pared WMXC-SB
Montaje de colgante PMXC-SB
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LE MODELE FEDERAL 121X SÉRIE C DE LAMPE ANTI-EXPLOSION 120V CA ET 24VCC
MESSAGE DE SECURITE AUX INSTALLATEURS
A. No apropiado para conductores de circuito de canal desviada.
B. Bloque terminal