DQOR 3 W - Vocero LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DQOR 3 W LD Systems en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DQOR 3 W LD Systems
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DQOR 3 W - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DQOR 3 W de la marca LD Systems.
MANUAL DE USUARIO DQOR 3 W LD Systems
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 36
DECLARACIONES DEL FABRICANTE 46
ESPAÑOL ¡HA ELEGIDO BIEN! Hemos diseñado este producto para que funcione de manera fiable durante muchos años. LD Systems vela por esto con su nombre y sus muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Le rogamos que lea atentamente este manual de usuario para que en poco tiempo pueda empezar a usar su producto de LD Systems de manera óptima. Encontrará más información sobre LD-SYSTEMS en nuestro sitio web: WWW.LD-SYSTEMS.COM.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones atentamente.
2. Guarde toda la información e instrucciones en un lugar seguro.
3. Siga las instrucciones.
4. Respete todas las advertencias de seguridad. Nunca retire las advertencias de seguridad ni ninguna otra información del equipo.
5. Utilice el equipo únicamente de la manera adecuada y para el uso previsto.
6. Utilice únicamente soportes y/o fijaciones con la estabilidad suficiente y compatibles (en caso de instalaciones fijas). Asegúrese de que las fijaciones de pared están bien instaladas y sujetas. Compruebe que el equipo está instalado de manera segura y no puede caerse.
7. Durante la instalación, tenga en cuenta las normas de seguridad aplicables en su país.
8. Nunca instale ni utilice el equipo cerca de radiadores, calefactores, hornos u otras fuentes de calor. Asegúrese de que el equipo está siempre instalado de modo que cuente con una refrigeración suficiente y no pueda sobrecalentarse.
9. No coloque nunca fuentes de ignición (por ejemplo, velas encendidas) sobre el equipo.
10. Las ranuras de ventilación no deben bloquearse.
11. Mantenga una distancia mínima de 20 cm alrededor y sobre el dispositivo.
12. No use este equipo muy cerca del agua (no aplicable si se trata de un equipo especial para exteriores, en cuyo caso, deben tenerse en cuenta lasinstrucciones indicadas a continuación). No exponga este equipo a gases, líquidos o materiales inflamables. Evite la luz directa del sol. 13. Asegúrese de que en el equipo no puedan entrar gotas ni salpicaduras de agua. No coloque recipientes llenos de líquidos, como jarrones o vasos, sobre el equipo.
14. Asegúrese de que no puedan caer objetos en el dispositivo.
15. Use este equipo solo con los accesorios recomendados y previstos por el fabricante.
16. No abra ni modifique el equipo.
17. Después de conectar el equipo, compruebe todos los cables para evitar daños o accidentes, como peligros de tropiezos.
18. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no pueda caerse y causar daños materiales o personales.
19. Si su equipo ya no funciona de forma correcta, si han entrado líquidos u objetos en el equipo o si este ha resultado dañadodeotramanera, apágueloinmediatamente y desenchúfelo de la toma de corriente (si se trata de un dispositivo con alimentación). Esteequiposolopuederepararlopersonal cualificado autorizado.
20. Limpie el equipo con un paño seco.
21. Cumpla todas las leyes de eliminación de residuos aplicables en su país. Durante la eliminación de embalajes, separe el plástico y el papel/cartón.
22. Las bolsas de plástico deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
23. Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. EN CUANTO AL EQUIPO QUE SE CONECTA A LA RED ELÉCTRICA 24. PRECAUCIÓN: Si el cable de alimentación del dispositivo está equipado con un contacto de conexión a tierra, este debe conectarse a una toma con puesta a tierra de protección. No desactive nunca la puesta a tierra de protección de un cable de alimentación. 25. Si el equipo ha estado expuesto a cambios bruscos de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda de inmediato. Lahumedad y la condensación podrían provocar daños en el equipo. No encienda el equipo hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. 26. Antes de conectar el equipo a la toma de corriente, verifique primero que la frecuencia y tensión de red coincidan con los valores especificados en el equipo. Si el equipo cuenta con un interruptor de selección de tensión, conecte el equipo a la toma de corriente solo si los valores del equipo y los valores de la red eléctrica coinciden. Si el cable de alimentación o el adaptador de red incluidos no sirven para su toma de pared, póngase en contacto con un electricista. 27. No pise el cable de alimentación. Asegúrese de que el cable de alimentación no se retuerza, en particular, en la toma de corriente y/o adaptador de red y el conector enchufable del equipo. 28. Al conectar el equipo, asegúrese de que siempre sea posible acceder libremente al cable de alimentación o al adaptador de red. Desconectesiempre el equipo de la fuente de alimentación cuando no se encuentre en uso o si desea limpiarlo. Desenchufe siempre el cable dealimentación y el adaptador de red de la toma de corriente desde el enchufe o el adaptador, nunca tirando del cable. No toque nunca el cable de alimentación ni el adaptador de red con las manos mojadas. 29. Siempre que sea posible, evite encender y apagar el equipo rápidamente porque, de lo contrario, se reducirá la vida útil del equipo. 30. INFORMACIÓN IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por fusibles del mismo tipo y clasificación. Si un fusible se funde repetidamente, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado. 31. Para desconectar el equipo de la red eléctrica por completo, desenchufe el cable de alimentación o el adaptador de red de la toma de corriente. 32. Si su dispositivo está equipado con un conector enchufable de alimentación Volex, el conector del equipo Volex correspondiente debe desbloquearse previamente para poder extraerlo. Sin embargo, esto también significa que el equipo puede deslizarse y caerse si se tira del cable dealimentación, lo que puede provocar lesiones personales y/u otros daños. Por ese motivo, tenga siempre cuidado cuando tienda los cables. 33. Desenchufe el cable de alimentación y el adaptador de red de la toma de alimentación si existe riesgo de relámpagos o si va a estar un tiempo prolongado fuera de uso. 34. El aparato no debe ser usado por personas (niños incluidos) con capacidad física, sensorial o mental reducida o sin experiencia ni conocimientos.
35. Se debe prohibir a los niños que jueguen con el dispositivo.
36. No utilice el dispositivo si su cable de alimentación está dañado. El cable de alimentación debe ser sustituido por un cable o conjunto adecuado de un centro de asistencia técnica autorizado. DEUTSCHENGLISH ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS37 PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta (o la parte posterior). En el interior no haypiezas que puedan ser reparadas por el usuario. Los trabajos de mantenimiento y reparación únicamente debería realizarlos personal de asistencia técnica cualificado. El triángulo de advertencia con el símbolo de rayo indica que existe una tensión peligrosa sin aislar dentro de la unidad, lo que puede provocar una descarga eléctrica. El triángulo de advertencia con un signo de exclamación indica instrucciones de funcionamiento o mantenimiento importantes. ¡Advertencia! Este símbolo indica una superficie caliente. Determinadas partes de la carcasa pueden calentarse durante el funcionamiento. Después del uso, espere un tiempo de enfriamiento de al menos 10 minutos antes de manipular o transportar el dispositivo. ¡Advertencia! Este dispositivo está diseñado para usarse por debajo de 2000 metros de altitud. ¡Advertencia! Este producto no está concebido para usarse en climas tropicales. ¡PRECAUCIÓN! ¡VOLÚMENES ALTOS EN PRODUCTOS DE SONIDO! Este dispositivo está diseñado para un uso profesional. Por lo tanto, el uso comercial de este equipo está sujeto a las regulaciones y normas de prevención de accidentes nacionales aplicables en cada caso. Como fabricante, Adam Hall está obligado a notificarle formalmente de la existencia deriesgos potenciales para la salud. Daños auditivos por volúmenes altos y exposición prolongada: Este producto, mientras está en uso, puede producir elevados niveles de presión sonora (SPL) que pueden causar daños auditivos permanentes en intérpretes, empleados o personas presentes. Por este motivo, evite la exposición prolongada a volúmenes que superen los 90 dB.
INTRODUCCIÓN LD Systems presenta una nueva serie de altavoces de instalación para interiores y exteriores. Los sistemas de dos vías en el nuevo diseño dinámico de LD Systems están disponibles como una versión de baja impedancia (8 Ohmios) y como versión de alta impedancia con un conmutador para diferentes tomas de transformador en aplicaciones de 70 V o 100 V. Los altavoces están disponibles en tamaños de 3", 5,25" y 8". Para una integración flexible con diferentes sistemas de sonido de interior y exterior, los altavoces tienen un soporte de pared incorporado y un práctico mecanismo de deslizamiento y bloqueo. Gracias al panel de conexión integrado, los altavoces también pueden usarse en entornos visualmente exigentes sin rutas de cables visibles. Además, la inclinación de 27º y el mecanismo de rotación de 45º permiten darle la posición exacta para un alcance de sonido preciso. Los nuevos altavoces de exteriores están disponibles en blanco y negro.
CARACTERISTICAS: MODELOS CON TRANSFORMADOR
- Nuevo diseño dinámico de altavoces LD Systems
- Sistema de altavoces de dos vías
- Soporte de pared incorporado con mecanismo de bloqueo y conexiones de altavoz
- Conveniente para utilizar en interiores y exteriores
- Rejilla de aluminio para la mejor protección contra la corrosión
- Posible orientación vertical y horizontal con la inclinación de 27º y un ángulo de rotación de 45º
- Guía de ondas optimizada mediante simulación BEM para una directividad constante
- Amplio ángulo de haz horizontal de 120º y ángulo de haz vertical de 80º
- Interruptor de selección de entrada con 3 posiciones (16 Ω, 70 V y 100 V) y conmutador para las tomas de transformador
- Saturación de transformador muy baja
- Disponible en negro (RAL 9005 = número de artículo terminado en B) y blanco (RAL 9010 = número de artículo terminado en W)
- Tipo de protección IP65 = DQOR3T (B/W) IP55 = DQOR5T (B/W) & DQOR8T (B/W) DQOR3T (B/W) - sistema de altavoces de dos vías con woofer de 3" y tweeter de titanio de 1" con refrigeración FerroFluid™. 30W @ 16 Ohmios, tomas de transformador 30 W - 6 W - 3 W – 1,5 W DQOR5T (B/W) - sistema de altavoces de dos vías con woofer de 5,25" y tweeter de titanio de 1" con refrigeración FerroFluid™. 70W @ 16 Ohmios, tomas de transformador 70 W - 30 W - 15 W - 7,5 W - 3 W DQOR8T (B/W) - sistema de altavoces de dos vías con woofer de 8" y tweeter de titanio de 1" con refrigeración FerroFluid™. 120W @ 16 Ohmios, tomas de transformador 120 W - 70 W - 30 W - 15 W - 7,5 W - 3 W
- Llave Allen para atornillar de forma segura el soporte de pared
- Nuevo diseño dinámico de altavoces LD Systems
- Sistema de altavoces de dos vías
- Soporte de pared incorporado con mecanismo de bloqueo y conexiones de altavoz
- Conveniente para utilizar en interiores y exteriores
- Rejilla de aluminio para la mejor protección contra la corrosión
- Posible orientación vertical y horizontal con inclinación de 27º y un ángulo de rotación de 45º
- Guía de ondas optimizada mediante simulación BEM para una directividad constante
- Ángulo de haz horizontal y ancho de 120º y ángulo de haz vertical de 80º
- Disponible en negro (RAL 9005 = número de artículo terminado en B) y blanco (RAL 9010 = número de artículo terminado en W)
- Tipo de protección IP65 = DQOR3 (B/W) IP55 = DQOR5 (B/W) y DQOR8 (B/W) DQOR3 (B/W) - sistema de altavoces de dos vías con woofer de 3" y tweeter de titanio de 1" con refrigeración FerroFluid™. Potencia nominal de 30 W, impedancia de 8 Ohmios DQOR5 (B/W) - Sistema de altavoces de dos vías con woofer de 5,25" y tweeter de titanio de 1" con refrigeración FerroFluid™. Potencia nominal de 70 W, impedancia de 8 Ohmios DQOR8 (B/W) - Sistema de altavoces de dos vías con woofer de 8" y tweeter de titanio de 1" con refrigeración FerroFluid™. Potencia nominal de 120 W, impedancia de 8 Ohmios DEUTSCHENGLISH ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS39
- Llave Allen para atornillar de forma segura el soporte de pared
- Manual de usuario MEDIDAS (MM)
En la placa de montaje en pared redonda hay cuatro agujeros para fijarla a la pared. Tenga en cuenta que se necesitan tornillos avellanados para fijar la placa y asegurarse de que las cabezas planas de estos quedan alineadas con la placa (los tornillos no van incluidos en el contenido del paquete). Laplaca de montaje en pared está equipada con un bloque de terminal de 4 polos, contactos de deslizamiento y dos aberturas para cables de altavoz.
BLOQUE DE TERMINALES
Bloque de terminales de 4 polos con fijación de muelle para conectar un cable de altavoz de hasta 2,5 mm² de sección y para enviar la señal del amplificador a otro altavoz conectado en paralelo. Tenga en cuenta las marcas situadas directamente sobre los contactos para observar la polaridad adecuada. Abra los contactos del bloque de terminales deslizando un destornillador pequeño de cabeza plana en la pequeña abertura deencima del contacto correspondiente. Ahora inserte el cable del altavoz pelado en el contacto del terminal y extraiga eldestornillador de la abertura una vez más para cerrar el contacto del terminal.
PASACABLES CENTRAL Pasacables central para cables de altavoz montados en la pared. Estire con cuidado el cable de la pared por el agujero de 2 mm presente en el cierre de goma. El agujero del cierre de goma se estira como resultado y así rodea el cable. Al montarlo en exteriores: Si el cierre de goma se rompe al montarlo, selle las rasgaduras o puntos abiertos en el cierrede goma utilizando sellador de silicona.
CONTACTOS DESLIZANTES Cuando el altavoz está conectado correctamente a la placa de pared, la señal de altavoz que proviene del amplificador se transmite al altavoz a través de los contactos deslizantes.
PASACABLES INFERIOR Pasacables inferior para cables de altavoz montados en la pared. Para abrir el pasacables, hay que extraer el tapón de sellado de plástico antes de fijar la placa a una pared. Al montarlo en exteriores: Después de la instalación, utilice el sellador de silicona para sellar los puntos abiertos entreel cable y el pasacables.
El altavoz tiene un soporte de pared con mecanismo de bloqueo práctico. Gracias al panel de conexión integrado, el altavoz también pueden usarse en entornos visualmente exigentes sin rutas de cables visibles. La inclinación de 27º y el mecanismo de rotación de 45º permiten darle la posición exacta para un alcance de sonido preciso. Información de seguridad importante: El montaje elevado requiere experiencia, incluyendo el cálculo de los límites de carga, el material de instalación utilizado y las pruebas de seguridad habituales de todos los materiales de instalación y los altavoces. Sino está cualificado no intente llevar a cabo la instalación usted mismo. ¡Pida ayuda a una compañía profesional!
Antes de instalar el altavoz, quite la placa de montaje en pared del soporte de pared. Para hacerlo, afloje el tornillo de seguridad
en la tuerca de unión con forma abovedada utilizando la llave Allen incluida, gire la tuerca de unión en el sentido contrario a las agujas del reloj en el soporte de pared y estire la placa empotrada
hacia abajo del soporte.
Fije con firmeza la placa de montaje en pared con el bloque de terminales en la parte superior utilizando tornillos apropiados en una pared lo suficientemente capaz de soportar la carga. Para cables de altavoz integrados dentro de la pared, hay que insertar el cable correspondiente a través del pasacable central antes de fijar la placa empotrada. Ahora conecte los cables del altavoz a los contactos correspondientes del bloque determinales.
Deslice el altavoz con el soporte de pared desde arriba hacia la placa de montaje en pared de manera que los contactos del altavoz se deslicen dentro delas ranuras guía de los contactos deslizantes de la placa de montaje en pared y el gancho de retención se enganche al hueco correspon- diente.
Con la rótula del soporte de pared, el altavoz se puede girar a la posición vertical u horizontal (girando en ambas direcciones un máximo de180º). Luego incline y gire el altavoz hacia la dirección de haz deseada
. Ahora prepare el altavoz atornillando la tuerca de unión abovedada
firmemente en el sentido de las agujas del reloj a la rosca asociada hasta que la marca de la tuerca de unión coincida con la marca del gancho de retención
para garantizar que el tornillo de seguridad también pueda encajar en uno de los dos orificios de paso de la boquilla.
Fije la rótula y la tuerca de unión abovedada para que no se muevan apretando el tornillo de seguridad en la tuerca de unión siguiendo el sentido de las agujas del reloj y utilizando la llave Allen que viene incluida
. Cuando lo haga, asegúrese de que el tornillo está completamente encastrado.
El interruptor de tres posiciones para el modo de funcionamiento y el interruptor de las tomas de transformador están debajo del soporte de paredenuna sección de control tras una cubierta de goma hermética en los modelos DQOR 3T(B/W), DQOR 5T(B/W) y DQOR 8T(B/W)
Levante la cubierta de goma para llevar a cabo los ajustes deseados y luego selle otra vez cuidadosamente el compartimento de control.
Interruptor de 3 posiciones para configurar el altavoz de instalación para amplificadores de 70V o 100V, o amplificadores de baja impedancia (16 Ohmios). Pongaelinterruptor en la posición correspondiente antes de conectarlo al amplificador.
Interruptor para seleccionar la toma de transformador deseada (como ejemplo, se muestra el modelo DQOR5TW). DQOR 3T(B/W): 30 W – 6 W – 3 W – 1,5 W DQOR 5T(B/W): 70 W – 30 W – 15 W – 7,5 W – 3 W DQOR 8T(B/W): 120 W – 70 W – 30 W – 15 W – 7,5 W – 3 W ACCESORIOS OPCIONALES Las cubiertas de goma para la conexión del altavoz y la placa empotrada están disponibles como accesorio opcional (2 juegos incluidos). Número de artículo: LDDQORWMC
Número de artículo: LDDQOR3(B/W) LDDQOR3T(B/W) Tipo de producto Altavoz de instalación Tipo Pasivo Tamaño del woofer 3", 76,2 mm Imán del woofer Ferrita Marca del woofer Hecho a medida Bobina de voz del woofer 1", 25,4 mm Bocina Guía de ondas de directividad constante optimizada mediante BEM Tamaño del transductor de alta frecuencia 1", 25,4 mm Imán del transductor de alta frecuencia Neodimio Marca del transductor de alta frecuencia Hecho a medida Bobina de voz del transductor de alta frecuencia 1", 25,4 mm Ángulo de haz (H x V) 120° x 80° (-6 dB) Potencia nominal (RMS) 30 W Potencia nominal (pico) 60 W (>200 Hz) Respuesta en frecuencia 85 - 20000 Hz (-10 dB) Frecuencia de cruce 2200 Hz SPL (1 W/1 m) 80 dB Máx. SPL 98 dB Impedancia 8 Ohmios 16 Ohmios Interruptor de selección de entrada – 70 V - 100 V - 16 Ohmios Tomas de potencia de transformador de 100 V – 30 - 6 - 3 - 1,5 W Tomas de potencia de transformador de 70 V – 30 - 6 - 3 - 1,5 W Conexiones de entrada del altavoz Bloque de terminales de 4-polos. Paso 5,08 mm Material de la carcasa Plástico ABS Clase de protección IP 65 Color de la carcasa Blanco (RAL 9010) / negro (RAL 9005) Anchura 114,6 mm Altura 180 mm Profundidad 180,8 mm Accesorios incluidos Soporte para el montaje en superficie Llave Allen para el tornillo de seguridad Accesorios opcionales LDDQORWMC (conjunto de cubiertas de goma para el soporte de pared) Peso 1,4 kg 2,1 kg
Número de artículo: LDDQOR5(B/W) LDDQOR5T(B/W) Tipo de producto Altavoz de instalación Tipo Pasivo Tamaño del woofer 5,25", 133 mm Imán del woofer Ferrita Marca del woofer Hecho a medida Bobina de voz del woofer 1", 25,4 mm Bocina Guía de ondas de directividad constante optimizada mediante BEM Tamaño del transductor de alta frecuencia 1", 25,4 mm Imán del transductor de alta frecuencia Neodimio Marca del transductor de alta frecuencia Hecho a medida Bobina de voz del transductor de alta frecuencia 1", 25,4 mm Ángulo de haz (H x V) 120° x 80° (-6 dB) Potencia nominal (RMS) 70 W Potencia nominal (pico) 140 W (>200 Hz) Respuesta en frecuencia 74 - 20000 Hz (-10 dB) Frecuencia de cruce 1900 Hz SPL (1 W/1 m) 84 dB Máx. SPL 105 dB Impedancia 8 Ohmios 16 Ohmios Interruptor de selección de entrada – 70 V - 100 V - 16 Ohmios Tomas de potencia de transformador de 100 V – 70 - 30 - 15 - 7,5 - 3 W Tomas de potencia de transformador de 70 V – 70 - 30 - 15 - 7,5 - 3 W Conexiones de entrada del altavoz Bloque de terminales de 4-polos. Paso 5,08 mm Material de la carcasa Plástico ABS Clase de protección IP 55 Color de la carcasa Blanco (RAL 9010) / negro (RAL 9005) Anchura 156,7 mm Altura 253,8 mm Profundidad 215,3 mm Accesorios incluidos Soporte para el montaje en superficie Llave Allen para el tornillo de seguridad Accesorios opcionales LDDQORWMC (conjunto de cubiertas de goma para el soporte de pared) Peso 2,7 kg 3,9 kg DEUTSCHENGLISH ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANÇAIS45 Número de artículo: LDDQOR8(B/W) LDDQOR8T(B/W) Tipo de producto Altavoz de instalación Tipo Pasivo Tamaño del woofer 8", 200 mm Imán del woofer Ferrita Marca del woofer Hecho a medida Bobina de voz del woofer 2", 50,8 mm Bocina Guía de ondas de directividad constante optimizada mediante BEM Tamaño del transductor de alta frecuencia 1", 25,4 mm Imán del transductor de alta frecuencia Neodimio Marca del transductor de alta frecuencia Hecho a medida Bobina de voz del transductor de alta frecuencia 1", 25,4 mm Ángulo de haz (H x V) 120° x 80° (-6 dB) Potencia nominal (RMS) 120 W Potencia nominal (pico) 240 W (>200 Hz) Respuesta en frecuencia 62 - 20000 Hz (-10 dB) Frecuencia de cruce 1800 Hz SPL (1 W/1 m) 88 dB Máx. SPL 109 dB Impedancia 8 Ohmios 16 Ohmios Interruptor de selección de entrada – 70 V - 100 V - 16 Ohmios Tomas de potencia de transformador de 100 V – 120 - 70 - 30 - 15 - 7,5 - 3 W Tomas de potencia de transformador de 70 V – 120 - 70 - 30 - 15 - 7,5 - 3 W Conexiones de entrada del altavoz Bloque de terminales de 4-polos. Paso 5,08 mm Material de la carcasa Plástico ABS Clase de protección IP 55 Color de la carcasa Blanco (RAL 9010) / negro (RAL 9005) Anchura 255,8 mm Altura 413,9 mm Profundidad 316,4 mm Accesorios incluidos Soporte para el montaje en superficie Llave Allen para el tornillo de seguridad Accesorios opcionales LDDQORWMC (conjunto de cubiertas de goma para el soporte de pared) Peso 5,2 kg 7,2 kg
DECLARACIONES DEL FABRICANTE
GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS- DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domé- sticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, pónga- se en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. CONFORMIDAD CE Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto es conforme con las siguientes directivas (según sea aplicable): R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017 Directiva de baja tensión (2014/35/UE) Directiva EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) Puede consultar la declaración de conformidad completa en www.adamhall.com. También puede solicitarla a info@adamhall.com.
ManualFácil