2306056 - Hierro RUSSELL HOBBS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 2306056 RUSSELL HOBBS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 2306056 RUSSELL HOBBS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 2306056 - RUSSELL HOBBS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 2306056 de la marca RUSSELL HOBBS.
MANUAL DE USUARIO 2306056 RUSSELL HOBBS
Lea las instrucciones, guardelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a另一边 persona, entradaas también.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauiones bássicas de seguridad, incluyendo:
Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con稀缺ad fisica, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que Sean supervisadas o guiadas por othera persona y comprehendan los posibles riesgos. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y está supervisados por unadulto. Use y guarde el aparato fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Utilice la plancha o colóquela sobre su talón en una superficie estable, nivelada y resistente al calor, a ser possible una tabla de planchar.
No deja la plancha desatendida cuando está enchufada o apoyada en la tabla de planchar.
Desenchufe la plancha antes de llenorla, limpiarla y.after de usarla.
Noonga en functionamento el aparato si se ha caido o danado o gotea y no funciona correctamente.
Si el cable está dañado, devuelva la plancha para evaporarrialquier riesgo.
Las superficies del aparato se calentarán durante el uso.
- No ponga el aparato en liquidos, no lo use en un cuarto de bano, circa del agua, o al aire libre.
- No planche sobre ropa puesta, la persona que la lleve sufirá lesiones.
- No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones.
- Tenga cuidado de no rayar la sueja; evite botones, cremalleras, etc.
- El aparato tiene un fusibleTERMICO de proteccion que se fundira si se sobrecaliente. Si this sucede, el aparato deja de funcinar y deben落户o a reparar.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
ILUSTRACIONES
1.indicador luminoso
5. boquilla pulverizada
2. control de temperatura
6.uya
3. entrada de agua
7. control de vapor
4. tappede la entrada de agua
8. talón
ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez
- Retire todas las etiquetas, pegatinas o embalaje de la plancha y de la suela.
- No se preocupe si la plancha produce un poco de humano al principio, parará cuando la resistencia empiece a funciona.
- Planche un retal viejo de algodón para limpiar la sueja.
PREPARACION
- Compruebe los@simbolos del tejido (Aa).
- Planche primo aquellos tejidos que requieren bajo temperatas,undo aquellos que requieren temperatas medias y finalice con aquellos que necesiten altas temperatas
LLENADO
La plancha debe usarse con agua del grifo, pero si el agua de su zona es dura, debe usar agua destilada (no agua descalcificada químicosamente).
Si compra agua destilada compruebe que es apta para el planchado.
- Desenchufe el aparato.
- Gire el control de temperatura hasta .Gire el control de vapor hasta
- Abra la tapa de la entrada de agua.
- Vierta el agua lentamente para permitir la calidad de aire del deposito y evaporar que se haga el vacio y el agua se desborde.
- No llene mas alla de la marca max o peut que el agua salga cuando la use.
- Si se ha derramado algo de agua, sequela.
ENCENDIDO
- Gire el control de temperatura hasta . Gire el control de vapor hasta
- Apoye la plancha sobre su talón.
- Enchufe el aparato a la corriente (encienda el enchufe, si debe encenderse).
- Gire el control de temperatura hasta alinearlo con el indicator la temperatura que desee.
- Cuando la plancha alcance la temperatura que usted ha escogido, la luz se apagará. Entonces empezará a encenderse y apagarse ya que el termostato está travajando para mantener la temperatura.
GUIA DE SELECTION DE TEMPERATURA
| indicaciones de las etiquetas selección de | temperatura |
| frío – nailon, acrílicos, poliéster | ● |
| templado – lana, mezcla de poliéster | ●● |
| caliente – algodón, lino | ●●●/max |
| no planchar | - |
Si las instrucciones en la etiqueta del tejido differen de las de esta guía, siga las instrucciones de la etiqueta.
PLANCHADO DE VAPOR
- Si tiene intencion de utiliser el vapor, la posicion de la temperatura debe ser o superior.
- Ponga el control de vape en la posicion que usted quiera ( = vapor, = alto)
- Espere a que el indicator se apague,對於 empiece a planchar.
PULVERIZACION
Las salpicaduras de agua afectan a todas telas. Pruébelo primero con toda zona oculta de la prenda.
- Levante la plancha del tejido.
- Apunte la boquilla pulverizadora hacía el tejido.
- Pulse el botón.
- Deberá presionar 2 o 3 vezes para bombear agua a través del sistema.
GOLPE DE VAPOR
- Si tiene intencion de utiliser el vapor, la posicion de la temperatura debe ser o superior.
- Levante la plancha del tejido.
- Pulse el botón .
- Deje 4 segundos entre cada golpe de vapor para partir que el vapor se acumule.
PLANCHADO EN SECO
- Si va a planchar en seco durante 20 Minutes o mas, vacie primero el deposito para prevenir rafagas espontaneas de vapor.
- Gire el control de vapor hasta
- Espere a que el indicator se apague,對於 empiece a planchar.
PLANCHADO VERTICAL
Quite las arrugas de la ropa colgada, cortinas y tejidos en muebles.
- Compruebe que hay suficiente ventilacion detrás del tejido, ya que si no podrian aparecer humedad y moho.
- Compruebe que no hay nada detrás del tejido que pueda ser dañado por el vape.
- Compruebe que彈illos, dobladillos y puales estén vacios.
-
Compruebe que hay agua en el depuesto.
-
Gire el control de temperatura hasta max. Gire el control de vapor hasta 空
- Sostenga la plancha frente al tejido, pero sin tocarlo.
- Pulse el botón (estará utilizar la funciona de golpe de vape pero verticalmente).
- Deje 4 segundos entre cada golpe de vapor para partir que el vapor se acumule.
DESPUÉS DEL USO
- Gire el control de temperatura hasta • Gire el control de vapor hasta
- Desenchufe el aparato.
- Abra la tapa de la entrada de agua.
- Sosténgala encima del fregadero, gírela del revés y deje caer el agua del deposito a工程技术 de la entrada de agua.
- Cierre la tapa de la entrada de agua.
- Apoye la plancha sobre su talón.
- Déjela enfiar completeness.
- Cuando esté fría, limpie la humedad y enrolle el cable alrededor del talón.
- Guarde la plancha apoyada en su talón paraatar la corrosión y que se dañé la suela.
AUTOLIMPieZA
Para impedir la acumulación de cal, utilise la función de autolimpieza al menos una vez al mes en zonas de agua normal, y con más Frequencia si el agua de su zona es dura.
Los productos en garantía que se devuelvan por accumulatoración de cal estarán susertos al pago de la reparación.
Necasar un bol o un recipiente grande para recoger el agua que salga de la suea.
- Llene el deposito hasta lamarca max.
- Gire el control de temperatura hasta max. Gire el control de vapor hasta
- Apoye la plancha sobre su talón.
- Enchufe el aparato a la corriente y espere a que el indicator se apague.
- Sostenga la plancha sobre el bol o recipiente con la sueja hacía abajo.
- Presione el botón y manténgalo apretado.
- Desplace ligeramente la plancha de un lado a otro sobre el bol o recipiente.
- El agua y el vapor eliminará la cal y el polvo a工程技术 de la suea, y这些东西 residuos caerán en el recipientte.
-
Cuando el deposito está vacio, suelte el botón.
-
Desenchufe la plancha y apoyela en su talón.
- Cuando esté fría, limpie la humedad y enrolle el cable alrededor del talón.
- Guarde la plancha apoyada en su talón para registrar la corrosión y que se daña la sueja.
LIMPIEZA
- Desenchufe la plancha y apoyela en su talón.
- Limpie las superficies exteriorores del aparato con un paño humedo.
- Quite las manchas de la suela con un poco de vinagre.

PROTECCION MEDIOAMBIENTAL
Para evaporar problemas medioambienteles y de salute provocados por las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos electricos y electronicos, los aparatos con este-symbolo no se deben desechar+junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o recicular.
1.luz
2. controlo de temperatura
3. entrada de agua
4. cobertura
- borrifador
- base
- controlo de vapor
- pé
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA Vez
- Consulte os símbolos referentes aos cuidados a ter com a roupa que quer passar a ferro (a).
- Passe primeiro a ferro as peças de roupa que requireiram temperatas mais baixas , ), ), e ), e ), e ), e ), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e), e)
ENCHIMENTO
Se comprar agua destilada, certifique-se de que está rotulada como apta para ferros de passar.
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
.
b_2 = 12
.
.
J 1
baai jiall Jaeiu
5
1.
a1 a a2 b
2.
j
3
- 1
J 1
.
.
.01 S01 1
()().1
1
Jall