FCVSWC54A - Cargador de batería Furrion - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FCVSWC54A Furrion en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FCVSWC54A - Furrion y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FCVSWC54A de la marca Furrion.
MANUAL DE USUARIO FCVSWC54A Furrion
1. Use un voltímetro de CA para verificar el voltaje adecuado en el interruptor de 120VCA al
que está conectado el convertidor. Este voltaje debe estar entre 105 y 130 voltios.
2. Retire los fusibles de la batería inversa y verifique la salida del convertidor desde el
CONVERTIDOR GND a los terminales del CONVERTIDOR POS en la placa de CC. Esto debería ser 13,6VCC.
3. Verifique los fusibles de la batería inversa. Estos fusibles solo se dispararán si la batería
o los cables de salida de CC estuvieran conectados en reversa, incluso por un momento. Si están quemados, verifique la polaridad de las conexiones de la batería antes de reemplazarlas.
4. Si la salida del convertidor no está presente y hay CA hacia el convertidor, el convertidor
- . Antes de manejar un nuevo producto, lea las instrucciones detenidamente. Esto asegurará el uso sin riesgo y reducirá el riesgo de lesiones. Este manual de instrucciones contiene la información para la instalación, el mantenimiento del producto y el uso sin riesgos. Mantenga este manual de instrucciones en un lugar segura para que le sirva de referencia futura. Asegúrese de darle este manual a todos los nuevos propietarios de este producto. El fabricante no acepta la responsabilidad de ninguno de los daños por no seguir las instrucciones. Si tiene preguntas acerca de nuestros productos, comuníquese con: support@furrion.com32 Contenido Español Bienvenido p. 31
- Contenido p. 32
- Instrucciones importantes de seguridad p. 33
- Clase de cumplimiento B de FCC p. 33
- Información general p. 34
- Cómo funciona su Centro de energía p. 34
- Características operacionales p. 34
- Características protectoras del Centro de energía p. 34
- Descripción del producto p. 35
- Panel trasero p. 35
- Panel frontal p. 35
- Instalación p. 36
- Contenidos de la caja p. 36
- Montaje del Centro de energía p. 36
- Instalación p. 37
- Diagrama de cableado p. 38
- Conexión de cableado p. 38
- Operación p. 39
- Cuidado y mantenimiento p. 40
- Reemplazo del disyuntor p. 40
- Reemplazar el convertidor de energía p. 40
- Especificaciones p. 41
- Solución de problemas p. 42
- Garantía p. 43
- Garantía Instrucciones importantes de seguridad Español PRECAUCIÓN ● Este producto debe ser instalado por un técnico experimentado. Se debe tener precaución y cuidado al realizar el mantenimiento de este equipo. ● Para evitar golpes severos o electrocución, consulte a su distribuidor de servicio. ● No hay partes reparables por el usuario en la unidad. ADVERTENCIA ● Esta unidad emplea componentes que tienden a producir arcos eléctricos o chispas. ● Para evitar incendios o explosiones, no lo instale en compartimentos que contengan ● baterías o materiales inflamables (gas LP). PRECAUCIÓN ● Para evitar los incendios, no cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. No lo instale en compartimientos sin espacio libre. Se puede producir un sobrecalentamiento. ● Para una protección continua contra el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, reemplace solo con un fusible del mismo tipo y de la misma clasificación. PRECAUCIÓN ● Cada mes, verifique el nivel de líquido de las baterías conectadas al sistema de carga de RV y siga los procedimientos de mantenimiento de batería. ● Este producto no está protegido contra la ignición y no debe instalarse en un compartimiento LP. Clase de cumplimiento B de FCC NOTA: Este equipo se probó y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un área residencial puede causar interferencia dañina, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su propia cuenta.34 Información general Español Cómo funciona su Centro de energía El Centro de energía de Furrion ofrece tecnologías revolucionarias que ayudan a mantener y alargar la vida de sus baterías. El corazón del Centro de energía es el convertidor. El microprocesador integrado supervisa constantemente el voltaje de la batería y ajusta automáticamente el voltaje de salida del convertidor para proporcionar el voltaje de carga adecuado para recargas rápidas y mantenimiento a largo plazo, la forma inteligente de cargar y mantener su batería de RV. Características operacionales El Centro de energía inteligente todo en uno de Furrion está diseñado con un convertidor de 35A o 45A incorporado. El convertidor tiene dos tipos de selección de batería. Se puede cambiar al tipo de batería de litio automáticamente cuando se conecta la batería de litio Furrion. Este convertidor tiene múltiples modos de carga para mantener su batería en buenas condiciones. ● Clasificaciones de convertidor/cargador de hasta 35Amps para FCVSWC42A y 45Amps para FCVSWC54A. ● Batería reversa de fácil acceso o fusibles de protección de polaridad. ● Carga de baterías de ácido de plomo y de litio. ● Protocolo especial para conectar con la batería de litio Furrion. ● Batería sin mantenimiento: cada 21 días comienza un nuevo ciclo de carga. Características protectoras del Centro de energía BATERÍA DE POLARIDAD INVERSA si una batería se conecta accidentalmente al revés, el convertidor del Centro de energía estará protegido por el fusible. p. 4433
PROTECCIÓN CONTRA VOLTAJE DE
ENTRADA INFERIOR si el voltaje de entrada es inferior al límite preestablecido, el convertidor del Centro de energía se apagará para evitar daños. La unidad volverá al funcionamiento normal cuando el voltaje regrese a la normalidad. PROTECCIÓN CONTRA SOBRETENSIÓN el convertidor del Centro de energía se apagará automáticamente cuando la corriente de salida sea más alta que la corriente nominal.
SOBRETEMPERATURA si la temperatura dentro del convertidor del centro de potencia es demasiado alta, la unidad reducirá la potencia de entrada automáticamente en 5A cada vez hasta que la temperatura baje a un nivel seguro. Si la temperatura interna aún excede el nivel de seguridad preestablecido, la unidad se apagará automáticamente y se reiniciará después de que la temperatura interior disminuya. PROTECCIÓN EN CORTOCIRCUITO - el convertidor del Centro de energía se apagará. Elimine el cortocircuito y reinicie el convertidor del centro de energía. VENTILADOR el ventilador comenzará a funcionar cuando la temperatura del disipador de calor sea superior a 50°C. El ventilador funcionará rápido cuando la temperatura sea de hasta 60°C.
PROTECCIÓN DE BLOQUEO DEL
VENTILADOR el convertidor del Centro de energía se apagará cuando el ventilador esté bloqueado.35 Descripción del producto Español Panel trasero Fur Bus Entrada de energía (120VCA) Potencia de salida (12VCC) Panel frontal Interruptor automático Cubierta Ventilador Fusible36 Instalación Español ADVERTENCIA Esta unidad emplea componentes que tienden a producir arcos eléctricos o chispas. Para evitar incendios o explosiones, no lo instale en compartimentos que contengan baterías o materiales inflamables (gas LP). PRECAUCIÓN ● Para evitar los incendios, no cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. No lo instale en compartimientos sin espacio libre. Se puede producir un sobrecalentamiento. ● Para una protección continua contra el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, reemplace solo con un fusible del mismo tipo y de la misma clasificación. Contenidos de la caja Asegúrese de tener todos los siguientes elementos incluidos en el embalaje. Si algún artículo está dañado o falta, contacte a su distribuidor. − Centro de energía x 1 − Manual de instrucciones x 1 − Tarjeta de garantía x 1 Montaje del Centro de energía Consulte a un electricista con licencia o un técnico de RV para asistencia en la instalación.
1. Seleccione una ubicación de montaje
cerca de la toma de corriente y la batería (baterías). Se recomienda un tamaño mínimo de compartimento de 3 pies cúbicos. Si no se proporciona una ventilación adecuada, el Centro de energía no podrá proporcionar la potencia de salida completa.
2. Corte una abertura aproximada (a la
dimensión indicada en la Fig. 1) en la pared del RV para permitir que el Centro de energía se deslice fácilmente Fig. 1 Pared de RV
3. Empuje la cubierta frontal del Centro
de energía hacia la posición de la marca “F” y gírela hacia abajo para abrirla por completo. (Fig. 2) Fig. 2
4. Afloje los tornillos que sujetan la
carcasa en las cuatro esquinas con un destornillador Phillips. (Fig. 3) Fig. 337 Instalación Español
5. Tire para quitar la carcasa de la unidad.
6. Conecte el Centro de energía a la batería
Furrion LiFePO4. Cable rojo al cable rojo, cable blanco del convertidor al poste negro en la batería. Rojo es positivo (+), Blanco es negativo (-). Conecte el cable RJ25 al puerto RJ25 del centro de energía. Consulte la sección “Diagrama de cableado” para saber cómo conectar los cables.
7. Deslice el Centro de energía en el
área de apertura y fíjelo con 4 tornillos autorroscantes (rosca n.° 8-18) (no incluidos). (Fig.5 y Fig. 6) Fig. 5 Fig. 6
8. Vuelva a colocar la carcasa en el Centro
de energía y apriete los tornillos en las cuatro esquinas. (Fig. 7 y Fig. 8) NOTE: Do not over tighten. Damage to the housing may occur which will void the warranty. Fig. 7 Fig. 8
9. Pruebe el Centro de energía en
condiciones de carga completa en su ubicación de montaje prevista para garantizar una ventilación adecuada.38 Diagrama de cableado Español Conexión de cableado ADVERTENCIA: Asegúrese de que no ingrese corriente alterna al RV desde el cable de alimentación de la orilla o un generador de a bordo. La clasificación de fusibles que el fabricante sugiere para los fusibles de salida se marcará en la unidad. Reemplace solo con el mismo tipo y calificación. NOTA: Si los fusibles de protección inversa de la batería se queman durante la conexión, asegúrese de que la batería se haya conectado correctamente, luego reemplace los fusibles con unos de la misma clasificación que el original. Barra terminal neutra (cable blanco) Barra de tierra CA (cables verdes y a tierra)Interruptor principal LINE Bus Fur a la batería Furrion Salida positiva 12VCC Soporte de interruptor principal Rojo a Batería + A Convertidor + Fusible de protección inversa 30A39 Operación Español Se instalarán muchas opciones antes de la compra de su nuevo RV, sin embargo, hay algunas opciones que debe tener en cuenta al operar su nuevo centro de energía. El microprocesador incorporado selecciona automáticamente el mejor modo para su batería y determina qué modo de funcionamiento es el más adecuado para recargar o mantener el estado óptimo de la batería.
TABLA DE FLUJO DE CARGA
Tiempo (Hrs) Voltaje (V) Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 wNivel 6 CARGA DE DESULFATACIÓN - CARGA DE PULSO Si el voltaje inicial de la batería es menor que 10V, el cargador comenzará el modo de desulfatación con el perfil de carga de pulso. El tiempo de carga de pulso será de 10 minutos. NOTA: ESTA FASE DE CARGA SOLO ESTÁ DISPONIBLE PARA LA BATERÍA DE PLOMO ÁCIDO.
INICIO SUAVE - CARGA DE CORRIENTE
CONSTANTE Si en la carga inicial masiva, el voltaje de la batería es menor a 11VCC debido a una descarga profunda, el cargador usará la carga suave. La corriente de carga masiva se reduce a la mitad de la corriente máxima hasta que el voltaje de la batería sea más alto que 11VCC o 10 minutos (lo que sea más largo) y luego cambia a carga masiva.
CARGA MASIVA - CARGA DE CORRIENTE
CONSTANTE Normalmente, la batería se carga a la corriente máxima constante hasta que se eleva al nivel de voltaje masivo. El voltaje de carga cambia con el voltaje de la batería. Si el cargador no puede pasar al modo de absorción en 20 horas, el cargador pasará automáticamente al modo de flotación para evitar la sobrecarga de la batería. Este es el temporizador de seguridad. CARGA DE ABSORCIÓN - CARGA DE VOLTAJE CONSTANTE Cuando el voltaje de la batería aumente al nivel de voltaje masivo, la carga cambiará a una carga de voltaje constante. El cargador cambiará a la etapa flotante después de 90 o 180 minutos de carga de absorción (90 minutos para la batería LiFePO4, 180 minutos para la batería de plomo ácido).
CARGA FLOTANTE - CARGA DE VOLTAJE
CONSTANTE En esta etapa, la batería está llena y solo requiere la cantidad de corriente necesaria para mantener la capacidad. El cargador cambiará a una carga masiva, si la corriente de la batería es superior al 50% de la corriente nominal durante 5 minutos o el voltaje de la batería es inferior a 12,5VCC durante 5 minutos. Si el cargador permanece en este modo con una corriente de carga inferior al 20% de la corriente total durante más de 60 horas, el cargador pasará al modo de espera. MODO DE ESPERA - CARGA DE VOLTAJE CONSTANTE En esta etapa, el voltaje de carga en este modo será de 13,2VCC. Esto es solo para mantener la capacidad. El cargador cambiará a un nuevo ciclo después de 5 minutos cuando la corriente sea más alta que 6A. CARGA DE NUEVO CICLO CADA 21 DÍAS El cargador iniciará un nuevo ciclo de carga de volumen a absorción para flotar cada 21 días en modo de espera o flotante. Este nuevo ciclo de carga actualizará la batería para evitar la separación de los electrolitos y mantener las placas de los electrodos en buenas condiciones. La carga automática de ciclo de espera nueva por 21 días está diseñada para mantener la batería en buenas condiciones de funcionamiento durante un largo período de descanso de la caravana o la aplicación de la batería de respaldo.40 Cuidado y mantenimiento Español Reemplazo del disyuntor Un interruptor automático de reemplazo o adicional debe ser del mismo fabricante, tipo de designación y igual clasificación de interrupción igual o superior. El disyuntor principal puede usarse con 30A, el circuito derivado se puede usar con 20A o 15A. La clasificación de “Corriente de cortocircuito” para el interruptor debe ser de 10.000A. Todos los interruptores de circuito deben estar listados por UL
Los interruptores de circuito aceptables son los siguientes: Fabricante Modelo/Tipo ITE/Siemens QP/QT Square D HOM/HOMT Eaton BR Reemplazar el convertidor de energía IMPORTANTE: Asegúrese de que toda la energía esté desconectada antes de continuar. Si necesita reemplazar el convertidor de energía por alguna razón, siga los pasos a continuación para eliminar de manera segura la sección del convertidor.
1. Retire los cables energizados, neutros y a tierra que conducen al convertidor en el lado de
2. Retire los cables de salida del convertidor de la placa de CC, a tierra y positivo.
3. Finalmente, desatornille los tornillos que sujetan la placa del convertidor de metal a la
carcasa de plástico. Para reparaciones en fábrica, devuelva solo la sección del convertidor. Asegúrese de utilizar un embalaje adecuado para garantizar la llegada segura del producto. No vuelva a colocar la sección del convertidor a menos que se hayan realizado las siguientes comprobaciones:
1. Use un voltímetro de CA para verificar el voltaje adecuado en el interruptor de 120VCA al
que está conectado el convertidor. Este voltaje debe estar entre 105 y 130 voltios.
2. Retire los fusibles de la batería inversa y verifique la salida del convertidor desde el
CONVERTIDOR GND a los terminales del CONVERTIDOR POS en la placa de CC. Esto debería ser 13,6VCC.
3. Verifique los fusibles de la batería inversa. Estos fusibles solo se dispararán si la batería
o los cables de salida de CC estuvieran conectados en reversa, incluso por un momento. Si están quemados, verifique la polaridad de las conexiones de la batería antes de reemplazarlas.
4. Si la salida del convertidor no está presente y hay CA hacia el convertidor, el convertidor
está defectuoso.41 Especificaciones Español Especificación técnica Modelo FCVSWC42A FCVSWC54A Voltaje en espera 13.2V 13.2V Corriente de carga 35A 45A Rango de voltaje de operación 105Vac a 132Vac / 60Hz 105Vac a 132Vac / 60Hz Energía de entrada de carga completa 615W 790W Sin corriente de entrada de carga 250mA 250mA Corriente de entra- da de carga completa (120V/60Hz) 7A 8.8A Eficiencia (en LiFePO4) (120VCA) >80% >80% “Regulación de línea completa Carga (a voltaje de entra- da de 105V a 132V)” 3% 3% Regulación de carga (10% a 100% de carga) 3% 3% Estándar UL458/UL67/FCC PART 15b UL458/UL67/FCC PART 15b Ambiente de trabajo -10°C a 50°C/14°F a 122°F (Una temperatura más alta causará una de-calificación) -10°C a 50°C/14°F a 122°F (Una temperatura más alta causará una de-calificación) Entorno de almace- namiento -20°C a 70°C/-4°F a 158°F -20°C a 70°C/-4°F a 158°F Batería LiFePO4 Masiva 14.6 V 14.6 V Flotante 13.6V 13.6V Batería de ácido sólido Masiva 14.4V 14.4V Flotante 13.4V 13.4V42 Solución de problemas Español
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN
Sin salida Suministro de 120VCA no conectado Conecte la fuente de alimentación. Verifique que el panel de distribución de CA funcione correctamente. Fusibles de la batería inversa fundidos (consulte la ubicación en la página 1) Verifique la conexión de la batería inversa. Reemplace los fusibles con el mismo tipo y clasificación (Vea la página 2) Cortocircuito. Rastree los circuitos de RV para detectar posibles fallas. La unidad se apagó debido a la voltaje más bajo Verifique el voltaje de entrada. Corrija el voltaje de entrada. Bajo rendimiento El compartimiento se calienta demasiado Verifique el flujo de aire al convertidor Mejore la ventilación del compartimiento Carga excesiva para el convertidor Reducir Celdas de batería defectuosas El voltaje de entrada es demasiado bajo Corrija el voltaje de suministro de entrada Celdas de batería defectuosas Reemplace la batería Salida intermitente o nula en el generador, funciona en Shore Power La unidad se apagó debido a la sobretensión Agregue otra carga al generador. Esto puede reducir los “picos” a un nivel aceptable Algunos generadores muestran picos de voltaje excesivos en la salida de potencia de CA. Esto puede causar que la protección de sobrevoltaje apague la unidad Contacte al fabricante del generador en caso de un posible defecto en el generador Indicador de fusible abierto iluminado (consulte la página 1 para obtener la ubicación) Fusible abierto Reemplace el fusible con uno del mismo tipo y calificación43 Español Garantía FURRION GARANTIZA POR UN PERÍODO DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA REALIZADA POR EL COMPRADOR FINAL ORIGINAL, QUE ESTE PRODUCTO, CUANDO SE ENTREGA COMO NUEVO, EN SU EMPAQUE ORIGINAL, DE UN RESELLER AUTORIZADO DE FURRION Y UTILIZADO BAJO CONDICIONES NORMALES, NO POSEE DEFECTOS DE FÁBRICA, DE MATERIALES NI DE MANO DE OBRA. SI SE PRESENTAN DICHOS DEFECTOS, FURRION DEBERÁ REEMPLAZAR O REPARAR EL PRODUCTO SIN CARGO PARA USTED. ESTA GARANTÍA NO CUBRE: PRODUCTOS CUYOS NÚMEROS DE SERIE ORIGINALES SE HAYAN ELIMINADO, ALTERADO O NO SE PUEDAN DETERMINAR FÁCILMENTE; DAÑOS O PÉRDIDAS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO, DESCUIDO, MODIFICACIÓN DEL PRODUCTO, INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL PROPIETARIO, USO COMERCIAL O INDUSTRIAL; DAÑOS O PÉRDIDAS CAUSADOS A LA SUPERFICIE DECORATIVA DEL PRODUCTO; A CUALQUIER TIPO DE DATOS, SOFTWARE O INFORMACIÓN; Y EL DESGATE NORMAL. ESTA GARANTÍA SOLO PROTEGE AL USUARIO FINAL ORIGINAL (“USTED”) Y NO ES TRANSFERIBLE; CUALQUIER INTENTO DE TRANSFERENCIA RESULTARÁ EN LA ANULACIÓN INMEDIATA. ESTA GARANTÍA SOLO ES VÁLIDA EN EL PAÍS DONDE SE REALIZÓ LA COMPRA. ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTIPULADOS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, RECURSOS Y CONDICIONES, YA SEAN VERBALES O ESCRITOS, EXPRESOS O IMPLÍCITOS. FURRION RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR. SI FURRION NO PUEDE RECHAZAR LEGALMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, DICHAS GARANTÍAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR, TENDRÁN UNA DURACIÓN LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Ningún revendedor, agente o empleado de Furrion está autorizado a realizar modificaciones, extensiones o adiciones a esta garantía.44 Español Garantía FURRION NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O DERIVADOS QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O CONDICIÓN, O BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, PÉRDIDAS DE GANANCIAS, TIEMPO DE INACTIVIDAD, FONDO DE COMERCIO, DAÑO O REEMPLAZO DE CUALQUIER EQUIPO O PROPIEDAD, TODOS LOS COSTOS DE RECUPERACIÓN, REPROGRAMACIÓN O REPRODUCCIÓN DE CUALQUIER PROGRAMA O DATO ALMACENADO EN LOS PRODUCTOS DE FURRION O USADO POR ESTOS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE FURRION SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE ESTE PRODUCTO CONFORME A LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS NO ADMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, O EXCLUSIONES O LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES, EN CUYO CASO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PODRÍAN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PUEDE QUE TENGA OTROS DERECHOS DEPENDIENDO DE CADA ESTADO O PAÍS (SI SE APLICA EN LOS PAÍSES DONDE FURRION POSEE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS CANADIENSES O NO ESTADOUNIDENSES). NINGUNA ACCIÓN O RECLAMACIÓN PARA APLICAR ESTA GARANTÍA SE DEBE COMENZAR DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA. Conserve su recibo, comprobante de entrega u otro registro de pago adecuado para establecer el período de garantía. El servicio bajo esta garantía se debe obtener por medio de Furrion escribiendo a warranty@furrion.com Las funciones o especificaciones del producto tal como se describen o se ilustran están sujetas a cambios sin previo aviso.1. IM-FEN00006 V1.0 Furrion Innovation Center & Institute of Technology ● 52567 Independence Ct., Elkhart, IN 46514, USA ● Toll free:1-888-354-5792 ● Email: support@furrion.com ©2007-2018 Furrion Ltd. Furrion
ManualFácil