SMX1000LCD - Inversor Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SMX1000LCD Tripp Lite en formato PDF.
| Tipo de producto | UPS digital |
| Marca | Tripp Lite |
| Modelo | SMX1000LCD |
| Potencia nominal | 1000 VA |
| Tensión de entrada | 230 V CA |
| Tensión de salida | 230 V CA regulada (AVR) |
| Tipo de batería | Plomo-ácido sellado, reemplazable |
| Autonomía | Proporcional a la carga (hasta 24 h de carga completa) |
| Protección | Sobretensión, regulación automática de voltaje (AVR), protección telefónica/DSL |
| Tomas de salida | Tomas con respaldo de batería + protección contra sobretensión, tomas solo protección contra sobretensión |
| Comunicación | Puerto USB para software PowerAlert (respaldo automático) |
| Pantalla | Pantalla LCD orientable (horizontal o vertical) |
| Dimensiones (L x l x H) | Aprox. 30 x 20 x 15 cm |
| Peso | Aprox. 12 kg |
| Temperatura de funcionamiento | 0 a 40 °C (estimación) |
| Garantía | 2 años |
| Mantenimiento y limpieza | Sin mantenimiento necesario; no abrir el equipo |
| Seguridad | Conectar directamente a un tomacorriente de pared con conexión a tierra; no usar extensiones ni protectores contra sobretensión en la salida |
| Repuestos y reparabilidad | Batería de repuesto disponible (RBC); reparación solo por personal calificado |
| Información general | No usar en aplicaciones médicas o móviles; reciclaje WEEE |
Preguntas frecuentes - SMX1000LCD Tripp Lite
Preguntas de los usuarios sobre SMX1000LCD Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Inversor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMX1000LCD - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMX1000LCD de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO SMX1000LCD Tripp Lite
Manual del propietario
UPS digital
SMX1000LCD
(Número de série: AGOM5506)
No apropiado para aplicaciones moviles.
Instrucciones de seguidad importantes 8
Instalacion rapiida 9
Operación Basics 10
Almacenamento y Servicio的技术ico 12
Cumplimiento de las normas 12
English 1
Français 13
Pycckn 19
Deutsch 25
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instruetiones y advertencias que deben seguirse durante la instalacion, operation y almacenamento de todos los UPS de Tripp Lite. El incumplimiento de estas advertencias anulara su garantia.
Advertencias sobre laubicacion del UPS
- El UPS está disnado solo paraemploi en interiores en un ambiente controlado, lejos del excesso de humedad, calor/frio, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
- Deje una cantidad de espacio adecuada alrededor del UPS para una buena ventilacion.
- No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacía abajo (Bajo ningún ángulo o inclínación). Si lo monta de esta lengada, inactivado seriamente el Sistema de enfiambre interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía.
Advertencias sobre la connexion del UPS
- Conecte su UPS directamente a una toma de corriente de CA puesta a tierra apropriamente. No conecte el UPS a si mesmo porque se dañará.
- No modifique el enchufe del UPS ni emplee un adaptorador que elimine su connexion a tierra.
- No use cordones de extension para conectar el UPS a una toma de CA. Su garantía quedará anulada si utilizesrialquier dispositivo que no sea un supresor de sobretensiones Tripp Lite para conectar su UPS a una toma de corrente.
Si el UPS recibe energia de un generator de CAccionado por motor, el generator debe proporcionar una calidad limpia y filtrada de grado computadora. - The AC plug serves as disconnect. The electrical outlets supplying power to the equipment should be installed near the equipment and easily accessible.
Advertencias sobre la connexion de equipos
- El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo puedarzazonamente hacer suponer que causar fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado.
No connecte supresores de sobretensiones ni cordones de extension a la calidad de su UPS. Este podra daar el UPS y anular las garantias del supresor de sobretensiones y del UPS.
Advertencias sobre la bateria
- Su UPS no requires ningún mantenimiento de rutina. No lo abra por ningún motivo. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.
- Debido a que las baterias presentan un peligro deCHOque elcctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauaciones adecuadas. No desee las baterias en un incinerador. No abra las baterias. No ponga los terminales de la bateria en coto o en puente con ningun objeto. Apague y desconnecte el UPS ante de reemplazar la bateria. Solo debe cabiar las baterias personal tecnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aisildos y reemplace las baterias existentes con el mismo numero y tipo de baterias nuevas (plomo-acido selladas). Las baterias del UPS son reciclables. Consulte la reglamentacion local para los requisitos de disposicion de desechos o visita http://www.triplite.com/support/recycling-program para reciclar informacion. Tripp Lite ofrece una linea completa de Cartuchos de reemplazo de bateria para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en http://www.triplite.com/products/battery-finder/ para localizar la bateria de reemplazo espeifica para su UPS.
- No trate de agregar baterias externas al UPS.
Instalación=rápida
PASO 1: Coloque el UPS en posicion horizontal o vertical ("torre").
La caja del UPS está disnada con lados ligeramente inclinados a fin de orientar la pantalla LCD para fácilar la visualizacion enequalquier posiconhorizontal o vertical. Como othera ayudede visualizacion,la pantallaLCDpuede girar Paraesto, introduzca cuidadosamente una petite herramienta en las ranuras de los lados de la pantalla y retire la planta de la caja del UPS,girela y colquela apresionNuevoamente en la caja del UPS.


PRECAUCION: Para equilibrar el UPS en forma segura cuando está en posicion vertical ("torre"), asegúrese que la pantalla LCD está ubicada en la parte superior del panel frontal.
PASO 2: Usando el cordón de alimentación separable de su computadora, conecte el UPS en una toma de corriente.
Retire el cordón e inserte el extremo hembra en la entrada de CA de su UPS. Introduzca el extremo macho del cordón de su computadora en una toma de corriente de CA que no compara un circuito con una energia electrónica pesada (como un equipo de aire acondicionado o un refrigerador).
Despues de conectar el UPS en una toma de corrente, presione el boton ENCENDIDO/APAGADO durante un secondo para encenderlo (vea la seccion Operacion basia).
Nota: El UPS no se encenderá automatístico cuando hay voltaje en la red.
PASO 3: Conecte sus equipos en el UPS.*
Inserte el extremo hembra del cordón de alimentación separable incluedo con su UPS en la entrada de CA de su computadora. Inserte el extremo macho del cordón del UPS en cualquier receptáculo hembra de salute del UPS. Las salidas exclusivas (ver diagrama) proportionsarán respaldo de bateria y protección contra sobretensiones; conecteAquésu computadora, monitor y除外osdispositivos críticos.* Las salidas exclusivas (ver diagrama) proportionsarán protección contra sobretensiones solamente; conecte aquésu impresora y除外osdispositivos no esenciales.
- Su UPSsole está diseñado para dar soporte a equipos electrónicos. Si la capacité total en VA para los equipos que se connectan a las salidas protegidas por baterias deresherva/protegidas contra sobretensiones exceeda la capacité de calidad del UPS, este se sobrecargará. Para saber la capacité de un equipo en VA, ve su planta. Si la capacité del equipo está indicada en amperios, multiplicie los amperios por 230 para determinar los VA. (Eemplo: 1A× 230V = 230VA) Si no está seguro de si ha sobrecargado las salidas protegidas por baterias deresherva/protegidas contra sobretensiones,ejecute una auto-prueba (vea la descripción del botón SILENCIO/PRUEBA)


PRECAUCION: El UPS depear estar conectado a un toma de CA con energia y encendido por 24 horas despues de la instalacion inial para cargar complemente la bateria interna. Su equipo conectado recibirra energia de CA suministrada de la red (si esta disponible) inmediamente afterwards que el UPS este conectado y encendido; sin embargo, su equipo conectado no podra recibir completo respaldo de bateria en el caso de una falla del serviceo eletrico o una severa bajo de voltaje a menos que la bateria interna del UPS este totalmente cargada.
Operación baja
Panel frontal

Botón ENCENDIDO/APAGADO
- Para encender el UPS: Presione y mantenga presionado el botón ENCENDIDO/APAGADO durante un segundo. Si no hay energia en la red, presionando el botón el UPS "arrancará en frío", eskaar, se encenderá y suministrará energia de su bateria.*
- Para apagar el UPS: Presione y mantenga presionado el botón ENCENDIDO/APAGADO durante un segundo.* El UPS se apagará por completeo (quejará desactivado).
*La alarma emitira un breve pitido après de pasado un segundo. ** Proporcionando un tiempo de respaldo independiente del nivel de carga de la bateria del UPS.

Botón SILENCIO/PRUEBA
- Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el boton SILENCIO/PRUEBA y bajo suelteo.
Note: Las alarmas continuas (advirtiendole apagar inmediatamente el equipo conectado) no pueda ser silenciadas.
- Para executar una auto-prueva: Con su UPS conectado y encendido, presione y mantenga presionado el botón SILENCIO/PRUEBA por dos segundos. Siga presionando el botón hasta que la alarma suene varías vezes y el UPS realice una auto-prueva. Vea "Resultados de una auto-prueva" en una sección posterior.
Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba.
iPRECAUCION! No desconecte su UPS para probar su bateria. Esto eliminaria la conexion de seguridad a tierra y podria introducir sobretensiones daninas en sus conexiones de red.
Resultados de una auto-prueba: La prueba durará cerca de 10segundos,mieras el UPS commuta a batería para probar su capacité de carga y recarga. Todos los iconos de la pantalla LCD estarán iluminados y la alarma sonará.
- Si el icono "FAULT" (FALLA) permanece encendido y la alarma sigue sonando cuando de la prueba, las salidas soportadas por bateria está sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterias y executate la auto-prueba varias vezes hasta que el icono "FAULT" (FALLA) ya no este encendido y la alarma ya no suene.
iPRECAUCION! Cualquier sobrecarga no corregida por el usuario inmediamente après de una autoprueba,uede causar que el UPS se apague ycede suministrar energia de calidad en el caso de una falla del service electrico o una baja de voltaje.
- Si el icono "REPLACE" (REEMPLAZAR)cede encendido y laalarma continua sonando despues de la prueba, las baterias del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue continuamente por 24 horas y repita la auto-prueba. Si el icono continua iluminado afterwards avaras auto-pruebas, Solicite servicios a Tripp Lite. El reemplazo de baterias de ser realizado solamente por personal de service calificado. Si el UPS requiere un reemplazo de bateria Tripp Lite ofrece una linea completa de baterias en www.triplite.com.

Pantalla LCD
La pantalla LCD indica differsentes conditiones de operation del UPS. Todas las descripciones se aplican cuando el UPS está connectado a una calidad de CA y encendido. La pantalla LCD可以选择 ser girada para mejor visualizacion, ya sea que el UPS este en posicion horizontal o vertical ("torre"). Para girar la pantalla, introduzca una petite herramienta en las ranuras en los lados de la pantalla y retirela de la caja del UPS; grela y colóquela a presión nuevomente en la caja del UPS.
Medidor de "VOLTAJE DE ENTRADA": Este medidor mide, en tiempo real, el voltaje de CA que el UPS está recubiendo de la toma de corriente de la red. Avec el medidor puedaunarocasionalmente voltajes de entrada que se desvián (debido a la baja calidad del serviceo de la red) del rango de tolerancia estandar de computadora,可以更好 estar seguro que el UPS esta disenado (mediante el empleo de regulacion automatica de voltaje) para suministrar continuamente al equipo connectado un voltaje de salute estable de grado computadora. En el caso de una falla del serviceo electrico (perdida de energia), una severa bajo de voltaje (baja de potencia) o un sobrevoltaje (subida de potencia), el UPS empleara su bateria interna para suministrar voltaje de salute bajo computadora. El medidor de voltaje de entrada peutusarse como una herramienta de diagnóstico para identificar energia de entrada de baja calidad. Conectaro el UPS en differentes tomas bajo potencia en forma regular, lo que possible deberse a la carga combinada del equipo que demanda mas energia que la que possible suministrar el circuito. Si todos los circuitos Dentro de una instalacion proporcionan bajo potencia en forma regular, la instalacion peutecrear alimentada por una red inadecka o puebe estar en un area industrial o commercial conuna redelectrica sobrecargada.
Medidor de "DE BATERIA": Este medidor muestra el nivel aproximado de carga (con incrementos de 20%) de la bateria interna del UPS. Durante una falla del service electroico o una severa bajo de voltaje, el UPS cambiará a energia de bateria, el icono "ON BAT" (CON BAT.) se iluminará, y el navel de carga se reducirá considerablemente.
Operación baja
C Icono "AVR" (Regulacion automatica de voltaje): Este icono se iluminar siempre que su UPS este corrigiendo automatamente el bajo voltaje de la linea de CA sin consumir energia de la bateria. esta es una operacion normal y automatica de su UPS y no requires ningunarection de su parte.
D Icono "REPLACE" (REEMPLAZAR) (Recargar/Reemplazar bateria): Este icono se iluminará y una alarma sonará cuando de una auto-prueba para indicar que la batería del UPS nécessita ser recargada o reemplazada. Permita que el UPS se recargue continuamente por 24 horas y repita la auto-prueba. Si el icono sigues iluminado, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicios. El reemplazo de baterías de ser realizado solamente por personal de service calificado. Si el UPS requiere un reemplazo de batería, Tripp Lite ofrece una linea completa de baterías en www.triplite.com.
E Icono "ON BAT" (Con bateria): Durante una severa bajo de voltaje o una falla del service, este icono se iluminará y una alarma sonar (4 pitidos cortos seguidos de una pausa) para indicar que el UPS está operando con sus baterias internas. Controle el medidor "Capacidad de batería" para determinar al nivel aproximado de carga disponible para dar soporte al equipo. Durante una bajo de voltaje prolongada o una falla del service electrico, la alarma sonará continuamente (y el medidor "CAPACIDAD DE BATERIA"做不到 un segmento de 20% de capacité sobredo) para indicar que las baterias del UPS estan casi agotadas; debe guardar los ARCHivos y apagar su equipo de inmediato.
F Icono "FAULT" (FALLA): Este icono se iluminar y una alarma sonará antes de una auto-prueva para indicar que las salidas soportadas por bateria está sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconnecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterias y executate la auto-prueva varias vezes hasta que el icono ya no esté iluminado y la alarma ya no suene.

IPRECAUCION! Cualquier sobrecarga no corrigida por el usuario inmediamente après de una auto-prueba, pueda causar que el UPS se apague ycede de suministrar energia de salute en el caso de una falla del service electrico o una baja de voltaje.
Panel posterior

Salidas con respaldo de bateria/Con proteccion contra sobretensiones:
Proportionan respaldo de baterias y proteccion contra sobretensiones. Conecte su computadora, su monitor ythers equipo scriticos en estas salidas.
Note: No connecte impresoras láser en estas salidas.

Salidas protegidas solo contra sobretensiones: Proporcionan proteccion contra sobretensiones y ruido en la linea, pero no respaldo de bateria. En estas salidas suepe conectar equipos (como una impresora, un escaner o fax) que no requieran respaldo de bateria durante una falla de energia de la red.

Puerto de通讯os USB: Este puerto suece conectar su UPS con una computadora para guardar automatamente los ARCHivos abiertos y apagar la computadora si se queda sin atencion durante una prolongada falla de energia. Para uso con el software PowerAlert de Tripp Lite y con un cable USB adecuado. Puede obtenperse Gratisamente el programa PowerAlert en la Web a trovés de www.triplite.com y se incluye un cable USB con su UPS. Descargue el programa a su computadora y siga las instruetiones de instalacion. Puede utilizesc曹操 cable USB suministrado por el usuario para conectar su UPS a su computadora.
Notas:
-Estaconexionespecial.ELUPSfunciraracorrectamentesinestaconexion.
- Este UPS proportiúnca automatistically compatibilidad básica de communicatoriones con la mayoría de aplicaciones de administración de energia integrañas en Windows®, Macintosh® y Linux®.

PRECAUCTION: Los sistemas deben tener las precauiones necessarias para reducir al minimum los fenomenos electrostáticos. En caso de una descarga electrostática severa en o ccara del puerto USB, este UPS pueda apagarse automatamente. En caso de apagarse, el UPS tendrá que ser encendido neutramente.

Conectores para proteccion de linea Tel/DSL: Conectores RJ protegen al equipo concasto deteniendo las sobretensiones en una sola linea de Telefono, fax o modem. Conecte un cordon Telefonico desde el conductor de la pared directamente al conductor de Tel/DSL rotulado "IN." Conecte un cordon Telefonico desde el conductor Tel/DSL rotulado "OUT" directamente al dispositivo que debe proteger. El UPS siempre debe ser el primer elemento concasto en linea desde el conductor de pared. EI UPS debe estar concastado en una toma de corrente alterna con toma de tierra para que funcione la proteccion contra sobretensiones en la linea Telefonica/DSL. La connexion de su equipo a这些东西 conctores es optional. Su UPS configuraracorrectamente sin esta connexion.
OperaciónBsica

Toma de entrada de CA:Estaitters a un cordon de alimentacion suministrado por el usuario con un enchufe especico para el Pais.
Reemplazo de la bateria (panel posterior, noBSTo): En condidiones normales, las baterias originales de este.
sistema UPS tienen varios aanos de vida utl. Solo deber a reemplazar la bateria personal tecnico calificado. Vase "Advertencias sobre las baterias", en la seccion sobre seguridad. Si requiere reemplazar la bateria de su UPS, visite Tripp Lite en la web en http://www.triplite.com/products/battery-finder/ para localizar la bateria de reemplazo espefica para su UPS.
Almacenamiento y Servicio técnico
Almacenamlento
Para evitar que se agote la bateria, todo el equipo connectado debe apagarse y desconnectarse del UPS. Presione y mantenga presionado el boton ON/OFF (Encendido/Apagado/Reserva) durante un segundo. Su UPS se apagar acompletamente (quedaras desactivado) y estara listo para ser almacenado. Si planea almacenar su UPS por un periodo prolongado de tiempo, recargue completely sus baterias cada tres mezes. Conecte el UPS en una toma de CA con energia, enciendalo manteniendo presionado el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo, y permitteda que las baterias se recarguen 24 horas. Sidea descargadas las baterias del UPS durante un periodo prolongado de tiempo, sufriran una perdida de capacité permanente.
Servicio técnico
Tripp Lite también pone a su disposicion una variedad de Garantias extendidas y Programas de service Tecnico en el situ. Si deseaa mas informacion sobre el service Tecnico, visite www.triplite.com/support. Antes de devolver su producto para service Tecnico, siga these pasos:
- Revise la instalacion y los procedimientos de operacion que se encuentran en este manual para asegurar de que el problema de service no se debe a una mala lecture de las instrucciones.
- Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www.triplite.com/support.
- Si el problema exige servicios专业技术e, visite www.triplite.com/support y haga click en el enlace Devoluciones de productos. Aside aquie可以使ar un numero de Autorizacion de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el service专业技术e. En este sencillo formulario en linea se le solicitaran los numero de series y modelo de la unidad, juno con other informacion general del comprador. El numero RMA y las instrucciona para el envio se le enviaran por corre no cubre ningen daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que occurra durante el envio a Tripp Lite o a un centro de service专业技术e Tripp Lite autorizzato. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de service专业技术e Tripp Lite autorizzato deben tener prepagos los cargos de transporte. Escribe el numero RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra Dentro del periodo de garantia, adjunte una copia de su recibo de vente. Envie el producto para service专业技术e mediate un transporte asegurado a la direcction que se le proportionscdo cuando solicito el numero RMA.
Cumplimiento de las normas
Para fines de identificacion y certificacion del complimiento de las normas, su producto Tripp Liteiene asignado un numero de series unico. Puede encontrar el numero de series en la etiqueta de la placal de identificacion del producto, junto con los simblos de aprobacion e informacion requeridos. Al solicitar informacion sobre el complimiento de las normas para este producto, siempre mentione el numero de series. El numero de series no debe ser confundido con el nombre de identificacion ni con el numero de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para CLIENTES de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea)

Según la Dirección de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clients compran nuevolos equipos electrécios y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:
- Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre produits similares (esto varía dependiendo del País)
- Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho
Tripp Lite tiene una的政治a de mejora continua. Las specifications estan susetas a cambio sin previo aviso.
Notasobreelrotulado
Se usan dos symbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V= : Voltaje CC


Excelencia en Manufactura.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Remplacement de batterie (Panneau arriere, non montré) : En conditiones normales, las baterias originales de este planta UPS tienen various años de vidautil. Solo deben reemplazar la bateria personal的技术ico calificado. Vexe "Advertencias sobre las baterias", en la seccion sobre seguridad. Si requiree reemplazar la bateria de su UPS, visite Tripp Lite en la web en http://www.triplite.com/products/battery-finder/ para localizar la bateria de reemplazo spécifique para su UPS.