APS INT2424 - Cargador de coche Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato APS INT2424 Tripp Lite en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre APS INT2424 Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones APS INT2424 - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. APS INT2424 de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO APS INT2424 Tripp Lite
Manual del Propietario
Inversores/ Cargadores de la Serie APS de CD a CA
Modelos: APS2012, APS2424, APS3636VR, APSINT2012, APSINT2424, APSINT3636VR
Introduccion 15
Seguridad 15
Identificacion de Caracteristicas 16
Operación 17
Configuración 18
Selección de Bateria 21
Instalación 22
Conexión de la Bateria 23
Conexión de la Entrada/Salida de CA 24
Servicio/Mantenimiento 24
SolutiOn de problemas 25
Garantía 26
English 1
Français 27
Pycckn 40


Excelencia en Manufactura.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA · www.triplite.com/support
Copyright © 2019. Todos los derechos reservados. Isobar® es una marca registrada Tripp Lite.
Introduccion
iFelicidades! Usted ha comprado el Inversor/Cargador mas avanzado, lleno de functions, diseado como una fuente alternatively de energia durante fallas de energia de la red publica. Los Inversores/Cargadores APS de Tripp Lite mantienen su equipo activo y productivo durante该如何 problema de energia de la red publica (apagones, caidas de voltaje y sobrevoltej) convirtiendo la CD de baterias suministradas por el usuario en energia de CA. Cuando hay energia de la red publica, los Inversores/Cargadores APS automatamente pasan directamente la energia a su equipo cuando recargan simultaneamente su banco de baterias connectado. La supresion de sobretensiones integra de aplicacion un nivel adicular de proteccion al equipo. Los Inversores/Cargadores APS son la alternativa silenciosa a los generadores de motor de combustion interna para aplicaciones de respaldo de emergencia. Obtenga electricidad de CA en qualquier lugar y en qualquier momento lo necesse—isin homo, combustible ni ruido!
Instrucciones Importantes de Seguidad

ICONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Estme n t i e t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
Advertencias de Ubicacion
- Instale su Inversor/Cargador en unaubicacion o compartmentimiento que minimice la exposicional calor,polvo,luz solar directa y humedad.
Aunque su Inversor/Cargador es resistente a la humedad, NO es a prueba de agua. Inundar la unidad con agua le causar a un corto circuito y podria causr lesiones personales debido a un choque electrico. Nunca sumerja la unidad y evite提供优质 area en done el agua estancada可以更好 acumarse. La instalacion debe realizarse en la ubicacion mas seca disponible. - Deje un espacio libre de 50 mm (2") como minimum al fronte y en la parte posterior del Inversor/Cargador para ventilacion adecka. Para evaporar el apagado automatico del Inversor/Cargador bajo a sobre-temperatura, debe ventilarse qualier compartmentio que contenga el Inversor/Cargador con un flujo adequado de aire exterior. Mienes mas pesada sea la energia del equipo connectado, mayor sera el calor generado por la unidad.
No instale el Inversor/Cargador directamente circa de medios de almacenamento magnético, ya que pueda causar la corrupction de la información. - No lo instale circa de materiales inflamables, combustibles o químicos.
No instale la unidad con su panel frontal o posterior viendo hacia abajo (en cualesar angulo). El instalar de esta manera inhibira seriamente el enfiambre interno de la unidad, causando finalmente daño al producto no cubierto por la garantía.
Advertencias para la Conexión de la Bateria
- La bateria debe connectarse antes de operar el Inversor/Cargador.
- Los sistemas de multíples baterías deben componerse de baterías de voltaje, edad, capacité en amperes-hora y tipo identicos.
- Debido queURTCA de las baterias pue acumularse hidrogeno explosivo si no se mantienen bien ventiladas, sus baterias no deben instalarse (en aplicaciones moviles o estacionarias) en componentes sin movemente de aire. En forma ideal, qualque partimento deberia tener una ventilacion al aire externo.
- Durante la connexion final de la bateria可以选择 producirse chispas. Observe sempre la polaridad correcta al conectar las baterias.
No permita objetos que hagan contacto con las dos terminales de entrada de CD. No ponga en corte o puente las terminales entre si. Puede occasionar una lesion sera o daño a la propidad.
Advertencias para la Conexión del Equipo
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda consecutamente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla inflamabile de anestesicos con aire, oxigo u oxido nitroso.
- Conecte únicamente su Inversor/Cargador a una fuente de alimentacion de CA con instalacion elctrica permanente debidamente aterrizada.No enchufe la unidad en si misma; esta dañar el dispositivo y anular su garantía.
- Usted能把 experimentar un functionamento irregular si conecta un supresor de sobretensiones, acondicionador de linea o Sistema UPS a la calidad de su Inversor/cargador.
Advertencias de Operación
- Su Inversor/Cargador no requires maintenance of rutina. No abra el dispositivo por razon alla. Ntoiene partes a las que el usuario pueda dar serviceo.
Dentro del Inversor/Cargador existen voltajes potencialmente peligrosos cuando se conectan la alimentacion por bateria y/o la alimentacion de CA. Durante该如何 trabajo deostenimiento,deben desconectarse la alimentacion por bateria y la alimentacion de CA (si existieran). - No connecte o desconnecte las baterias,mñtras el Inversor/Cargador esté functiondo en mode de inversion o cargador. El interruptor del Modo de Operaciondeestar en la posicón de DC OFF.Puede originarse un arco peligroso.

Precauion: Su Inversor/Cargadorieneuna funci de pasodirecto ca prueba de falla.Lsada ca estaractiva si este disnble la entrada de CA) aunwhen el interruptor de mode de functiomento este colocado en DC OFF.
Identificacion de sistemas
Identique las caractéristicas premium en su modelo específico y rápida nme ubique las instruiones de como maximizar su uso.
1 Interruptores para Configuracion: Optiman la operation del Inversor/Cargador dependiendo de su aplicacion. Para las instruetiones de configuracion, consulte la seccion de Configuracion.
2 Interruptor de Mode de Operacion: Controla el functionality del Inversor/Cargador. La configuracion "AUTO/REMOTO" le garantiza que su equipo reciba energia de CA constante y sin interruptionsion. Activasuite que el Inversor/Cargador se monitoree y controle en forma remota con un modulo remotopcional (Tripp Lite modelo APSRM4, se vende por separado). La configuracion "SOLO CARGA" permite que sus baterias regresen aarga plena mas rapiido apagando el inversor lo que detiene la descarga de la bateria. Colocar el Interruptor de Mode de Operacion en la posicn "DC OFF" (central) desenergizara la unidad y connectarac "AC OUT" en "AC IN." Para las instruiones de configuracion, consulte la section de Operacion.
3 LEDs "LINE", "INVERT", "LOAD": Senales tipo "semáforo" intuitivas muestran si el Inversor/Cargador está functioning con energia de CA o energia de CD de la bateria. Advierte además si la energia del equipo conectado es demasiado alta. Para instrucciones sobre la lecture de las lucesindicadoras consultte la sección de Operación.
4 LEDs "BATT VOLTAGE" [voltaje de la bateria]: Estas tres luce se encenderan en variedes secuencias para estar el nivel de carga aproximado de la bateria. Para instrucciones sobre la lecture de las luce indicadoras consulte la seccion de Operacion.
5 Terminales de Alimentacion de CD: Se conectan a las terminales de su bateria. Para instrucciones, consulte la section Conexion.
6 Terminales de Entrada/Salida de CA de Instalacion eletrica permanente: Connecte firmamente el Inversor/Cargador a la entrada/ salida del vehiculo o sistemas electrico de sus instalaciones. Para instrucciones, consulte la seccion Conexion de la Entrada/ Salida de CA.
7 Breakers Restaurables: Protegen su Inversor/Cargador contra daños por sobrecarga o falla del cargador. Para las instrucciones de restauración, consulte la sección de Operación.
8 Conector del Módu de Control Remoto: Permite monitoro y control remoto con un modulo optional (Tripp Lite modelos APSRM4, vendido por分开ado). Para instrucciones de connexion, consulte el manual del propietario.
9 El dial del Conservador de Carga de Bateria (Detector de Carga): Conserva la energia de la batería configurando el nivel de energia bajo por medio delquel el invorsor se apaga automatistically Para las instrucciones de configuración, consulte la sección de Configuración.
10 Ventilador de varias velocidades para Enfiamiento: Ventilador silencioso y efectivo que alarga la vida uy del equipo.
11 Placa de Cubierta de Entrada/Salida de CA de Instalacion Elctrica Permanente
12 Conector de Detec tion de Temperat d la Bateria (instalacion lateral, no se muestra): Prolonga la vida de la bateria ajustando la carga basado en la temperatura de la bateria. Use con los cables incluidos (modelos selectos). Para detalles, consulte la section de Configuracion.
13 Placa de Cubierta de Terminal de Energía de CD
14 LEDs de Regulación Automática de Voltaje (AVR): (Solo modelos VR) Estas luces se encienden cuando el Inversor/Cargador corrige automatistically el voltaje alto o bajo de la alimentación de CA sin descargar la bateria.

Operación
Interruptor de Modos
Después de la configuración, instalación y connexion de su Inversor/Cargador, usted peutecommutar entre lossiguientesmodosdefuncioncimiento seguncorresponda a su situación:
AUTO/REMOTO: Cambie a este modo cuando necesse energia de CA constante y sin interruptions para las aplicaciones y equipos conectados. El Inversor/Cargador continua alimentando CA al equipo conectado y cargando las baterias conectadas cuando está presente energia de CA suministrada por la red Pública o un
generador. Ya que el invesor está ENCENDIDO (pero en modo Standby) en este modo, cambiará automáticamente a su sistemas de bateria para suministrar energia de CA al equipo connectado en ausencia de una fuente de red Pública/generador o en situaciones de alto/bajo voltaje. "AUTO/REMOTE" permite también un modulo de control remoto optional (Tripp Lite Modelo APSRM4, vendido por separado) para funciona cuando se convoca a launidad.

SOLO CARGA: Conmute a这种方式任何时候都可以使用。
El Inversor/Cargador将继续 alimentando CA al equipo conectado y cargando las baterias conectadas cuando esté presente energia de CA suministrada por la red Pública o un generator. Sin embargo, ya que el inversor es este modo, no suministra energia de CA al equipo coned de una fuente de red Pública/generador o en situaciones o voltaje.

CD APAGADA: Conmue a este modo para apagar el Inversor/Cargador, evitando que el inversor descargue energia de las baterias y evitando que la energia de CA cargue las baterias. La posicion "DC OFF" conecta la calidad de CA a la entrada de CA, proportionando un paso directo de energia a prueba de fallas. Use este interruptor para restablecer automatistically la unidad si se apaga debido a sobrecarga o sobrecalentamento. Retire primero la energia excessiva o permitita que la unidad se enfrie lo suficiente (según su situacion). Conmue a "DC OFF", après regrese a "AUTO/REMOTE" o "SOLO CARGA", según deseee. Si la unidad falla en restablecerse, retre造血 carga o permita que la unidad se enfrie más aun e intente-Newamente. Use un modulo de control remoto optional (Tripp Lite Modelo APSRM4, vendido por separado) para restablecer la unidad despues de apagada debido a sobrecarga o sobrecalentamento.

Luces Indicadoras
Su Inversor/Cargador (así como un Modulo de control remoto optional Tripp Lite, vendido por separado) está equipado con un jeu de lucesindicadoras amigables con el usuario simple e intuitivo. .Estas señales que recuerdan fácilmente un "semáforo"le permitirán, en muy poco tiempo après del primer uso, saber de un vistazo una amplia variedad de detailles operativos.

"LED Verde de LINEA": Si el Interruption de Modo de operación está colocado en "AUTO/REMOTO", esta luz se ENCENDERÁ CONTINUAMENTE cuando su equipo conectado está recubiendo energia de CA continua suministrada por una fuente de red Pública/generador.
Si el Interruption de Modelo de operación está en "SOLO CARGA", esta luz DESTELLARÁ para advertirle que el inversor de la unidad está APAGADO y NO suministrará energia de CA en ausencia de una fuente de la red Pública/ generator o en situaciones de alto/bajo voltaje.
LED Amarillo "INV" (Inversion):Esta luz se ENCENDERA CONTINUAMENTE cuando el equipo conectado esté recibiendo energia de CA invertida, suministrada por la bateria (en ausencia de una fuente de la red Pública/generador o en situaciones de alto/bajo voltaje).Esta luz se apagará cuando la energia de CA está alimentando la carga.Esta luz DESTELLA para alertarle si la carga es inferior del Conservador de Carga de la Bateria (Detector de la Ca

LED Rojo "CARGA":Esta luz roja se ENCENDERÁ CONTINUAMENTE si el invorsor está的功能ando y la energia demandada por por los aparatos y equipos exceedes 100% de la calidad de energia. La luz DESTELLARÁ para alertarle cuando el invorsor se apaga debido a una sobrecarga o sobrecalentmente severos. Si este

pasa, colque el Interruption de Modelo en "OFF"; retire la sobrecarga ydefer que launidad se enfié. Usted puedaentries commutar el modo de operación a "AUTO/REMOTO" o "solo CARGA" afterwardsque se ha enfiado adequadamente. This luz se apagará cuando la energia de CA estale alimentando la energia.
"LEDs VoltaJE DE BATORIA: Si el switch de Modo de operation está en la posicón "AUTO / REMOTO" o "Solo Carga", los LEDs indican el nivel de carga aproximado de su banco de baterias conectado y le alertan de todas conditions de falla. Consulte la Tabla para niveles de carga.
"CORTE/ELEVACION" (modelos VR solamente): Estas luces se ENCENDERAN cuando su APS está corrigiendo alto (CORTE) o bajo (ELEVACION) voltaje de la linea de CA.Esta es una operation normal, automática de su APS que no descarga la bateria y no se requiereccion de su parte.

El LED Funciona con el Selector en la Posicion "AUTO/REMOTO" o "Solo Carga"
Nivel Aproximado de Carga de la Bateria*
LEDs de Capacidad de la Bateria Illuminado (Cargando/Descargando)
1 Verde 91%-100%
2 Verde y Amarillo 81%-90%
Amarillo 61%-80%
Amarillo y Rojo 41%-60%
5 Rojo 21%-40%
6 Las tres luces apagadas 1%-20%
7 Destellando en Rojo 0% (Apagado del inversor)**
- Los niveles de energia listados sonapproximados. Las conditiones reales varian dependiendo de la condidón y energia de la bateria. ** el apagado del invensor protege a la bateria debido a descarga excessiva.

Condicion de Falla
Condicion Illumina de LEDs de Falla
Las tres luces Descarga excessiva destellan lentamente (Apagado de inversor)
Las tres lues Sobre energia destellan rapidamente* (Cargador apagado)

1 2
*Aproximamente 12 segundo encendido, 12 segundo apagado. Consulte la seccion de Solucion de Problemas. El apagado del inversor protege la bateria contra daños debidos a descarga excessiva. ** Aproximamente 14 segundo encendido, 14 segundo apagado. El apagado del cargador protege la bateria contra daño debido a sobrecarga. Puede indicar también que existe una falla de la bateria. Consulte la seccion de Solucion de Problemas.
Operación
Restaurant su Inversor/Cargador para Restablecer la Energía de CA
Su Inversor/Cargador pode estar de suministrar energia de CA o energia de cargo de CD a fin de protegerse contra sobrecarga o proteger su sistemas electrico. Para restablecer el functionamento normal:
Restaurado de Sobrecarga: Cambie el interruptor de modo de operationa a "DC OFF" y retire algo de la energia electrica conectada (ie: apague algunos de los dispositivos de CA que toman energia que pueda haber causado la sobrecarga de la unidad). Espere un minuto y cambie el Interruptor de Mode de operation de regreso a "AUTO/REMOTO" o "SOLO CARGA."
Restauración del breaker de Salida: Alternativamente, compruebe el breaker de saliva en el panel frontal de la unidad. Si se disparó, retire una parte de la energia electrónica, espere un minuto para permitir el enfiambre de los componentes,oniance restaurel breaker. Para posibles razones adiconiales por las quegue no haber salda de CA,consulte la section de Solucn de Problemas.
Configuración
Establecimiento de Interruptores para Configuración
Usando una Herramienta petite, establezca los interruptores de configuracion (ubicados en el panel frontal, ver diagrama) para optimizar la operation del Inversor/Cargador dependiendo de su aplicacion.

Interruptores para configuración del Grupo A

Selección Tipo de Bateria—REQUIERIDO
PRECAUCION: La colocacion del interruptor para configuracion del Tipo de Bateria debe coincidir con el tipo de baterias que conecte o sus baterias se degradaran o danar an travuls del tempo. Para informacion adiconlal, consult


Selección el Punto de Alto Voltaje de Entrada de CA para Conmutación a Bateria-OPCIONAL*

Tipo de Bateria Posicion de Interruption
| Bateria AGM/Celda de Gel (Sellada) Arriba |
| Bateria de Celda Húmeda (Ventilada) Abajo (configuración de fabrica) |
Nivel Modelos Modelos de Posicion de 120V 230V Interruptor
| A | 145V | 278V | Arriba |
| B | 135V (configuración de fábrica) | 259V | Abajo |

Selección el Punto de Bajo Voltaje de Entrada de CA para Conmutación a Bateria—OPCIONAL*
| Nivel | Modelos de 120V | Modelos de 230V | Posición de Interruption |
| A | 105V** | 201V** | A4 Arriba y A3 Arriba |
| B | 95V | 182V | A4 Arriba y A3 Abajo |
| C | 85V | 163V | A4 Abajo y A3 Arriba |
| D | 75V | 144V | A4 Abajo y A3 Abajo |
| configuración de fabrica | |||




- La mayoría de los aparatos y equipos conectados funcionalmente adecuadamente cuando el Punto de Entrada de Bajo Voltaje de CA de su Inversor/Cargador (Interruptores para configuración #3 y #4 del Grupo A estén colocados para 95V. Sin embargo, si la unidad con Frequencia cambia a bateria debido a varianções momentáneas de bajo voltaje de linea que tendran peu effecto en el funciona del equipo, usted pueda deterear modifier这些 parámetros. Disminuendo el punto de voltaje bajo CA, se reducirá el número de vezes que su unidad cambia a bateria debido a varianções de voltaje.
** Para los modelos APS3636VR y APSINT3636VR los values de ajuste de nivel A son los mismos que para nivel B.
Configuración
Interruptores para configuración del Grupo B
Su inversor/cargador conta con un cargador de bateria de alta capacité que pueda consumir una cuestion significativa de energia de CA de su fuente de la red Pública o generator a su maxima capacité de energia. Si su unidad está suministrando su energia completa de CA potencia a sus cargas electricas connectados al mesmo tiempo que ocurre esta energia alta, el breaker del circuito de entrada de CA podra dispararse, dando como resultado el apagado completeness del paso directo del suministro de energia de la red Pública.
Para reducir la probabilitad de disparo de este breaker, todos los Inversores/Cargadores deben configurarse para limitar automaticallyla salida del cargador. Esto mantiene lasuma de la carga de CA y potencia de carga de la unidad dentro de la specifications del breaker.Esta funcion de limitacion del cargador Tiene dos ajustes, permitiendole reduir mas y mas la toma de energia del cargador, segun sea necessario, si el breaker de entrada de la CA sigue disparandose bajo las carras de CA normales de dispositivos que ha connectado linea abajo desde la unidad. Las figuras muestran como colocar sus Interruptores para Configuracion para limitacion de cargador.
Selección los Puntos de Limitación del Cargador—OPCIONAL
"Mas Limitada" (#B2 y #B1 Arriba): La limitación del cargador toma efecto al momento de aplicar cualquierarga 120VCA; la calidad del cargador cae gradualmente desde laittersa total sin carga 120V pasando directo a sinittersa aplena carga.
"Menos Limitadora" (#B2 Abajo y #B1 Arriba): La limitacion del cargador comienza cuando la cargo del Inversor/Cargador alanca el 66% de la calidad de cargo del Inversor/Cargador. La calidad del cargador cae gradualmente desde la calidad total del 66% de calidad de cargo del Inversor/Cargador hasta
aproximamente el 66% de la salute completa aplaena carga.
(configuración de fabrica)


"Limitar Menos" (#B2 Arriba y #B1 Abajo): La limitación del cargador comienza cuando la energia del Inversor/Cargador alcances el 33% de la energia del inversor/Cargador. La energia del inversor cae gradualmente desde la hora total del 33% de energia del inversor/Cargador hasta aproximamente el 40 plena energia.
"Sin Limitación" (#B2 y #B1 Abajo): Sin limitación de energia sucede a cualquier dimensión de energia.

de la salute completa a

33 Selección Carga Ecualizada de Batería-OPCIONAL
Este Interruptor para Configuracion se activamomentaneamente para iniciael procesode ecualizacion del estado de carga la lasceldas de su bateria por sobrecarga de tempolimitado de todas las celdas. Este peut ampliar la energia de ciertoypes de baterias;
consulte con el fabricante se sus baterias para determinar si sus baterias se pueden beneficiar de este proceso. El proceso deactualization de carga es automatico; una vez iniciado, solo peut detenerse retirando la energia de alimentacion.

84Establezca los Amperes de Carga de la Bateria-OPCIONAL
Consulte en la placac de identificacion las options de amperes altos y bajos de su unidad. Al configurar en carga alta, sus baterias se cargaran a maxima velocidad. Al configurar en carga baja, usted alarga el la vida de sus baterias (especiallylas mas动能as).

Procedimiento de Configuración
- Mueva a la posicón de "Evaluación" (ABAJO) por tres segundos.
- Mueva a la posicion de "Restaurar" (ARRIBA) y déjelo ahí.Esta es la configuración predeterminada de fabrica.
PRECAUCTION: No deje el Interruption para Configuracion #B3 en la posicfon hacia abajo despues de incerir el proceso. La ecualization de carga de la bateria debe realizarse solamente estricamente de acuerdo con las instrucciones y espécificaciones del fabricante de la bateria.
de Carga de la Bateria Posicion de Interruption
Restaurar Arriba (configuración de fabricula)
Ecualización
Abajo—momentaneamente
de Cargador de la Bateria Posicion de Interruption
Amperes de Carga Baja Arriba (configuración de fibricula)
Amperes de Carga Alta Abajo
PRECAUCTION: Al embarcar a configuracion de Amperes de Carga Alta, el usuario deben asegurar que la calidad en amperes de su sistemas de bateria exceeda el amperaje de la configuracion de Amperes de Carga Alta o las baterias peuvent danarse o degradarse.
Configuración
Selección Dial del Conservador de Carga de la Batería (Detectión de la Carga)—OPCIONAL
A fin de ahorrar energia de la bateria, el inversor de la unidad se apaga en ausencia de qualquier demanda de energia de equipo o aparatos connectados (la carga electrica). Cuando la unidad detecta una carga, se enciende automatically su func tion de inversor. Los)."
os yyueno eegir la carga minima que detecrare al Inversor/Cargador ajustando el Dial del Conservador de Carga de la Bateria (ver diagrama). Usando una herramienta petite, gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para reducir la carga minima que
se detectarca, causando que el inversor se encienda para carrgas mas动能as. Cuando el dial se gira Completely en el sentido de las manecillas del reloj, el inversor functionar aún cuando no haya carga. Gire el dial en sentido opesto a las manecillas del reloj para
aumentar la carga minima que se detectar,能做到 que el inversor permanze apagado hasta que se alcance la neue carga minima

Note: la configuración de fibricula para el dial es completeness en sentido de las manecillas del reoj. Sin embargo, basado en la carga de umbral al que desea que el inversor response, debe ajustar el dial en sentido opuesto al de las manecillas del reoj para reduir su sensibility hasta que el inversor está activo solo cuando aparatos o equipos connectados STLmente en uso.
Conecte el Control Remoto-OPCIONAL
El Modelo dato con un conductor de estilo Telefonico de 8 conductores en el panel frontal para usarse con un[móduo optional de control remoto (Tripp Lite).modelo APSRM4, vendido por separado). El[móduo remoto permite al Inversor/Cargador ser instalado en un compartmentimiento o gabinete fuera de la vista, ].mtras se opera comodamente desde una ubicacion remota.Consulte las instruetiones empacadas con el[móduo de control remoto.
Conecte el Cable de Detec tion de Temperatura de la Bateria-OPCIONAL
La func tion de detecion de temperatra de la bateria prolonga la vida uti de la bateria ajustando el nivel del voltaje flotante de carga basandose en la temperatura de la bateria Conecte el cable detector (el cable, vendido por separado, Tiene un conector estilo RJ en un extmo y un detector en el oto) al contacto estilo RJ ubicado en el costado del Inversor Cargador etiquetado "Remote Temp. Sense". Con cinta de aislar o para ductos suministrada por el usuario. fije el detector al costado de la bateria, bajo del nivel del electrolito. Cerciorese de que nada, ni siquiryera cinta, quede entre el detector y el costado de la bateria. Para protegerse contra lecturas falsas bajo a la temperatura ambiente, colquele the detector entre baterias, si es posible, o alejado de fuentes de calor o frio extremos. Si no se usescable detector, el Inversor/Cargador cargara de acuero con sus valores predeterminados de 25^
Selección de Bateria
Selección Tipo de Bateriaía
Selezione baterias de "Ciclo Profundo" para recibir un desempno optimo de su Inversor/Cargador. No use baterias estandar de auto o de arranque o baterias especificadas en Amperes para Arranque en Frio (CCA). Si las baterias que connecta al Inversor/Cargador no son realmente baterias de Ciclo Profundo, sus vidas utiles operativas peuvent acortarse significativamente. Si está using el mesmo banco de baterias para alimentar el Inversor/Cargador asi como las cargas de CD, su banco de baterias necessita ser dimensionado correspondente (cargas mayores requireen de un banco de baterias con mayor capacidad en amperes-hora) o la vidautil operativa de las baterias peut acortarse significativamente.
Baterias de construccion de Celda Humeda (ventiladas) o Gel-Cell /Almohadilla de Vidrio Absorbido (selladas) son ideales. Talmen son acceptables baterias de "carro de golf" de 6 volts, Marinas de Ciclo Profundo o de Ciclo Profundo 8D. Debe configurar el interruptor para configuracion del Tipo de Bateria del Inversor/Cargador (para mas informacion, consulte la section de Configuracion) para coincidir con el tipo de baterias que conecte o sus baterias se degrararan o danaran a trov es del tiempo. En muchos cases, la bateria del vehiculo可以选择 ser la unica instalada. Las baterias auxiliares deben ser identicas a las baterias del vehiculo si estan connectadas entre si.
Haga coincidir la Capacidad en Amperes-Hora para su Aplicacion
Selecionauna bateria o sstemadateriasqueleproponaranausinversor/cargadorconvotaje deCDadeado yunacapacidaddeamperes-hora apropiadaa potencia de su aplicacion.Aunque los Inversores/Cargadores de TrippLite son muy eficientes en la inversion de CDaCA,suscapacidades desalida estan limitadas por la capazidad total en amperes-hora de las baterias conectadas,masla salida de un alternador si es que seutiliza.
Ejempio
Herramientos
- PASO 1) Determine la Potencia Total Requerida
Sume las specifications de potencia en Watts de todo el equipo que conectará a su Inversor/Cargador. Las specifications de potencia (en Watts) está很正常amente SIGNALadas en los manuales de los equipos o en las placas de identificacion. Si su equipo está asignado en amperes, multiplique ese numero por el valor del voltaje de CA del suministro para calcarar los Watts. (Eemplo: un taladrorequiree 2.8 Amperes, 2.8 Amperes × 230 Volts = 640 Watts.)
Note: Su Inversor/Cargador funciona a una mayor eficiencia en aproximadamente 75% -80% de la identificacion de la placat de identificacion.
Taladro de 13 mm (1/2")

640W + 800W

1440W
Aparatos y Electrónicos
Computadora
Torrede Escritorio
Ventllador
Relevator
con Monitor
Refrigerador
de Mesa
de Senal
LCD Grande

540W

+150W

+500W

+250W
= 1440W
PASO 2) Determine los Amperes de Bateria de CD Requeridos
Para determinar los amperes de CD requisidos, dividira la potencia total requerida (del paso 1, arriba) entre el voltaje de la bateria.
1440 Watts ÷ 12V = 120 Amperes de CD
PASO 3) Calcule los Amperes-hora Requeridos de la Bateria
Multiplique los amperes de CDrequireidos (del paso 2, arriba) por el numero de horas que estime usted operar su equipo exclusivamente con energia de bateria antes de tener que recargar sus baterias con energia de CA de la red publica o suministrada por un generator. Compense la inficiencia multiplicando este numero por 1.2. Esto le dar a un estimado aproximado de cuantos amperes-hora de energia de la bateria (de una o varias baterias)Debe connectar a su Inversor/Cargador.
Note: Las asignaciones de Amperes-hora de la bateria se dan normalmente para una lasa de descarga de 20 horas. Las capacities reales en amperes-hora son menos cuando las baterias se descargan a tasas mas rápidas. Por example, las baterías descargadas en 55 instantos proportionsionán solo el 50% de sus ampereshora asignaciones,¿ntras que baterías descargadas en 9 instantos proportionsionan tan solo como el 30% de su amperes-hora asignados.
120 Amperes de CD × 5 Hrs. Autonoma
× 1.2 Margen de Ineficiencia
= 600 Amperes-Hora
- PASO 4) Dada su Aplicacion, Este la Recarga Requerida de la Bateria
Debe permitir que sus baterias se recarguen por suficiente tiempo para reponer la energia durante la operación del inversor de lo contrario finalmente agotará sus baterias. Para estar el tiempo minimal que紊ja para recargar sus baterias dada su aplicación, dividir los amperes-hora你需要los baterías (en el paso 3 anterior) entre los amperes de energia espécificados de su Inversor/Cargador y el arreglo del Interruption por Configuración B4.
600 Amperes-Hora ÷ 60 Amperes
de Especficacion de Inversor/Cargador
10 Horas de Recarga
Instalación

iADVERTENCAI Instale su Inversor/Cargador ANTES de la connexion de la bateria de CD y la alimentacion de CA. La omision al seguir estas instrucciones possible causar lesiones personales y/o daño al Inversor/Cargador y sistemas conectados.
Tripp Lite recomienda la instalacion permanente de su Inversor/Cargador como se ilustra abajo. El usuario debe suministrar los accesos de instalacion y es responsable de determinar si los accesos y la superficie de instalacion son adecuados para soportar el peso del Inversor/Cargador. Pongase en contacto con Tripp Lite si require más asistencia en la instalacion de su Inversor/Cargador.

Instale su Inversor/Cargador en un lugar donde esté protegido de la intemperie. No instale la unidad con su panel frontal o posterior viendo hacía bajo (en cuales quingulo). El instalar de esta manera inhibira seriamente el enfiambre interno de la unidad, causando finalmente daño al producto no cubierto por la garantia.
A Usando las medidas del diagrama, instale dos tornillos de 6 mm (1 / 4) ) suministrados por el usuario en una superficie horizontal rigida, dejoing las cabezas ligeramente arriba. Deslice e Inversor/Cargador hacia adelante sobre los tornillos para acoplar las patas de instalacion moldeadas en la parte frontal del gabinete del Inversor/Cargador. Instale y apriete los tornillos de 6 mm (1 / 4) ) adiconales suministrados por el usuario en las patas de instalacion moldeadas en la parte posterior y los costados del gabinete del Inversor/Cargador*. Las patas traseras se extienden mas alla del gabinete de la unidad para proportionsar espaceo de ventilacion adeuada detras de los ventiladores de enfiambre; no deben eliminarse.
El gabinet de policarbonato y las patas de instalacion de su Inversor/Cargador son lo suficientemente resistentes como para permitir la instalacion vertical, si el compartmento de su vehiculo requires this configuracion. Para instalacion vertical, el panel de control del Inversor/Cargador debe quedar hacerrial.
Deje una holgura minima de 50 mm (2") adelante y antes para una ventilacion adecauda.

Conexión de la Batería
Conecte su Inversor/Cargador a sus baterias usingo los siguientes procedimientos:
- Conexión del Cableado de CD: Àúnque su invisor/cargador es un convertidor de electricidad de alta eficiencia, su capacities de salida está limitada por la longitud y calibre del cableado que va de la batería a la unidad. Use la menor longitud y mayor diámetro de cableado (máximo 9.3 mm o 2/0 AWG) para instalar las terminales de entrada de CD de su Inversor/Cargador (ver tabla abajo). El cableado más corto y el calibre mayor reduce la caía de voltaje de CD y permite la transference maxima de corriente. Su invisor/cargador es capaz de suministrar potencia pico de hasta un 200% de su calidad de potencia nominal continua durante breves periodos de tiempo. Debe utilizescableado calibre más pesado cuando se opere continually equipo de consumo pesado bajo estas conditiones. Apriete las terminales de su Inversor/Cargador y batería aapproximamente 3.5 Newton-metro de torque para create una conexión eficiente y para evitar un calentimiento excessivo en esta conexión. El apriete insufiente de las terminales anulara su garantía.

Conectores de CD
Longitud Maxima Recomendada del Cable de CD
| Diámetro (mm)/Calibre del Cable (AWG) | ||||
| 6.5 mm (2 AWG) 8.3 mm (0 AWG) 9.3 mm (2/0 AWG) | ||||
| VCD Pout Distancia Max. de la Batería a la Unidad | ||||
| 12V 2000 W — | — 6.1 m (20 pies) | |||
| 24V 2400 W 10 | 1 m (33 pies) 15.8 m (52 pies) | 19.8 m (65 pies) | ||
| 36V 3600 W 14 | 9 m (49 pies) 23.8 m (78 pies) | 29.9 m (98 pies) | ||
-
Advertencia: No utilise un calibre de cable inferior a 4.1mm (6 AWG).
-
Conexión del Fusible: El articulo 551 de NEC (Cólico Eléctrico Nacional) requiere que conecte todas las terminales positivas de CD de su Inversor/Cargador directamente a un fusible o fusibles y bloques de fusibles listedos por UL bajo de una distancia 460 mm (18 pulgadas) de la bateria. La calidad del fusible de beigular o exceeding la asignación minima de fusible de CD做不到 en plaza de identificacion del Inversor/Cargador.Consulte los diagramas de abajo para la colocacion adeuada de fusibles.

IADVERTENCIA!
- La falla al conectar a tierra apropiadamente su Inversor/Cargador al chasis de un vehiculo o a tierra fisica peut occasionar un peligro de descarga electrica mortal.
- Nunca trate de operar su Inversor/Cargador conectandolo directamente a la calidad de un alternador en lugar de una bateria o banco de baterias.
- Observe la polaridad apropiada con todos los conectores de CD.
El Voltaje de Entrada Nominal de CD de su Inversor/Cargador debe coincidir con el voltaje de su bateria o la series de baterias. En una conexion en series, el Voltaje de Entrada de CD de su Inversor/Cargador debe coincidir con el numero de baterias multiplicado por su voltaje. Por exemple, un Inversor/Cargador de 24V CD requeriría dos baterias de 12V connectadas en series (24 = 2 x 12) o quatre baterias de 6V connectadas en series (24 = 4 x 6).


Tierra Fisica de la Bateria Bateria o Serie de Baterias 3 Fusible y Bloque de Fusibles Aprobado por Agencia de Seguridad (instalados a menos de 460 mm o 18 pulgadas de la bateria 4 Cableado de Diametro Grande (máximo 9.3 mm de diametro o 2/0 AWG) para la connexion de las terminales
Conexión de la Entrada/Salida de CA
Para evitar sobrecargar su Inversor/Cargador, haga coincidir los requisitos de potencia del equipo que planee operar enequalier hora (sumus sus Watts totales) con la calidad de potencia (en watts) de calidad de su modelo de Inversor/Cargador (ver Placa de Identificacion). No confunda specifications de potencia continua (en Watts) con "potencia maxima". La mayoria de los motores electricosrequireen potencia extra en el arranque ("potencia maxima") que la requerida para funcinar continuallyamente despues del arranque,algunas vezes mas de 100% adicular. Algunos motores, como en refrigeradores y bombas, arrancan y paran intermitentemente de acuero a la demanda, requiriendo potencia maxima en multiples occasions e impredecibles durante la operation.
a r c a t e r i s t i c a O v e r P o w e r^TM
Los Inversores/Cargadores de Tripp Lite entregan hasta el 150% de su potencia nominal de placar por 1 a 60 horas en conditiones ideales de temperatura y bateria, proportionsando amplia reserva de potencia para soportar Herramentas y equipo.*
- Para meores resultados, use OverPower™ el menor tiempo posible, asegúrese que el banco de batería y el cableado tengán capacidad de soportar la energia total de voltaje nominal CD y deben enfiar totalmente el inversor/cargador antes y.afteres de usar OverPower™.
a c a r c e r i s t i c a D o u b l e B o o s t^TM
Los Inversores/Cargadores de Tripp Lite entregan hasta dos vezes su potencia nominal de placar por hasta 10 segundos, proportionando la energia adicular necessaria para el arranque en frio de Herramentas y equipo para trabajo pesado.
- La duración real depende del modelo,idad de bateriaínvel de carga de la batería y temperatura ambiente.

iAdvertencia! Consulte a un electricista calificado y siga todos loscottos y requisitos elctricos aplicables para la instalacion electrica permanente. Desconnecte tanto entrada de CD y la alimentacion de CA de la red antes de efectuar el cableado. Utilice un alambre tipo THHN o equivalente con especification minima de temperatura de 90^
Conexión a la Instalación Eléctrica Permanente
Retire los tornillos y la plac de cubierta de la caja de terminales. Quite las tapas despendibles mas cercanas a la fuente elctrica deseada y a su equipo. Coloque conductos de 12 diametro (suministrados por el usuario) a los orificios y enrosque y pase los cables a travers. Conecte los conductos uno al other con la connexion a terra del vinculo suministrada.
Conexión a Tierra*
- Conecte los cables de tierra entrada y saliente a las terminales de tierra (verde) 1.
Entrada de CA
- Conecte el cable vivo entrada a la terminal viva de entrada (Cafe/Marrón) 2.
- Conecte el cable neutro entrada a la terminal de entrada neutra (Azul) 3.
Salida de CA
- Conecte el cable vivo saliente a la terminal de salute viva (Negro) 4.
- Conecte el cable neutro saliente a la terminal de salute neutra (Blanco) 5.
-
Recolque la placacubiertayapriete los tornillos.
-
Si el tubo entradasole contiene dos cables (vivo y neutro), el tubo conductor entradamente deben estar connectado a la terminal de tierra principal de la unidad. En什么样er caso, el tubo conductor entradamente deben estar connectado a tierra fisica o tierra del vehiculo y el tubo conductor entradamente deben estar connectado al tubo conductor de salute.

Servizio
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a su disposicion una variedad de Garantias extendidas y Programas de servicios专业技术e en el situ. Si desea más informacion sobre el service专业技术o, visite www.triplite.com/support. Antes de devolver su producto para service专业技术o, siga these pasos:
- Revise la instalacion y los procedimientos de operacion que se encuentran en este manual para asegurar de que el problema de service no se debe a una mala lecture de las instrucciones.
- Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite www.triplite.com/support.
- Si el problema exige servicios专业技术e, visita www.triplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Deqde aquie puee solicitar un numero de Autorizacion de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el service专业技术e. En este sencillo formulario en linea se le solicitaran los numero de series y modelo de la unidad, juno con other informacion general del comprador. El numero RMA y las instrucciones para el envio se le enviaran por corre no electronico. La presente garantia no cubre ningun daño (directo, indirectro, especial o consecuclionel producto que occurra durante el envio a Tripp Lite o a un centro de service专业技术e de Tripp Lite autorizo. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de service专业技术e Tripp Lite autorizo deben tener prepagos los cargos de transporte. Escribe al numero RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encapserta dor el periodo de garantia, adjunte una copia de su recibo de vcna. Envie el producto para service专业技术e medante un transporte asegurado a la direcction que se le proporcioncuando solicitco el numero RMA.
Mantenimiento
Su Inversor/Cargador no require mantenimiento y no Tiene piezas reemplazables o reemplazables, pero debe maintenerse seco en todo momento.
Peridicamente revise, limpie y apriete todas las conexiones de cable, si fuera necessario, tanto en la unidad como en la bateria.
SolutiOn de Problemas
Intente these redemios para los problemas comunes de Inversor/Cargador a ntes de solicitar asistencia. Antes de devolver la unidad para service, Iame al Servicio al Cieite de Tripp Lite al 773.869.1234.
| SINTOMA PROBLEMAS CORRECCIONES | ||
| Sin Salida de CA (Todas las Lucen Inducadoras está APAGADAS) | Lainstitution no está connectada correctamente à la energia de la red Pública | Conecte lainstitution a la energia de la red Pública. |
| El Interruption de Mode de Operación está colocado en "DC OFF" y entrada de CA. | Coloque el Interruption de Mode de Operación en "AUTO/REMOTO" o "SOLO CARGA". | |
| Esto es normal cuando el Interruption de Mode de Operación está colocado en "SOLO CARGA" y falta la entrada de CA. | No se require correción. La calidad de CA regresará cuando la entrada de CA regresa. Coloque el Interruption de Mode de Operación en "AUTO/ REMOTO" si usted requires salida de CA. | |
| El breaker de salute está disparado. Restaure el破裂. | ||
| Lainstitution se ha apagado debio a sobrecarga de la batería (evitando daño de la batería). El problema pueda estar con el interruptor cargadores auxiliares, si lo hubiera, o con el cargador de lainstitution. | Desconnecte cualquier cargador auxiliar. Restaure moviendo el Interruption de Mode de Operación connectado en "DC OFF". Espere 1 minuto y cambie a "AUTO/REMOTO" o "SOLO CARGA". Si lainstitution permanece en mode apagado afterwards de variousintentos para restaurar, pángase en contacto con el Servicio al Cliente de Tripp Lite para solicitar ayuda. | |
| Lainstitution se ha apagado debio a descarga excessiva de la batería. | Use un cargador auxiliar* para elevar el voltaje de la batería. Revise las conexiones y el fusible de la batería externa. Lainstitution se restura automatically cuando la condidión es eliminada. | |
| Lainstitution se apaga debio a sobrecarga. Reduzc | la carga. Restaure moviendo el Interruption de Mode de Operación a "DC OFF". Espere 1 minuto. Cambie a "AUTO/REMOTO" o "SOLO CARGA". | |
| Bateria No Recargando (Entrada de CA Presente) | Las baterías conectadas están muertas. Revise y remplace las baterías viejas. | |
| El fusible de la batería* está fundido. Revise y remplace el fusible.* | ||
| El cableado de la batería* está flojo. Revise y aplote o remplace el cableado,* | ||
| Lainstitution se ha disparado debio a sobrecarga de la batería (Previniendo daño de la batería). El problema pueda estar con el interruptor cargadores auxiliares, si lo hubiera, o con el cargador de lainstitution. | Desconnecte cualquier cargador auxiliar. Restaure moviendo el Interruption de Mode de Operación connectado en "DC OFF". Espere 1 minuto y cambie a "AUTO/REMOTO" o "SOLO CARGA". Si lainstitution permanece en mode apogado afterwards de variousintentos para restaurar, pángase en contacto con el Servicio al Cliente de Tripp Lite para solicitar ayuda. | |
| El破裂 del cargador está disparado. Restaure el破裂. | ||
| Los tres "BATT VOLT/CHRG CURR" LEDs externos estén destellando lentamente (1/2segundo unitad se restablece automatistically cuando destella) con el Interruption de Mode de Operación en la posición "AUTO/ REMOTO". | La batería está descargada en exceso. Lainstitution se apagará para evite daño a la batería. | Use un cargador auxiliar* para elevar el voltaje de la batería. Revise que los conexiones y fusible de la batería. La condidión es eliminada. |
| Los tres "BATT VOLT/CHRG CURR" LEDs están destellando rápidamente (1/4segundo destella) con el Interruption de Mode de Operación en la posición "AUTO/REMOTO". | La batería está sobrecarga. Lainstitution se apagará para prevenir daño a la batería. El problema可能会 estar con auxiliar conectado cargadores, si los hubiera, o con el cargador de lainstitution. | Desconnecte cualquier cargador auxiliar. Restaure moviendo el Interruption de Los Modo de Operación Cambie a "DC OFF". Espere 1 minuto y cambie a "AUTO/REMOTO". Si lainstitution permanece en mode apogado afterwards de variousintentos para restaurar, pángase en contacto con el Servicio al Cliente de Tripp Lite para solicitar ayuda. |
| La Luz Indicadora de Batería "Baja" Roja unitad destellará con el Interruption de Mode de Operación en la posición "AUTO/REMOTO". | El voltaje de la batería es bajo. Lainstitution se ha apagará para protegar la batería contra daño. | Si la energia de CA (suministrada por la red o por generator) está presente, la se restaura automatistically y empieza a recargar las baterías conectadas. Sin embargo, si se usa un cargador externa para recargar las baterías, usted necessará restuarr manualmente lainstitution moviendo el Selector de Mode de Operación a "DC OFF" por dos段时间, entones regresario a "AUTO/REMOTO". |
| Lecture falsa debida a dimensionamento bajo o cableado de CD insuficientemente connectado. | Use cable of CD de時間 suficientemente connectado a Inversor/Cargador. | |
| Operación "LOAD" Rojo Luz Indicadora destellando | El Inversor está sobrecargo. Lainstitution se apagará automatistically después de 5 segundos. | Reduzca la carga. Restaure moviendo el Interruption de Mode de Operación a "DC OFF". Espere 1 minuto. Cambie a "AUTO/REMOTO" o "SOLO CARGA". |
- Suministrado por el usuario.
Garantía
Garantia Limitada
TRIPP LITE garantiza durante un periodo de dos (2) años (1 año en los Estados Unidos y Puerto Rico) desde la Fecha de compra inicial que este producto no Tiene defectos de materiales ni de mano de obstructa. La obligacion TRIPP LITE bajo this garantia estedimitada a la reparacion o reemplazo (A su entera disrecion) de qualquer producto defectuoso. Para obtener serviceo bajo this garantia,debe obtener un numero de Autorizacion de Devoluncion de Mercancia (RMA) de TRIPP LITE o de un centro de serviceo autorizo de TRIPP LITE. Los productos deben ser regresados a TRIPP LITE o a un centro de serviceo autorizo de TRIPP LITE con los cargos de transporte prepagados y deben accompanarse conuna breve descripcion del problema y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Estga garantia no se aplica a equipos que hayan sido daados por accidente, negligencia o mal uso, o hayan sido alterados o modificados de una manera.
EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE NO HACE GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUDEAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION PARA UN PROPENSITY PARTICULAR.
Algunos estados no permiten la limitacion o exclusion de garantias implicas; por lo tante, las limitaciones o exclusiones antes mentionadas peuvent no aplicarse al comprador.
EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGUN CASO TRIPP LITE SERA RESPONSABLE POR DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO DE Este PRODUCTO, INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DANO. Especificamente, TRIPP LITE no es responsable por ningúncosto, como perdida de utilidades o ingressos, perdida de equipos, perdida del uso de equipos, perdida de software, perdida de datos, costos de sustituciones, reclamaciones deterceros o deequalier other forma.
Cumplimiento de las normas de los nombres de identificacion
Para fines de identificacion y certificacion del complimiento de las normas, su producto Tripp Liteiene asignado un numero de series unique, Puede encontrar el numero de series en la etiqueta de la placal de identificacion del producto, jusqu tos con los symbolos de aprobacion e informacion requeridos. Al solicitar informacion sobre el complimiento de las normas para this producto, siempre mentione el numero de series. El numero de series no debe se confundido con el nombre de identificacion ni con el numero de modelo del producto.
Tripp Liteiene una politica de mejora continua. Las specifications estan susetas a cambio sin previo aviso.
Notasobre Etiquetado
Dos síbolos se usan en las etiquetas.
Excelencia en Manufactura