Tripp Lite PVINT375 - Cargador de coche

PVINT375 - Cargador de coche Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PVINT375 Tripp Lite en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Tripp Lite PVINT375 - page 7
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PVINT375 Tripp Lite

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PVINT375 - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PVINT375 de la marca Tripp Lite.

MANUAL DE USUARIO PVINT375 Tripp Lite

Manual del propietario

Inversor

Ultra Compacto de CD a CA 230V Serie INT

Modelo: PVINT375

Seguridad 7

Operación 7

Mantenimiento y Servicio 7

Identificación de funciones 8

Solución de problemas 8

Especificaciones 9

Garantía 10

English 1

Français 11

Русский 16

Deutsch 21

Tripp Lite PVINT375 - Ultra Compacto de CD a CA 230V Serie INT - 1

text_image TRIPP·LITE

Tripp Lite PVINT375 - Ultra Compacto de CD a CA 230V Serie INT - 2

Excelencia en Manufactura.

¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES! ¡IGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los inversores de Tripp Lite.

iAdvertencia!

  • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso.
  • No opere su inversor cerca de materiales inflamables, humos o gases.

¡Precaución!

  • Ya que el inversor requiere ventilación adecuada en operación, no obstruya el ventilador ni los respiraderos de enfriamiento ni cubra el inversor, y no opere cerca de respiraderos de calefacción de vehículos o bajo luz solar directa. Mantenga siempre seco el inversor y desconéctelo cuando no lo esté usando.
  • Ya que la caja del inversor se calentará (55° - 60° C) con el uso prolongado, tenga cuidado al manipularla. No lo coloque cerca de superficies o materiales que puedan ser afectados por este nivel de calor.
  • APAGUE el equipo conectado antes de arrancar su motor. NO conecte un supresor de sobretensiones o un acondicionador de línea, ni un sistema UPS (Fuente de alimentación ininterrumpida) en el inversor. Si conecta cordones de extensión de corriente alterna, use calibre 18 AWG o 0.5 mm2, de menos de 30 metros de longitud.
  • Antes de conectar un cargador de baterías o un adaptador, revise su manual para asegurarse de que las especificaciones del inversor (incluyendo la forma de onda de salida) estén dentro de sus recomendaciones. Sin embargo, la mayor parte de los cargadores de baterías y adaptadores es segura de conectar si sus rótulos indican que sus voltajes de salida de corriente alterna a corriente continua son bajos (30 voltios o menos).

Operación

Paso 1: Conecte el inversor en una salida auxiliar o del encendedor del vehículo.

Paso 2: Encienda el inversor.

Paso 3: Conecte el equipo en el inversor.

Determine la potencia total requerida por sus equipos.* No conecte más potencia que la capacidad de salida de su inversor (Vatios máximos en forma continua) —vea las especificaciones. Vea la tabla para tiempos de respaldo de equipo típico. También vea la tabla para información importante relativa a las limitaciones de sistemas eléctricos de vehículos.

* La potencia nominal de un equipo normalmente está indicada en su manual o en su placa. Si su equipo tiene un valor en amperios, multiplique ese número por el voltaje en corriente alterna de la red para calcular los vatios. (Ejemplo: a taladro de 14 " requiere 1.25 amperios 230 voltios × 1.25 amperios = 290 vatios)

Mantenimiento y Servicio

Su Inversor no requiere mantenimiento y no tiene piezas reparables o reemplazables por el usuario (excepto por los fusibles reemplazables de CD). Si ocurre un problema, revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para asegurarse de que el problema no se origina por una mala lectura de las instrucciones. Si el problema persiste, no se ponga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En vez de ello, visite www.tripplite.com/support. También puede ponerse en contacto con nuestro equipo de soporte técnico al +1 773.869.1313 o por correo electrónico a intlservice@tripplite.com.

Identificación de funciones

Tripp Lite PVINT375 - Identificación de funciones - 1

1 Interruptor ON/OFF iluminado: mueva a la posición ON ("I") para alimentar al equipo conectado; el interruptor se iluminará. Mueva a la posición OFF ("O") para detener la alimentación al equipo conectado.
2 Salida de corriente alterna: acepta equipos de 230 VCA que normalmente conectaría en una toma de corriente de pared.
3 Fusibles de corriente continua (montados externamente): protegen la batería del vehículo contra una dañina sobrecarga. Si el fusible se quema, reemplácelo con un fusible automotriz estándar de igual capacidad. PRECAUCIÓN: la instalación de fusibles de diferente capacidad puede causar daños al equipo y anular su garantía.
4 Conector auxiliar o del vehículo: conecta a una salida estándar de 12 V de corriente continua auxiliar o del encendedor del vehículo.
5 Ventilador de enfriamiento: mantiene el enfriamiento interno.
6 Caja de metal liviana ultra-compacta

Alarma de batería baja (interna, no mostrada): detecta el voltaje bajo y apaga el inversor para conservar la batería del vehículo. Si suena la alarma, apague el inversor (OFF) y haga funcionar el motor para recargar la batería.

Alarma de sobrecarga (interna, no mostrada): detecta una sobrecarga en las salidas del inversor y lo apaga como medida de protección. Si suena la alarma, apague el inversor (OFF) y reduzca la carga (desconectando dispositivos de alto consumo)

Solución de problemas

Por favor, revise lo siguiente antes de enviar el inversor para servicio:

Síntoma Problema Corrección
Suena la alarma. Bajo voltaje de la batería (< 10.5 V).Apague el inversor (OFF) y haga funcionar el motor para recargar la batería.
Sobrecarga en la salida. Apague el inversor (OFF) y elimine la sobrecarga desconectando dispositivos de alto consumo. La carga no debe exceder la máxima potencia de salida ininterrumpida de su inversor (consulte las especificaciones).
El inversor no enciende cuando se enciende (ON) el interruptor de alimentación.Apagado automático del inversor debido a voltaje bajo de la batería (<10V).Apague el inversor (OFF) y haga funcionar el motor para recargar la batería.
Apagado automático del inversor debido a sobrecarga.Apague el inversor (OFF) y elimine la sobrecarga desconectando dispositivos de alto consumo. La carga no debe exceder la máxima potencia de salida ininterrumpida de su inversor (consulte las especificaciones).
Fusible quemado. Reemplace el fusible con un fusible automotriz estándar de la misma capacidad (consulte las especificaciones).
El inversor no puede alimentar al equipo conectado.La batería en operación está con carga baja. Un bajo voltaje de la batería reduce la salida de potencia del inversor.Apague el inversor (OFF) y haga funcionar el motor para recargar la batería.
La carga del equipo conectado excede la máxima potencia de salida ininterrumpida del inversor.Apague el inversor (OFF) y elimine la sobrecarga desconectando dispositivos de alto consumo. La carga no debe exceder la máxima potencia de salida ininterrumpida de su inversor (consulte las especificaciones).
El equipo conectado experimenta distorsión de audio/vídeo.Conexiones flojas. Revise y aseguretodas las conexiones.
Interferencia de audio/vídeo. Reubicque las antenas del equipo y el inversor.

Especificaciones

Modelo: PVINT375
Potencia de salida (Vatios máximos en forma continua)*:375
Potencia de salida (Vatios máximos)**:600
Voltaje de entrada (corriente continua):12V nominal (10-15V)
Voltaje (corriente alterna)/Frecuencia de salida:230V / 50 Hz. nominal
Forma de onda de salida: Onda sinusoidal PWM
Alarma de bajo voltaje de la batería (Voltios):10.5V
Apagado por bajo voltaje de la batería (Voltios):10V
Salidas de corriente alterna:1
Protección de circuito (sobrecarga de corriente continua): Fusible de 40 amperios (externo)

* Máxima potencia de salida (continua o máxima) sólo disponible cuando la batería del vehículo está adecuadamente cargado. Haga funcionar el motor del vehículo con frecuencia para mantener la carga adecuada. ** La potencia máxima de salida es instantánea.

Típicos tiempos de respaldo antes de recargar la batería

Aunque puede operar su inversor con el motor apagado, normalmente se alcanzan mejores resultados con el motor funcionando. Ya que el inversor convierte energía eléctrica (y no la produce), su rendimiento es relativo a la condición del sistema eléctrico de su vehículo (batería, alternador y cableado) Si otras cargas (acondicionador de aire, calefacción, luces, etc.) también están usando energía, puede obtener menor tiempo de respaldo.

Modelo: PV375INTCon vehículos compactos típicos (4 cilindros) Batería, alternador y cableadoCon vehículos de tamaño medio típicos (6 cilindros) Batería, alternador y cableadoCon vehículos de tamaño completo típicos (8 cilindros) Batería, alternador y cableado
1/2 carga (motor encendido/motor apagado)continuo/1-2 horas continuo0/2-3 horas continuo/3-6 horas
Plena carga* (motor encendido/motor apagado)continuo/30 min-1 hora concontinuo/1-2 horas continuo/2-3 horas

Limitaciones de sistemas eléctricos de vehículos

Nota: Debido a las limitaciones de ciertos sistemas eléctricos auxiliares o de encendedores de vehículos de 12 V de corriente continua, es posible que no pueda operar en forma continua una plena carga (375 vatíos) de su PVINT375. Si quema fusibles constantemente, puede indicar que su vehículo no está adecuadamente cableado para soportar un PVINT375 como está diseñado. En este caso, consulte con el fabricante del vehículo para el recableado desde el bloque de fusibles o la batería con el alambre apropiado (calibre 8 - 10) y los fusibles (al menos 40 amperios).

Garantía

GARANTÍA LIMITADA POR 1 AÑO

El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 1 año desde la fecha de compra inicial. Si el producto prueba ser defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su discreción. El servicio bajo esta garantía sólo puede obtenerse enviando o embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsará los cargos de embarque. Antes de devolver cualquier equipo para reparación, visite www.triplite.com/support.

ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).

ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.

Cumplimiento de las normas de los números de identificación

Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.

Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Tripp Lite PVINT375 - Cumplimiento de las normas de los números de identificación - 1

text_image TRIPP·LITE

Tripp Lite PVINT375 - Cumplimiento de las normas de los números de identificación - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tripp Lite

Modelo : PVINT375

Categoría : Cargador de coche