Furrion FMSN09BL - Microondas

FMSN09BL - Microondas Furrion - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FMSN09BL Furrion en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Furrion FMSN09BL - page 45
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FMSN09BL Furrion

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FMSN09BL - Furrion y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FMSN09BL de la marca Furrion.

MANUAL DE USUARIO FMSN09BL Furrion

Gracias por comprar este Furrion de 0.9 pies cubicos SOLO HORNO MICROONDAS.

Antes de operar su nuevo dispositivo, lea estas instrucciones cuidadosamente.

Este manual de instrucciones contiene informacion para el uso, la instalacion y el mantenimiento seguros del dispositivo.

Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias.

Esto le garantizará un uso seguro y reducirá el riesgo de lesiones. Asegúrese de proportionsar este manual a losuturenos propriétarios de este dispositivo.

El fabricante no asume responsabilidad alguna por los días producidos como consecuencia de no haber respetado estas instrucciones.

Contenido

Bienvenido 42
Contenido 43
Instrucciones importantes de seguidad 44

Instrucciones generales de seguidad 44
Instrucciones de connexion a tierra 46
Residentes de California solamente 47

Espanol

Characteristicadel producto 48
Descripción de la función. 49

Panel de control 49

Instalacion 50

Que hay en la caja 50
Antes de la instalacion 50
Instalacion del hora de microondas 50
Conexión electrica 52

Configuración de coccción<rápida 53
Operación 55

Tecnicas de cocina 59
Guia de utensilios 60

Tecnicas de cocina 60
Limpieza y cuidado 61

SolutiOn de problemas 62
Especialidad Tecnica 62

Instrucciones importantes de seguridad

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICN AL EXCESO DE ENERGIA DE MICROONDAS.

  1. No intente operar este hora con la puerta abierta ya que thiso pueda occasionar una exposión dañana a la energia de microondas. Es importante no alterar los enclavimientos de seguridad.
  2. No coloque nunca objeto entre la parte frontal del hora y la puerta, ni permitta que se acumule sucidado o residuos de limpiador en las superficies de sellado.
  3. No opere el hora si está dañado. Es muy importante que la puerta del hora se cierre correctamente y no dañar:

a. Puerta (doblada),
b. Bisagras y pestillos (rotos o aflojados),
c. Sellos de la puerta y superficies de sellado.

  1. Nadie debe debe regular ni reparar el hora, excepto el personal de servicios procedamente calificado.

Instrucciones generales de seguridad

Al utilizar electrodomésticos, se deben seguir precauiones de seguridad tíbasicas, que incluyen las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas electricas, incendios, lesiones a personas o exposión a energia excessiva de microondas:

  1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodométrico.

  2. Leay siga las "PRECAUCIONES
    PARA EVITAR POSIBLE"
    EXPOSICION A ENERGÍA EXCESIVA
    DE MICROONDAS "en la página 44.

  3. Este electrodométrico debe está connectado a tierra. Conéctelo solo a una toma de corriente con connexión a tierra. Vea la sección "INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA".
  4. Instale o ubique este electrodomestico solo de acuerdo con las instrucciones de instalacion proportionadas.
  5. No encienda el hora si estávacio.
  6. Algunos productos, como huevos enteros y recipientes sellados como por ejemplo frascos de de vidrio cerrados, poder explotar y no deben calentarse en esteorno.
  7. Use this electrodométrico solo para los usos previstos tal como se describe en este manual. No use productos químicos o vapeores corrosivos en este electrodométrico. Este tipo deorno está SUCHamente disenado para calendar, cocinar o secar alimentos. No está disenado para uso industrial o de laboratorioio.
  8. Al igual que conrialquier electrodomestico, se requires de una estrecha supervision cuando lo utilizesn los niños
  9. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del hora:

a. No cocine la comida en excesso. Supervise de cerca el electrodomestico cuando el papel, el plástico u otros materiales combustibles se colocan bajo delorno para poder la cocccion.

Instrucciones importantes de seguridad

b. Retire las ataduras de alambre del papel o las bolsas de plástico antes de colocar la Bolsa en elorno.
c. Si los materiales dentro delorno se encienden,mantenga la puerta del hora cerrada,apague el hora y desconecte el cable de alimentacion o desconecte la energia en el fusible o en el panel del interruptor de circuito.
d. No use la cavidad del hora como lugar de almacenimiento. No deje productos de papel utensilios de cocina o alimentos en la cavidad del hora cuando no los utilize.

  1. Los liquidos, como el agua, el café o el té, pueda sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que estén hirviendo debido a la tensión de la superficie del liquido. El burbujeo visible o la ebullición cuando el recipientte se retira del hora de microondas no siempre está presente. ESTO PODRÍA OCASIONAR QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES HIERVAN REPENTINAMENTE CUANDO SE COLOCA UNA CUCHARA O CUALQUIER OTRO CUBIERTO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones a la persona:

a. No sobrecaliente el liquido.
b. Revuelva el liquido antes y hasta la mitad de su calentimiento.
c. No use recipientes de lados rectos con cuellos estrechos.
d. Después de calendar, deja que el recipiente permaneceza en elorno microondas por un periodo corto tiempo antes de retiring el recipiente.
e. Tenga mucho cuidado al colocar una cuchara u除外 cubierto en

el recipiente.

  1. No caliente aceite o grata para freir. Es dificil controlar la temperatura del aceite en elorno de microondas.
  2. Haga agujeros en los alimentos con cáscaras pesadas, como papas, calabaza entera, manzanas y castañas antes de cocinarlos.
  3. El contenido de los biberones y frascos para bebés deben agitarse o agitarse y la temperatura deben verificarse antes de servir para evaporar quemadas.
  4. Los utensilios de comida能把 calentarse debido al calor transferido de la comida calentada. Es possible que se necesiten agarradores para Manipular el utensilio.
  5. No cubra ni bloquee ninguna abertura en el hora.
  6. No almacene ni use este electrodomestico al aire libre. No use este producto cerca del agua, por exemple, cerca del fregadero de la cucina, en un sotano humedo, cerca de una piscina o en lugarares similares.
  7. No opere este electrodomístico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si está dañado o caido.
  8. Nosumerja el cable ni el enchufe en el agua. Mantenga el cable alejado de la superficie caliente. No permitted que el cable cuelgue del borde de la mesa oasnocrador.
  9. Use solo termómetros, que está disénados especialmente para su uso en hornos de microondas.
  10. No haga funciona cuando articulo de calefaction ni de cocccion bajo del electrodomestico.

Instrucciones importantes de seguridad

  1. Asegúrese de que la bandeja devidrio y los anillos del rodillo estén en su lugar cuando opera el hora.
  2. Este electrodomístico debe ser reparado solo por personal de servicios calificado, comuniquese con la instalacion de service autorizada más cercana para su examen, reparacion o ajuste.
  3. Al limpiar las superficies de la puerta y el hora que se juntan al cerrar la puerta, use unicamente jabones o detergentes suaves no abrasivos aplicados con una esponja o un paño suave.
  4. Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencia perjudicial a comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurre en una instalación en particular. Si este equipo Causea interferencia dañana a la recepción de radio o television, lo que pueda determinarse apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  5. Reoriente o reubique la antenna receptora.

  6. Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
  7. Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente dearloal queel receptor está conectado.
  8. Consulte al distribuidor o a un的技术ico experimentado en radio/TV para Obtener energia.

Furrion FMSN09BL - Instrucciones importantes de seguridad - 1

PRECAUCION

  • ATENCION: MARCAPASOS La mayoria de los marcapasos está blindados contra interferencia de productos electrónicos, incluidos los microondas. Sin embargo, los pacientes con marcapasos podrjan tener que consultar con sus médicos si tienen dudas.
  • Los Cambios o alteraciones no aprobados expresamente por el responsable del accomplishment normativo podra anular la autoridad del usuario de operar el producto.

Instrucciones de connexion a tierra

Este electrodomestico debe estar connectado a tierra. En el caso de un cortocircuito eletrico, la connexion a tierra reduce el riesgo de descarga electrica al proportionar un cable de escape para la corriente electrica.

ADVERTENCIA - El uso Incorrecto del enchufe de connexion a tierra puede occasionar un riesgo de descarga electrica.

Consulte a un electricista o的技术ico calificado si no comprende Completely las instrucciones de connexion o si existe una duda sobre si el electrodomestico está correctamente connectado a tierra y:

1) Si esnecessaryutilizar un cable de extension,useunoextensionde3 connectores que tenguna enchufede 3 clavijas con connexiona tierra y un

Instrucciones importantes de seguridad

receptáculo de 3 ranuras que acepe el enchufe del electrodomístico. La clasificacionmarca del cable de extensiondebe ser igual o mayor que la clasificacioneléctrica del electrodomístico o

2) No use un cable de extension.

Si el cable de suministro de energia es demasiado corto, Solicite a un electricista o的技术ico calificado que instale una toma de corriente circa del electrodomestico.

Requisitos electricos

Los requisitos electricos son un circuito dedicado de 120 voltios, 60Hz , solo CA, 15 amp o 20 amp. Se recomienda que se proportionscione un circuito分开 que sirva solo al hora. El hora está equipado con un enchufe de tres patas con connexion a tierra. El enchufe debe estar connectado a un tomacorriente de pared que este instalado y connectado a tierra correctamente.

Cable de alimentacion electrica

  1. Se proporcióna un cable corto de suministro de energia para reducir los riesgos que resultan al enredarse o tropepezarse con un cable más largo.
  2. Se encontrartran disponibles juegos de cables o alargadores más largos que pueda usarse si se Tiene cuidado en su uso.
  3. Si se usa un cable长大o o extension: a) La clasificacion electrica marcada del juego de cables o cable de extension debe ser al menos tan buena como la clasificacion electrica del electrodomesticos.
    b) El cable de extension debe ser

un cable de 3 hilos con conexión a tierra, y el cable más largo debe colocarse de modo que no cuelgue sobre elmostat o la parte superior de la mesa, donde los niños couldan tirar de el o tropezarse involuntariamente.

NOTAS:

  • Si tiene una pregunta sobre la connexion a tierra o las instrucciones electricas, consulte a un electricista o persona de servicios calificada.
  • Ni el fabricante ni el distribuidor pueda acceptar una responsabilidad por daños alorno o lesiones personales que resulten del incumplimiento de los procedimientos de connexion electrica.

Interferencia de Radio o TV

En caso de producirse una interferencia causada por el hora de microondas a su radio o televisor, verifique que el hora está en un circuito diferente, reubique la_radio o TV lo más lejos possible del hora o verifique la posicion y la seals de la antenna receptora.

Residentes de California solamente

Furrion FMSN09BL - Residentes de California solamente - 1

PRECAUCION

Characteristicas del producto

Furrion FMSN09BL - Characteristicas del producto - 1

Articulo Descripción
1Sistema de bloqueo de = segurar de la puerta
2Ventana del hora
3Anillo de rodillo
4Eje
5Bandeja de vidrio
Articulo Descripción
6Botón de liberación de la puerta
7Panel de control
8Guía de ondas (no retire la placá de mica que cubre la guía de ondas)

Descripción de la funciona

Panel de control

Furrion FMSN09BL - Panel de control - 1

PANTALLA

Se muestra el tiempo de coccción, la potencia, losindicadores y el tiempo presente.

BOTONES DE COCCION RAPIDA

Configuraciones instantaneas para cocinar comida populares

TECLADO NUMÉRICO (0-9)

Toca para configurar la hora o el peso

RELOJ

Use para configurar la hora del día.

REINICIAR

Use para borrar todas las configuraciones anteriores o configurar elbloqueo para niños.

ENCENDIDO

Uso lo para establecer el nivel de potencia o para verificar el nivel de potencia durante la cocción.

COCINAR

Use para cocinar en varias etapas. Permite cocinar en multipes configuraciones de energia y tiempo automatisticamente.

TEMPORIZADOR

El temporizador funciona de forma independiente, incluo@m间隙as un programa de cocina está en proceso.

DESCONGELAR POR PESO

El descogelamente seuba en el peso de los alimentos que se van adescendingelar.

DESCONGELAMIENTORAPIDO

La DESCONGELAMIENTO RAPIDO se basa en la hora que ingreso.

COCINAR POR PESO

Cocación programada basada en el peso de los alimentos a cocinar.

INICIO / DETENER

Toca para iniziar o detener la cocción.

Instalación

Que hay en la caja

Asegúrese de que los siguientes artículos estén incluidos en el embalaje. Sialgún articulo está dañado o falta, contacte a su distribuidor.

Cuerpo delorno microondas
- Bandeja de vidrio x 1
Anillo de rodillo para bandeja de vidrio x2
- Manual de instrucciones
Folleto de garantía
Kit de corte*

-Tira larga x 2
-Short Strip x 2
-Tornillos de montaje x 8

  • Tornillos PMA M4x12 mm x 4
  • Tornillos KA M4x20 mm x 4
    -Soporte de metal x 2

  • Solo para el modelo FMSM09-BL y FMSM09-MG.

Antes de la instalación

  1. Asegúrese de que todos los materiales de embalaje se eliminen del interior de la puerta.
  2. Verifique que el hora no tengadaños, como una puerta desalineada o doblada, ,, y superficie de sellado dañados, bisagras de puerta rotas o sueLAS, pestillos y abolladuras bajo de la cavidado en la puerta. Si hay algin daño, no opere el hora, pero comuniquese con el personal de service calificado.
  3. Este hora de microondas deben colocarse sobre una superficie planay estar para mantener su peso y los-alimentos más pesados que pueda

cocinarse en elorno.

  1. No coloque el hora sobre hayacalor, humedad o mucha humedad generada, o circa de materiales combustibles.
  2. Para un funciona correcto, el hora debe tener suficiente flujo de aire.No cubra ni bloquee ninguna abertura en el electrodomestico. No quite los pies sobre los cuales se apoya el hora.
  3. No opere el hora sin la bandeja de vidrio, el soporte del rodillo y el eje en sus posiciones correctas.
  4. Asegürese de que el cable de suministro de energia no está dañado y no corra debajo del hora ni sobre ninguna superficie caliente o afilada.
  5. El enchufe debe ser fácilmente accesible para que pueda desenchufarse fácilmente en caso de emergencia.

Instalación delorno de microondas

Preparación del gabinete

  1. Seleccione un lugar adecuado que no sea susceptible a la humedad.
  2. Marque y recorte una abertura en el gabinete de acuerdo con las dimensiones descritas en la tabla. (Fig. 1)

NOTA: Si se instala un hora de rango debajo del hora de microondas, 1 pulgada de separacion minima se debe reservar desde la parte inferior del hora de microondas en la parte superior del hora de rango, consulte la dimen sion E.

Instalación

Furrion FMSN09BL - Instalación - 1

Dimensiones
ABCDE
13%"(339.7mm)Min.to13%"(352.4mm)Max.19%"(506.4mm)Min.to20%"(514.3mm)Max.13%"(352.4mm)Min.1%"(12.7mm)Min.1"(25.4mm)Min.

Instalación del kit de ajuste

NOTA: El kit de corte solo se incluye en los modelos FMSM09-BL y FMSM09-MG. Comuniquese con el distribuidor autorizzato de Furrion para comprarlo en caso de necessities. (El número de pieza del kit de ajuste es FMSM09-SS-TK o FMSM09-BLTK)

  1. Saque el hora de microondas y los componentes de la caja y colóquelos en una superficie plana.
  2. Coloque los soportes metálicos izquierdo y derechocho contra el microondas y fijelos con 4 tornillos PMA M4x12 mm provistos. (Fig. 2)

Furrion FMSN09BL - Instalación del kit de ajuste - 1

  1. Deslice el hora microondas en la abertura del gabinete. (Fig. 3)

Furrion FMSN09BL - Instalación del kit de ajuste - 2

  1. Fije el microondas dentro del gabinete con 4 tornillos KA M4x20 mm provistos. (Fig. 4)

Furrion FMSN09BL - Instalación del kit de ajuste - 3

Instalación

  1. Ensemble el kit de moldura como se muestra en la (Fig. 5).

NOTA: NO ensambar invertido.

Furrion FMSN09BL - Instalación - 1

  1. Instale el kit de molduras montado sobre elorno de microondas y presione para asegurarlo en su lugar. (Fig. 6 y Fig. 7)

Furrion FMSN09BL - Instalación - 2

Furrion FMSN09BL - Instalación - 3
oueds

Conexión electrica

Conecte el hora de microondas a un circuito dedicado de 120 voltios, 60Hz , solo CA, 15 amp o 20 amp. Se recomienda que se proportionscione un circuito分开 o que sirva solo al hora.

Configuración de coccción

La configuración de COCCION RAPIDA le permite cocinar o recalarnt alimentos automatistically in ingresar el nivel de potencia o el tiempo. Para porciones mas(PC),simplemente toque el boton correspondiente e START/STOP (INICIO/ DETENER).por

porciones mas grandes, empujé la
almohadilla dos veces. FROZEN DINNER
(CENA CONGELADA), BAKED POTATO
(PATATA AL HORNO) y BEVERAGE
(BEBIDA) le permiten cocinar multiples
cantidades de la misma comida.
Simplemente toque el boton una vez,
y ENTER AMT aparecerá en la pantalla.
Ingrese la cantidad de porciones y
comience.

PALOMITAS DE MAÍZ

Para un 3.5 oz Bolsa de palomitas de microondas:

  1. Toque POPCORN (PALOMITAS DE MAíZ) una vez.
  2. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).

ParaATTERiempo preestablecida para PALOMITAS DEMAIZ:

  1. Toque POPCORN (PALOMITAS DE MAIZ) dos vezes. ENTER TIME aparece en la pantalla.
  2. Toque los botones numéricos para ingresar el tiempo de coccción眼看ado. Presione el botón START/ STOP (INICIO/DETENER).

NOTA: El tiempo más largo que pueda ingresar es de 99 horas y 99segundos.Esta nuevo configuración seestablecerá como la predeterminada hasta que la restablezca o laproxima vezque encienda.

PAPA HORNEADA

Para papas (4 - 6 onzas por entrada):

  1. Toque BAKED POTATO (PAPA HORNEADA) una vez.
  2. Ingrese el número de papas tocando el teclado número del 1 al 4.
  3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).

Para las patatas grandes (8 ~ 10 oz por entradas):

  1. Toque BAKED POTATO (PAPA HORNEADA) dos vezes.
  2. Ingrese el número de papas tocando el teclado número del 1 al 4.
  3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).

PIZZA

Recalentamento de una rebanada de pizza:

  1. Toca PIZZA una vez.
  2. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).

Calendar una pizza entera congelada:

  1. Toca PIZZA dos vezes.
  2. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).

Configuración de coccción

BEBIDAS

Para tazas (5 - 7 oz. Una taza)

  1. Toca BEVERAGE (BEBIDA) una vez.
  2. Ingrese el número de tazas tocando el teclado número del 1 al 4.
  3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).

Para Obtener más café (9 ~ 11 onzas por taza):

  1. Toque BEBIDAS (BOISSON) dosTimes.
  2. Ingrese el número de tazas tocando el teclado número del 1 al 4.
  3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).

CENA CONGELADA

Para una o dos cenas congeladasymes (7 - 9 onzas por'action):

  1. Toca FROZENDINNER (CENA CONGELADA) una vez.
  2. Para 1 entrada, toque el teclado numérico "1". Para 2 entrada, toque el teclado numérico "2".
  3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).

Microondas con una cena conglomerada mas grande (10 - 12 onzas por。, accion):

  1. Toca FROZENDINNER (CENA CONGELADA) dos vezes.
  2. Para 1 entrada, toque el teclado numérico "1". Para 2 entrada, toque el teclado numérico "2".

  3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).

RECALENTAR

  1. Toque el botón REHEAT (RECALENTAR).
  2. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).

NOTA:Esta configuracion le permite recalarmar un Plato de restos frisos con buenos resultados

Operación

SENALES DURANTE LA CONFIGURACION DEL HORNO

UNA SENAL: El hora acepta la entrada. DOS SENALES: El hora no acepta la entrada, verifique y vuelva a intentarlo.

  • Después de que un programa de coccción haya finalizzato, el hora emittirá un pitido con la indicación END en la pantalla, presione cualquier tecla o abra la puerta del hora para despejarla antes de configurar otra función.
  • Durante la cocation, si presiona el boton START/STOP (INICIO/ DETENER) una vez, el programa se pausará, presione, y luego presione el botón RESET (RESTABLECER), el programa se cancelará.

AJUSTEDELRELOJ

  1. Toque el CLOCK (RELOJ).
  2. Use los botones numéricos para ingresar la hora correcta.
  3. Presione el botón del CLOCK (RELOJ) de nuevo.

NOTA: Este es un reloj de 12 horas.
Cuando el hora se enchufa por primera vez o se reanuda la alimentacion, la pantalla做不到 ENTER CLOCK TIME (INGRESE LA HORA). Si preferie que no se mueste el reloj, toque RESET (RESTABLECER).

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DEL HORNO

  1. Tocar TIMER (TEMPORIZADOR).
  2. ngrese lacantidad de tiempo tocando los botones numéricos.
  3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).

NOTA: El tiempo máximo de cuenta atrás que pueda establisher es 99 Minutes y 99segundos.

  • La cuenta regresiva de tiempo se pueda ver en la pantalla durante 5segundos antes de que vuelva aasnocrarse el relojo o el tiempo de cocción.
  • Después de transcurrido el tiempo de cuenta asociado, el zumbador emitrá un pitido.
  • Toque TIMER (TEMPORIZADOR) y bajo toque RESET (RESTABLECER) para cancelar TIMER (TEMPORIZADOR) durante el periodo del periodo de tiempo.

CONFIGURAR UN PROGRAMA DE COCCION

A. Cocina de una etapa

  1. Use los botones numéricos para establisher un tiempo de coccción. Puede establisher un tiempo de coccción de unSEGundo a 99minutos y 99segundos.
  2. Si desea establecer un nivel de potenciadistincto al 100% ,toque POWER (ENCENDIDO), y bajo use los botones numéricos para ingresar el nivel de potencia.Durante la cocción,可以更好 verificar el nivel de energia tocando la tecla POWER.

  3. Presione START/STOP (INICIO/ DETENER) para comenzar a cocinar. Utilice el digito para建立起 un nivel de potencia de cocccion:

Operación

Teclado númeroPotencia de coccción
1,0100%
990%
880%
770%
660%
550%
440%
330%
220%
110%
00%

B. Cocina en dos etapas

Algunas coccionesrequirendifferentes
etapas de cocciudadiferentes
temperatas.

  1. CONFIGURACION DE LA ETAPA 1: Siga los pasos 1 y 2 en "Cocciún en una etapa". No toque START/STOP (INICIO/DETENER).
  2. CONFIGURACION DE LA ETAPA2: Toque COOK (COCINAR) bajo ingrese el tiempo de coccción correcto y el nivel de potencia (inferior). (La mayoría de las recetas de dos etapas usan menos potencia para lasegunda etapa).
  3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).

DESCONGELAMIENTO

RÁPIDO

  1. Toque SPEED DEFROST (DESCONGELAMIENTO RAPIDO).
  2. Ingrese el tiempo de descogelación deseado tocando el teclado número. El tiempo de descogelación más largo es de 99关键时刻 y 99segundos.
  3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).

NOTAS:

  • La mitad de la descogelación, el sistema se suspenderá y emitirá un sonido para recordar a los usuario que den vuelta los alimentos, después de ese, presione START/STOP (INICIO/DETENER) para volver a enviarlos.
  • Después de SPEED DEFROST (DESCONGELAMIENTO RAPIDO), el hora pueda programarse para combustar automatistically a una o dos etapas de coccción.
  • Paradescendingarrapidamenteycocinar enuna etapa,siga los pasosanteriores.Antes de tocar START/STOP(INICIO/DETENER),presioneCOOK(COCINAR),ingrese la hora yel nivelde potencia y bajo presioneSTART/STOP(INICIO/DETENER).
  • Para el descogelamente rápido y la cocción en dos etapas, siga los pasos anteriores. Antes de presionar START/STOP (INICIO/DETENER), toque COOK (COCINAR), ingrese a los programas de cocción de dos etapas y bajo toque START/STOP (INICIO/DETENER) para comenzar.

Operación

COCINAR POR PESO

  1. Toque COOK BY WEIGHT (COCINAR POR PESO).
  2. Ingrese el teclado número 1 a 3 para seleccionar el número de comida.
  3. Ingrese el peso de los alimentos.
  4. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).

Descripción de número de cocinar por peso

Código TIPOPESO MÁXIMO
1Carne de res5 Ib. 16 oz
2Carne de cordero5 Ib. 16 oz
3 Cero4 Ib. 0 oz

NOTAS:

  • La carne debe descongelarse a temperatura refrigerada.
  • El peso debe estar enlibraries y onzas.
  • Los pesos en onzas menos que 10 deben estar precedidos por un 0. Si la etiqueta da el peso en libras solamente, cambie la fracccion de libra a onzas usinga la?sigaente tabla.

Conversión de fracaciones de libra a onzas

  • Durante la cocción, el sistemas paugará automatistically y sonará Recuerde a los usuario que den la vuelta a los alimentos, bajo toque START/STOP (INICIO/DETENER) para reanudar la cocción.

Operación

DESCONGELAR POR PESO

  1. Presione el botón DEFROST BY WEIGHT (DESCONGELAR POR PESO).
  2. Ingrese el peso de los alimentos tocando el teclado número.
  3. Presione el botón START/STOP (INICIO/DETENER).

NOTAS:

  • El peso máximo es de 5lb. 16oz.
  • El peso debe estarenlibras y onzas. Peso en onzas menos que 10debeir precedido de un O.Si la etiqueta da peso solo en libras, cambie la fracacion de libra a onzas usingo el cuadro que se muestra arriba.
  • Durante la descongelación, el sistemasonará para recordarle a los usuario que debenvoltear la carne.

AJUSTEDELBLOQUEO

INFANTIL

Elbloqueo para nigos evita elfuncionamiento sin supervision de losninos.Configure la referencia en el modo deespera.

Para configurar: En el modo de espera, mantenga presionado RESET (RESTABLECER) durante 3 seguidos. LOCK (BLOQUEO) se indica en la pantalla.

Cancelar: Presione y sostenga RESET

(RESTABLECER) por 3 segundos.
La indicación de LOCK (BLOQUEO) desaparece.

PROTECCION DE ADHESION CLAVE

En cualquier modo, si el interruptor de membrana se cierra durante 60segundos, el sistemas se detendra para cocinar inmediamente, el hora volverá al modo de espera. Se escuchará un pitido y se做不到a "FAIL" (FALLA) en la pantalla. El pitido sonará cada minuto hasta la solución de problemas, presione el botón RESET (RESTABLECER) para regresar al modo de espera.

Técnicas de cocina

Su hora de microondas hace que cocinar sea mas fácil que la cucina convencional,iami que tengas这三个consideraciones en mente:

PARAMEZCLAR

Revuelva alimentos como guisos y verduras cuando cocina para distribuire el calor demania uniforme. La comida en el exterior del Plato absorbe más energia y se calienta más rápidamente, por lo que debe moverse desde el exterior hacía el centro. El hora se apagará cuando abras la puerta para remove la comida.

ARREGLO

Disponga alimentos de forma irregular, como trozos de pollo o chuletas, con las partes más gruesas o con más carne hacía el exterior de la bandeja giratoria sobre reciben más energia de microondas. Paraatar la sobrecocación, coloque lasareas delicadas, como las punatas delos espárragos, hacer el centro de la plataforma giratoria.

ESCUDO

Proteja los alimentos con tiras angostas de papel de aluminio para evaporar que se cocinen demasiado. Las areas que necesitan proteccion incluyen puntas de ellas de aves de corral, los extremos de las patas de las aves de corral y las esquinas de los platos cuadrados para hornear. Utilice solo微量元素cantidades de papel de aluminio. Las cantidades mayores能把 dañar su hora.

PARAGIRAR

Dé vuelta a los alimentos a la mitad de la cocción para exponer todas las piezas a la energia de microondas. Esto es especialmente importante con alimentos grandes como asados.

EN PIE

Los alimentos cocinados en el microondas acumulan calor interno y continuán cocinando durante unooshublicos antes de que se detiene el calentimiento. Deje reposar los alimentos para completar la cocción, especialmente alimentos como tortas y verduras enteras. Los asados necessitiesan este tiempo para completar la cocción en el centro

Sin sobrecocinar las areas exteriores.
Todoos liquidos, como la sopa o el chocolate caliente, deben agitarse o agitarse cuando se complete la coccion. Deje que los liquidos reposen un momento antes de servir. Cuando caliente alimentos para bebés, mezcle bien al momento de retirarlos y pruebe la temperatura antes de servirlos.

ANADIR HUMEDAD

La energia de microondas es atráida por las molécules de agua. Los alimentos que tienen un contenido de humedad desigual deben cubrirse o dejarse reposar para que el calor se disperse uniformmente. Agregue unaLEEa�能ad de agua para secar los alimentos y ayudarlos a cocinar.

Técnicas de cocina

Guía de utensilios

Esta sección enumerera que utensilios se pueda usar en el microondas, cuales tienen un uso limitado por periodos cortos y cuales no se deben usar en el microondas.

RECOMENDADO

Plato de microondas para dorar

  • Utilicelo para dorar el exterior de los articulosAFPRECHES como filetes, chuletas o panqueques. Siga las instrucciones provistas con su Plato para dorar.

Envoltura de plástico microondas

  • Usar para retener el vapor Deje unaLEE.
    pequeña abertura para que escape algo de vapor y evite colocarla directamente sobre la comida.

Toallas y servilletas de papel — Usar para calendar y cubrir a corto plazo; estas absorben el excesso de humedad y evitan las salpicaduras. No use toallas de papel recicladas, que pueda contener metal y podrián encenderse.

Cuencos y platos de cristal y vidrio —

Use para calentar o cocinar.

Platos y tazas de papel: se usa para calendar a corte plazo a bajas temperatas. No use papel reciclado, que pueda CONTENER metal y podra encenderse.

Papel encerado — Utilizar como una cubierta para evaporar salpicaduras.

Thermometers - Use solo aquellos etiquetados como "Microwave Safe" y siga todas las instrucciones. Verifique la comida en various lugaras. Los termómetros convencionales se pueda usar en los alimentos de microondas una vez que los alimentos se han eliminado del hora.

USOLIMITADO

Papel de aluminio - Use tiras
estrechas de papel de aluminio para
evitar la sobrecocacion de las areas
expuestos. Usar demasiada lámina
puede dañar el hora, asi que ten
cuidado. Debe mantener una distancia
de 1 pulgada (25,4 mm) entre
Papel de aluminio y cavidad.

Cerámica, porcelain y gres — Uselos si está eniquetados como "Microwave Safe" (apto para microondas). Si no está eniquetados, pruébelos para asegurar de que se pueda usar de forma segura. Plástico — Uselo solo si tiene la etiqueta "Microwave

Safe" (apto para microondas). Otros plásticos能把 derretirse.

No recomendado

Frascos y botellas de vidrio — El vidrio regular es demasiado delgado para ser utilizado en un microondas. Se pueda romper y causar daños y lesiones. Bolsas de papel — Estos son un peligro de incendio, a exception de las Bolsas de palomitas que están diseñadas para el uso de microondas. Platos y tazas de espuma de poliestireno:这些东西 poder derretirse ydeojar residuos no saludables en los alimentos.

Limpieza yIELDado

Contenedores de plástico y contenedores de alimentos — Los recipientes como las tinas de margarina能把 derretirse en el microondas.

Utensilios de metal — Puede dañar tu hora. Retire todo el metal antes de cocinar.

Espanol

NOTA: Si desea comprobar si un Plato es seguro para el microondas, colque el Plato vacio en el hora y el microondas en HIGH (ALTO) durante 30segundos. Un Plato que se calenta mucho no debe usarse.

  1. Apague el hora y quite el enchufe de la toma de corriente Antes de limpiar.
  2. Mantenga el interior delorno limpio. Cuando las salpicaduras de comida o los liquidos derramados se adhieren a las paredes del hora, limpie con un paño humedo. Se pueda usar un detergente suave si el hora se ensucia mucho. Evite el uso de aerosoles y otros productos de limpieza agresivos, ya que能把 manchar, rayar u opaca la superficie de la puerta.
  3. Las superficies externas deben limpiarse con un paño humedo. Para evaporar danos en las piezas de operacion bajo el hora, no se debe permitir que el agua se filtre en las aberturas de ventilacion.
  4. Limpie la ventsa aodos lados con un paño humedo para eliminarrialquier derrame o salpicadura.
  5. No permitted that the panel be used for other purposes.
    No permitted use of the panel outside the house.
    No permitted use of the panel outside the house.
    No permitted use of the panel outside the house.
    No permitted use of the panel outside the house.

  6. Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del hora, limpie con un paño suave. Esto puede occurrir cuando el hora de microondas funciona bajo conditiones de alta humedad. En tal caso, es normal.

  7. En occasions esnecessary quitar la bandeja de cristal para limpiarla.Lave la bandeja con agua jabonosa tibia o en un lavavajillas.
  8. El anillo del rodillo y el piso delorno deben limpiarse regularmente para evaporar ruidos excessivos. Simplemente limpie la superficie inferior del hora con un detergente suave. El anillo del rodillo se pueda lavar con agua jabonosa suave o lavaplatos. Cuando retire el anillo del rodillo del piso de la cavidad para limpiarlo, asegúrese de volver a colocarlo en la posicion correcta.
  9. Elimine los olores de su hora combinando una taza de agua con el jugo y la piel de un limón en un recipientte hondo apto para microondas, y caliántelo en el microondas durante 5 Minutes. Seque y pula con un paño suave.
  10. Cuando seanecessary reemplazar la luz del hora, consulte a un distribuidor para que se la reemplace.
  11. Elorno debe limpiarse regularmente y se deben eliminar los depósitos de alimentos. Si no se mantiene elorno en conditiones de limpieza, se podra deteriorar la superficie, lo que podra afectar negativamente la vidautil del electrodomestico y provocar una situacion peligrosa.
  12. No arroje este artefacto a la basura domestica; debe ser dispuesto en el centro de eliminacion particular provisto por los@municipios.

Solución de problemas

SI EL HORNO NO FUNCIONA:

  1. Verifique que el hora está enchufado de forma segura. Si no es asi, retire el enchufe de la toma de corriente, espere 10segundos y vuelva a enchufarlo de forma segura.
  2. Compruebe si hay un fusible de circuito fundido o un disyuntor principal disparado. Si parece que estas functionan correctamente, pruebe la toma de corriente con除外 aparato.
  3. Verifique que el panel de control esté programado correctamente y que el temporizador está configurado.
  4. Verifique para asegurar de que la puerta está cerrada de forma segura y active el sistemas de bloqueo de seguridad de la puerta. De lo contrario, la energia de microondas no fluirá al hora.

SI NINGUNO DE LO ANTERIOR RECTIFICA LA SITUACION, ENTONCES PONGASE EN CONTACTO CON UN TECNICO CALIFICADO. NO TRATE DE AJUSTAR O REPARAR EL HORNO USTED Mismo.

Especialación技术水平

Especificación技术水平
Consumo de energia:120V/60Hz, 1350W (MICROONDAS)
Salida:900 W
Frecuencia de operación:2450 MHz
Dimensiones exteriores (Ancho×Alto×Profundidad):191/16 x135/8 x141/16 inches
Dimensiones de la cavidad delorno (Ancho×Alto×Profundidad):133/8 x 811/16 x 125/8 inches
Capacidad delorno:0.9 pies cubicos
Uniformidad de cocina:Sistema de placagiratoria
Peso neto:Aprox. 31.5 lbs.

Furrion FMSN09BL - Especialación技术水平 - 1

©2007-2020 Furrion Ltd. Furrion y el logotipo de Furrion y son MARCAS MARCIALES CON LICencia de uso de Furrion Ltd. y estareshasadas en los Estados Unidos y en otheros paiges.

Patents pending / Brevets en instance pour / Patentes pendentes para (SKU FMSN09-BL / FMSN09-MG)

FURRION.COM

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Furrion

Modelo : FMSN09BL

Categoría : Microondas