FDUS50M7A - TELEVISOR Furrion - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FDUS50M7A Furrion en formato PDF.
| Tipo de producto | Televisor 4K LED |
| Tamaño de pantalla (diagonal) | 50 pulgadas |
| Resolución máxima | 3840 x 2160 (Ultra HD) a 60 Hz |
| Dimensiones sin soporte (L x A x P) | 1126 x 653 x 62 mm |
| Dimensiones con soporte (L x A x P) | 1126 x 714 x 268.9 mm |
| Alimentación eléctrica | CA 100-240 V, 50/60 Hz |
| Conectores de entrada | HDMI (x3), YPbPr, Video compuesto, RF, USB |
| Conectores de salida | Salida de audio óptica, salida de audio analógica (L/R) |
| Funciones principales | Asistente de configuración, control parental, temporizador de reposo, modo de ahorro de energía, subtítulos, guía de voz |
| Formatos de reproducción USB | Foto (JPEG), Música (MP3) |
| Norma VESA | 200 x 200 mm, tornillos M6 x 20 mm (4) |
| Clase de aislamiento | Clase II (doble aislamiento) |
| Mantenimiento y limpieza | Use un paño seco y suave. No use productos líquidos ni abrasivos. |
| Seguridad | No exponga a la lluvia o la humedad. Desenchufe en caso de tormenta o de no uso prolongado. |
Preguntas frecuentes - FDUS50M7A Furrion
Preguntas de los usuarios sobre FDUS50M7A Furrion
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FDUS50M7A - Furrion y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FDUS50M7A de la marca Furrion.
MANUAL DE USUARIO FDUS50M7A Furrion
Manual de instrucciones

Gracias por elegir este TV LED 4K Furrion. Antes de usar su nuevo producto, lea atentamente estas instrucciones. Este manual de instrucciones contiene informacion relativa al uso seguro, a la instalacion y al mantenimiento del producto.
El fabricante no acepta responsabilidad por daños provocados por no seguir estas instrucciones.
Si tiene más preguntas sobre nuestros produits, contactenos a support@furrion.com
Declaración de conformidad del proveedor
47 CFR § 2.1077 Información de cumplimiento
Identificado único
Nombre commercial: Furrion
Modelo Nro.: FDUS50M7A
Parte responsable - Informacion de contacto en EE. UU.
Declaración de cumplimiento con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este dispositivo cumple con el Articulo 15 del Reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Su uso está sujeto a las siguientes dos conditiones: (1) Este dispositivo no debe Causear interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe acceptorrialquierinterferenciaque reciba, incluidas las interferencias que poderan causear un functiomento no deseado.
Contenido
Bienvenido 60
Contenido 61
Advertencias de seguidad. 62
Instrucciones de seguridad importantes 62
Precauciones de seguridad 66
Resumen de problemas 67
Panel de control 67
Paneltrasero 68
Controlremoto 69
Acerca de su TV LED 4K 71
Funcionaldades 71
Fuente de alimentacion 71
Antes de使用者 72
Contenido 72
Prepare su control remoto 72
Cómo empezar 73
Ajustes del televisor 75
Ajustes de configuracion general 75
Ajustes deImagen 78
Ajustes de audio 79
Ajustes de hora 81
Ajustes de bloqueo 82
Ajustes del televisor 85
Ajustes de canales 85
Cambiarajustes. 86
Modo USB 86
Resolucion de problemas 87
Especificaciones 88
Advertencias de seguridad

PRECAUCION
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRA

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUE LE TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CUALQUIER REPARACION NECESARIA DEBERA SER REALIZADA POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

Este "rayo" indica que dentro de su unidad hay material sin aislar que podra provocar una descarga
eléctrica. Por la seguridad de todos en su hogar, no quite la tapa del producto.

El "signo de exclamacion" llama la atencion hacer caracteristicas de los documents adjuntos que
teneren como fin evaporar problemas de uso y de mantenimiento.

Este es un equipo eletrico de Clase II, o sea, de aislamento doble. Ha sido disnado para no besoinar una connexion electrifica a tierra por
seguridad.
ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de incendidio o descargas electricas, este aparato noDebe exponerse a la lluvia o la humedad, ni colocarse cerca de objetos con liquidos (por exemple, floreros).
PRECAUCTION: Para evaporar descargas electricas, introduzca el enchufe por completeo. Para regiones con enchufes polarizados: Haga coincidir la clavija ancha con la ranura ancha.
Instrucciones de seguridad importantes
- Lea todas estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.

- No use este aparato cerca del agua.
- Limpie el producto solamente con un pañó seco.
- No obstruyaaculara de las aberturas de ventilacion.Instale el producto segun las instrucciones del fabricante.
- No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefaction, estufas uthers aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
- No anule la funciona de seguridad de un enchufe polarizzato o con conexión a tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos clavijas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra Tiene tres clavijas. La clavija ancha o la tercera clavija sirven como proteccion decurity. Si el enchufe incluido conenta en su toma de corriente, Solicite a un electricista que cambie la toma por una adecuada.
- Proteja el cable de alimentacion, evitando que caminen sobre el o que lo aprieten, particulamente en los enchufes, tomas de corriente y el punto donde sale del aparato.
- Use solo accesorios especializados por el fabricante.
- Use solo con carritos, soportes, tripodes, bases o mesas especialicas por el fabricante o commercializadas, jusqu to con el aparato. Al uso un carrito,onga cuidado al mover el aparato, para asi evi que pudieran occasionar su vo
- Desenchufe el aparato durante tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar por periodos prolongados.
- Cualquier reparación necesaria deben realizarla personal de servicios calificado. Será NEEDario reparar el aparato cuando este se haya dñado de cualquier forma, ya sea si se dañó el cable de alimentación o el enchufe, si ha caido liquido sobre el aparato o han caido objetos bajo
Advertencias de seguridad
delismo, o bien cuando el aparato haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o se ha caido.
- No exponga el aparato a derrames o salpicaduras de liquidos. No colque objetos con liquidos, como floreros, sobre el aparato.
- Una antenna exterior no debe colocarse cerca de lineas electricas aéreas u呼和浩特 circuitos de energia o iluminación electrica, ni tampocoonde pueda caer hacia tales cables o circuitos. Cuando instale un sistemas de antenna exterior,onga sumo cuidado de no tocar linesa electricas o circuitos, ya que el contacto con ellos puede ser fatal.
- No sobrecargue las��as de corriente, alargadores o receptaculos de varias tomas, ya que this podria provoc un riesgo de incendio o de descarga electrica.
- Jamás introduzca objetivos de ningún tipo por las aberturas de este producto, ya que podría tocar piezas que haría cortocircuito o+puntos con voltajes peligrosos, lo cual podrá causar un incendio o una descarga electrica. Nunca derrame ningún tipo de liquido sobre el producto.
- Si conecta una antenna externa al television, asegúrese de que el sistema de la antenna está connectado a tierra, para作為 proteger al producto contra sobrecargas y acumulación de esta. La Sección 810 del Codido Eléctrico Nacionalenta información sobre el cableado a tierra adecuado del mastil y de suestructura de soporte, sobre la connexion a tierra del cable de entrada hacía la unidad de descarga de la antenna, sobre el tamanode los conductores a tierra, sobre laubicacion de la unidad de descarga de la antenna, sobre las conexiones a loselectrosos a tierra y sobre los requisitos de tales electrodos.

- NOTA PARA EL INSTALLADOR DEL TELEVISOR/CABLE: Este recordatorio seenta al instalador del sistema de CATV en relacion al Articulo 820-40 del Ciego Eléctrico Nacional (EE. UU.). El númeroenta pautas para un cableado a tierra adecuado, en particular, asignando que este se debe conectar al sistemas a tierra del edificio lo más cercano possible al punto de entrada del cable.
- Cuando seanecessarycambiarpiezas, aseguresede queeltechnico de serviceo use laspiezas de repuestos especificadas por elfabricante, oqueusepiezas delas mismascharacteristicasklasoriginales. Losambios no autorizadospueden provocincendios,descargaselectricas uotrospeligros.
- Al completar cualquier trabajo de reparación a esta unidad, pida al先进技术 de servicios que realizce las verificaciones de seguridad necessarias para asegurar de que el producto está en conditiones operativas optimas.
- Al conectar el producto a otro equipo, apáguelo y desconectelo de la toma de corriente. No seguir esta instrucción podía provocar una descarga electrónica o lesiones personales graves. Lea el manual del propietario del除外 equipo atentamente y siga las instrucciones al realizar las conexiones.
Advertencias de seguridad
- Un aumento repentino del volumen peut deañar la audición o los parlantes. Si usa audífonos (si la unidad está equipada con una toma para audífonos), mantenga el volumen a un nivel moderado. Si usa audífonos a un volumen alto constante, podraañar su audición.
- No permitted that el producto emita sonidos distorsionados por periodos prolongados. Este podria sobrecalarntar los parlantes y generate un incendio.
- La toma de corriente debe instalarse circa de la unidad y ser de fácil acceso.
- El enchufe de alimentacion se usa como medio de desconexión de seguridad y debe poder alcanzarse de forma rápida.
- Las baterías (ya se trate de un paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse al calor excessivo como, por exemple, la luz del sol, fuego, etc.
CONDENSACION
Si launidad se traslada de un entorno frio a uno Templado, o si la temperatura de la habitación sube abruptamente, se formará humedad en la parte operativa del aparato. Si thiso ocurre, afectar el rendimiento de launidad. Para evitarlo,defer que launidad se acclimate al nuevo entorno durante aproximamente una hora antes de encenderla, o bien asegürese de que la temperatura de la habitación suba gradualmente.
Tambienpuedeformarsecondensacion
duranteelverano sila unidadse expone al aire frido de un equipo de aire acondicionado.
Enestoscasos,reubique lainstitution.
CÓMO USAR EL PANEL DE LED
-
No presione ni golpee fuerte el panel de LED. Podría provocar que el cristal del panel de LED se quiebre y resultar lesionado.
-
Si el panel de LED se rompe, asegúrese de no tocar el liquido del panel. Esto pourrait provocar inflamación de laIEL.
- Si el liquido entra en su Boca, enjuaguese mediante gárgaras inmediamente y consulte a un medico. Si el liquido entra en contacto con sus ojos o si toca supiel, consulte a un medico antes de enjuagarse durante al menos 15 Minutes con agua limpia.
Posibles efectos nocivos para el panel de LED: Si se mantiene un patronijo (sin movimiento) en el panel LED durante periodos prolongados, es possible que laImagen quede grabada en la pantalla, lo which generara imagenes fantasma leves, pero permanentes. LA GARANTIA NO CUBRE este tipo de daño. Nunca deje que el panel LED muestre los siguientes FORMATs o imagenes durante periodos prolongados:
- Imagenes fijas, comoCNTas de cotizaciones bursatiles, patrones de videojuegos, logotipos de emisoras de TV y situos web.
- Formatos especialies que no utilizen la pantalla completa. Por exemple, ver contenido en-formato Letterbox (16:9) en una pantalla normal (4:3) (barras negras en los extremos superior e inferior de la pantalla), o ver contenido normal (4:3) en una pantalla ancha (16:9) (barras negras en los extremos izquierdo y derechos de la pantalla).
Los siguientes sintomas no son senales de mal funciona, sino de limitaciones sociales. Por lo tanto, no nos hacemos responsables por ninguno de这些东西 sintomas.
- Los paneles de LED se fabrican usingo的技术ologia de un nivel de precision extremadamente alto; sin embargo, a的一些partes de la pantalla podriandfallarle pixeles o podriand tener punto luminosos. Este no es una seals de malfuncionamento.
Advertencias de seguridad
- No instale el panel de LED cerca de equipos electrónicos que produzcan ondas electromagnéticas. Instalar algunos equipos demasiado cerca de este equipo podrá provocar interferencia.
- Efekto sobre dispositivos infrarrojos: podra haber interferencia al usar dispositivos infrarrojos como, por exemple, audifonos inalámbricos infrarrojos.
Fuente de alimentacion: Este TV LED está disnéado para operar con corriente另一边 de 100~240 V y 50/60 Hz. Conecte el enchufe a una toma de 100~240 V y 50/60 Hz.
Para evaporar descargas electricas, no use el enchufe (polarizzato) del TV LED con un cable alargador, receptaculo u另一边 toma de corriente a menos que las clavijas y la connexion a tierra se pueda introducir Completely, a fin de evaporar la exposacion de las clavijas.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendidio o descarga electrica, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
Precaución: Nunca retire la cubierta posterior del TV LED, ya que podra exponerse a voltajes muy altos y otrospeligros. Si el TV LED no funcionacorrectamente, desenchufelo y comuniquee con el distribuidor o centro de servicios autorizados.
Ajuste solo los 控ules descriños en las instrucciones, ya que cadaquier cambio o modificación no aprobada expresamente por Furrion pourrait anular la garantía del usuario.
CUMPLIMIENTO
Declaración FCC
Note: Se ha comprobado que este equipo cumple con los limites para dispositivos digitales de类产品, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos limites están disnados para-ofrecer una
protecciónreasonablecontrainterferencia dañina en una instalaciónresidencial. Este equipo genera,utiliza ypuedireradiar energia de radiofrecuenciasy,si no se instalayusa segun estas instrucciones, podríaprovocar interferenciasdañinasalas radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no occurran interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencia dañana a la recepción de radio o television, lo cual pueda determinarse mediante el apagado y encendido del equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia aplicando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antenna de recepcion.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuitodistinct al del receptor.
- Consulte con el representante de vestas o con un的技术ico de radio/TV experimentado para encontrarayuda.
ADVERTENCIA: LosCambios o modifications noaprobadosexpressamente por la parte responsable del complimentsipo podrrian angular la autoridad del usuario para operar este equipo bajo las normas FCC. EstedispositivocumpleconelArticulo15 del Reglamento de la Comision Federal de Comunicaciones (FCC).Su uso estásubjecto alassiguientes doscondiciones:
- Este dispositivo no pode causar interferencia daña.
- Este dispositivo debe aceptarrialquierinterferencia recibida, incluidainterferencia que pueda provocan unfuncionamento no deseado.
Advertencias de seguridad
Precauciones deseguidad
ADVERTENCIA: Nunca coloque un telesor en unaubicacion inestable.Podria caarse ycaesarlesionesgraveso la muerte.Es possible evitar muchaslesiones,en especial a niños,si se toman precauaciones simples como lassigueres:
- Usar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.
- Usar solamente muebles que能把 sostener al television de manière segura.
-Cerciorarse de que el televisor no sobresalga por encima del borde de un mueble de soporte. - No colocar el televisor en un mueble alto (por exemple, armarios o estantes) sin anclar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado.
- No colocar telas uthers materiales entre el televisor y el mueble de soporte.
- Educar a los niños sobre lospeligos que conlleva subirse amuebles para alcanzar el televisor o sus controlleds.
Si va a reubicar el teovisor, mantenga las mismas consideraciones anteriormente Mentionadas.
Launidad emite calor,mientras está enfuncioncimiento.No coloque cubiertas nimantas sobre lainstitution;esto podra hacerque se sobrecaliente.No obstruya las rendijasde ventilación ni coloque el equipo cerca deradiadores.No exponga el producto a la luzdirecta del sol.Al colocar sobre una repisa,deje 4 pulgadas (10 cm) de espacio libre alrededor de todo el equipo.

Notas sobre el montaje en la pared del TV LED
Si launidad se montará en la pared, comúniquese con el proveedor donde adquirido el TV LED para solicitar información y haga que un profesional realice la instalación. Una instalación incompleta o inadeckaada podra Causearlesionesausted o dañar el TV LED.
ADVERTENCIA:
- No use este TV con soportes para pared que le permitted inclinarse verticalmente. Los soportes para pared con inclinacion vertical podriandar laestructura del TV.
- Use SOLO soportes para pared fjitos o con inclinacion horizontal con este TV.
Aviso sobre armarios y el TV
Si va a montar la unidad sobre un armario cuya longitud es inferior a la de la unidad, estarayoudraresultarunaubicacionineable. La unidad podrcaerse ycausarlesiones graves o fatales.Ademas,esto también dañaría gravamente el producto.Por lo tanto, Furrion no se hara responsable de ninguna lesión o daño alapropidadresultantesde una instalación inadeckaada.



Resumen de sistemas
Panel de control

* Tenga en cuenta que la distribución de los botones en los controlles pourrait variar de un modelo aarlo.
| Objeto | Botón Función | |
| 1 | VOL+ | Presione para subir el volumen |
| 2 | VOL- | Presione para bajo el volumen |
| 3 | CH+ | Presione paraasar alsignificante canal |
| 4 | CH- | Presione paraasar al canal anterior |
| 5 | MENU | Presione para acceder almenú principal |
| 6 | SOURCE | Presione para elegir la entrada del televisor |
| 7 | POWER | Presione paraencender/apagar eltelevisor |
Resumen de sistemas
Paneltrasero

* La configuración de los puertos de connexion pourrait variar entre modelos.
| Objeto | Puerto Función | |
| 1 | L-AUDIO OUT-R | Se conecta a los puertos de ENTRADA DE AUDIO de un equipo de audio |
| 2 | OPTICAL OUT | Se conecta al puerto de ENTRADA ÚPTICA DE AUDIO de un equipo de audio. |
| 3 | VIDEO | Se conecta a los puertos de SALIDA DE VIDEO de un equipo de audio |
| 4 | L-AUDIO IN-R | Se conecta a los puertos de SALIDA DE AUDIO de un equipo de audio. |
| 5 | Y | Se conecta a los puertos de SALIDA DE VIDEO |
| Pb | POR COMPONENTES de un reproductor de DVD, decodificador de tv cable u除外 dispositivo compatible. | |
| Pr | ||
| 6 | HDMI 1 IN | Se conecta al puerto HDMI OUT de un reproductor de DVD, consola de videojuegos, decodificador de cable u除外 dispositivo HDMI. |
| HDMI 2 IN | CEC (Control de Productos Electrónicos de Consumo) Cuando se conecta con sistemas deattrotenimiento Furrion u除外 dispositivos compatibles con CEC, el teovisor se vincula con elsystema parabringing funcionalidades adiconiales. | |
| 7 | HDMI 3 IN (ARC) | Se conecta al puerto HDMI OUT de un reproductor de DVD, consola de videojuegos, decodificador de cable u除外 dispositivo HDMI. ARC (Canal de Retorno de Audio) Cuando se conecta con un cable HDMI 1.4 a un sistema de audio compatible con ARC, el teovisor se vincula al dispositivo parabringing funcionalidades de audio adiconiales. |
| 8 | RF IN | Se conecta a la ANTENA, CABLE o DECODIFICADOR. |
| 9 | USB | Puerto USB para verotos y escuchar MP3s desde una memoria USB compatible. |
Resumen de sistemas
Controlremoto

| Objeto Botón Función | ||
| 1 | TV | Pasa a modo TV. |
| FIREPLACE | Selección las functions de control remoto para Furrion fireplace. * Consulte el manual de su Furrion fireplace por más información. | |
| 2 | Enciende/apaga la TV/ Sistema de entrenimiento. | |
| 3 | BOTONES NUMÉRICOS | Para ingresar número o elegir canales. |
| 4 | -PTY | Alternna entre entrada de uno y dos digitos. |
| 5 | S.MODE | Cambia entre los modelos de sonido. |
| 6 | P.MODE | Cambia entre los modelos deImagen. |
| 7 | INFO/OSD | En modo TV, presione para estar informática sobre el canal selectionado. En modo Estéreo, presione para estar el estado de reproducción del DVD. |
| 8 | F.LIST | Muestra la lista de favoritos. |
| 9 | EPG | Muestra la guía de programación. |
| 10 | SOURCE | Cambia entre las fuentes de entrada. |
| 11 | BOTONES DE NAVEGACION Y OK | Navegue bajo el menu y presione OK para confirmar su selección. |
| 12 | VOL+/- | Sube/baja el volumen. |
| 13 | Expulsa el DVD / CD | |
| 14 | Durante la reproducción, presione para selectionar la pista/capítulo anterior. Manténgalo presionado para retroceder. Sintonización automática omanual en el modo radio. | |
| 15 | STEP | Presione para avanzar cuadro a cuadro en modo reproducción de DVD/VCD. Marcar o acceptar una llama (cuando elsystema está connectado a un téléphone móvil). |
Resumen de sistemas
| Objeto Botón Función | ||
| 16 | DVD/USB | Selección DVD/USB |
| 17 | AM/FM | Selección radio AM/FM/WB. |
| 18 | SLEEP/CLOCK | Configura el temporizador de apagado automatico. |
| 19 | MTS/AUDIO | Cambia entre los发展模式 de sonido MTS. |
| 20 | RDM | Activa/desactiva el modo de reproducción aleatoria. |
| 21 | RPT | Activa los发展模式 de reproducción repetitiva. |
| 22 | SEARCH/GOTO | Saltar a un tiempo indicado en un DVD/VCD/MP3/WMA/CD. |
| 23 | ZOOM | Agranda laImagen en pantalla. |
| 24 | SEL | Cambia entre volumen, bajos, agudos y balance. Ajustas horas y horas. |
| 25 | LOC*/SLOW | Cambia la potencia de recepción de la radio; Presione para iniciar la reproducción en cármala. |
| 26 | ST#/ANGLE | Alternna entre sonido estéreo y mono / cambia los ángulos de visualización en medios compatibles. |
| 27 | EQ | Cambia el modo de sonido entre cine, rock, clásico y plano. |
| 28 | SUBT | Presione paraETHERlos subtiños en medios compatibles. Presione repetidamente para Cambiar entre OPTIONES de subtiños. |
| 29 | PBC/TITLE | Muestra laslists de titulos de DVD/VCD o activa/ desactiva el PCB (Control de reproducción). |
| 30 | PROG | Presione para=iniciar la funciona de reproducción programada. |
| 31 | A-B | Presione para=iniciar la funciona de repetition A-B (bucle de reproducción de un segmento de pista). |
| 32 | SETUP | Abre el menú de configuración del sistema de entrenimiento. |
| Objeto Botón Función | ||
| 33 | CC | Activa/desactiva los subtitulos cerrados. |
| 34 | AV | Selección el modo AV. |
| 35 | AUX/ARC | Selección el modo AUX/ARC. |
| 36 | APS | Presione paraocularestaciones de radio: Si pulsa brevementebuscará cada estación guardada. Si mantiene presionado buscará yguardará las 6 estaciones con mayor recepción. Finalizar o rechazar una llamada (cuando el sistemas está conectado a unTELfono móvil). |
| 37 | → | Durante la reproduccion, presione para selecciónar la pista/capitulo Spirits. Manténgalo presionado para avanzar rápido. Sintonización automática o manual en el modo radio. |
| 38 | ■ | Detener la reproduccion. |
| 39 | CH+/- | Cambiar canal arriba/abajo. |
| 40 | ● | Activa/desactiva el audio. |
| 41 | EXIT | Salir del menu actual. |
| 42 | FAV | Agrega o elimina el canalactual de la lista de favoritos. |
| 43 | C.LIST | Muestra la lista de canales. |
| 44 | AUTO | Ajust automatisticallylaImagen en modo PC. |
| 45 | DISPLAY | Muestra la información. |
| 46 | ASPECT | Cambia entre lasRelationsde aspectode visualizacióndisponibles. |
| 47 | ● | Cambia entre el canal actual yel anterior. |
| 48 | STEREO | Pasa a modo estéreo. |
| 49 | II | Inicia, pausa y reinicialear reproducción. |
| 50 | MENU | Accede al menu principal. |
Acerca de su TV LED 4K
Funcionalidades
Decodificador de subtoyulos cerrados con modo de texto completo - Muestra leyendas de texto o texto en pantalla completa para expectadores con incapacidad auditiva.
Ajuste deImagen mediante el control remoto - El cuadro en pantalla permite un ajustepreciso del BRILLO, CONTRASTE, COLOR, TINTE y DEFINICION con el control remoto.
Temporalizador programable de apagado automatico - Permite usar el control remoto para programar la TV para que se apague cuando ha sido hasta 240 horas.
Menús en pantalla en 3 idiomas - Puede elegir entre inglés, español o français para la programación en pantalla.
Conectores de video HDMI/por componentes - Es possible connectar a este equipo un VCR, reproductor de DVD, receptor satelital uOTHERancia de audio/video por componentes.
Fuente de alimentación
NOTA:
-
Asegürese de conectar el cable firmamente tanto a la TV LED como a la toma de corriente. ADVERTENCIA:
-
NO CONECTE ESTE EQUIPO A LA ALIMENTACION USING CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO QUE EL CABLE DE CA INCLUDEO. ESTO PODRía CAUSAR UN INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O DANO.
-
NO USE EL EQUIPO CON UN VOLTAJE DistINTO AL VOLTAJE DE ALIMENTACION INDICADO. ESTO PODRÍA CAUSAR UN INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O DANO.
PRECAUCION:
- CUANDO ESTA UNIDAD NO SE USA POR UN TIEMPO PROLONGADO (COMO CUANDO SE VA DE VIAJE), POR SEGURIDAD DESCONECTELO DE LA TOMA DE CA.
- NO ENCHUFE/DESENCHUFE EL CABLE DE CA CON LAS MANOS MOJADAS. ESTO PODRía CAUSAR UNA DESCARGA ELECTRICA.
- SINECESITA SUSTITUIRE EL ADAPTADOR DE CA INCLUDEO O EL CABLE DE CA, SE RECOMienda EL ESPECIFICADO. CONTACTE AL PROVEEDOR DEL CUAL ADQUIRIO EL EQUIPO.
Antes de usar
Contidente
Gracias por elegir este TV LED 4K Furrion. Primero, verifique que su caja contiene las partes de la?siguiente lista:
TV
Controlremoto
- 2 bacterias AAA
- 4 tornillos para montaje en pared (M6 x 20 mm)
2 soportes de sobremesa
- 6 tornillos para soporte de sobremesa
- Materiales impresos
Prepare su control remoto
INSTALACION DE LAS BATORIAS
- Abra la tapa del compartmento de la bateria.

NOTA: Use dos baterias de時間 "AAA". Las baterías podrjan durar aproximadamente un año,dependiendo de cuando use el control remoto. Para un mejor desempo, se recomienda cambio las baterías una vez por año, o cuando el funciona el control se vuelva impredecible.No mezcle baterías新品as con viejas o de distinctos temas.
PRECAUCIONES CON LAS BATORIAS
Siga estas precauaciones al usar baterias en este dispositivo:
- Use únicamente baterías del tiempo y tipoosexuales.
- Asegürese de Respectar la polaridad correcta al instalar las baterías, tal como lo indica el compartmentimiento de las baterías. Instalar baterías al revises所提供ca Cause daños al dispositivo.
- No mezcle distinctostipsdebaterias (p.ej. alcalinas y carbono-zinc)obaterias viejas con nuevas.
- Si no usa el dispositivo por un periodo prolongado, quite las baterías para evaporar días o lesiones por posibles perdidas de las baterías.
- No intente recargar baterias no recargables: podrián sobrecalentarse y romperse. (Siga las instrucciones del fabricante de las baterías.)
- Tenga cuidado al colocar las baterías para evaporar danarlas. Si el resorte del terminal del control remoto queda en contacto con un costo de una bateria dañada, podra Cause un cortocircuito. Nunca use baterías dañadas, ya que podría sobrecalentarse y volverse un peligro.
como empezar
La prima vez que encienda la TV aparecerá el Asistente de configuración. El本身就是 lo fácilar a configurar la TV yistar los canales disponibles.
IMPORTANTE: Asegürese de haber conectado la antenna o sistemas de TV cable.
- Presione el botón POWER (Encendido) en el panel de control del television o el botón en el control remoto para encender el television. El indicator de encendido se pondrá verde. La ventsa del Setup Wizard (Asistente de configuración) aparecerá en la pantalla.
NOTA: El Setup Wizard (Asistente de configuración) pourrait tardar algunos segundos en aparecer en pantalla.
- Use a para selectionar Home Mode (Ahorro de energia) o Standard Mode (Modo tienda). Presione OK para acceder al singularmente menu.

- Al seleccionar Home Mode (Ahorro de energia), use para seleccionar Yes (Si) o No. Presione OK para acceder alARRYte menu o presione MENU para volver al menu anterior.

4.Use /papa davegary seleccionar su configuracion deseada.

como empezar
| Setup Wizard (Asistente de configuración) | |
| Menu Language (Idiomadel餐具) | Use ▲ para resolver Menu Language (Idiomadel餐具),uego presione ▲ para selectionar English (inglés), French (francés) o Spanish (español). |
| Air/Cable (Antena/cable) | Use ▲ para resolver Air/Cable (Antena/Cable),uego presione ▲ para selectionar Air (Antena) o Cable. |
| Cable System (Sistema de cable) | Use ▲ para resolver Cable System (Sistema de cable),uego presione ▲ para selectionar Auto (automático), STD, IRC o HRC. NOTA: Solo se puedaaabdar cuando se configura el modo "Air/Cable" (Antena/Cable) como modo de "Cable". |
| Auto Scan (Búsueda automática) | Use ▲ para resolver Auto Scan (Búsueda automática),uego presione OK o ▲ para empezar a escanear todos los canales disponibles en su zona. |
NOTA: Puede presionar MENU en cualesquimimento para salir del menu.

*El Asistente de configuraciónoculará automatically los canales disponibles. La búsquedaoulda.tomar algo de tiempo.
Ajustes del televisor
Ajustes de configuración general
- Presione el botón MENU para estar el menu principal.
- Use o paraDSLAR el mode Setup (Configuracion).
3.Use para resaltar el elemento que desea restablecer y bajo presione para seleccionar el valor desrado. - Presione MENU para volver al menu anterior o salir del ajuste.

| Menu de configuración | ||
| Menu Language(Idioma delmenú) | Selección el idioma delmenú. | Presione◇ o◆ para selectionar English (ingles), Français (francés) o Español. |
| Transparency(Transparencia) | Controla el nivel de transparencia del menú. | Presione◇ o◆ para selectionar Off/On (Encendido/Apagado). |
| Zoom Mode(Modo deampliación) | Define las proportionsiones de laImagen. | Presione◇ o◆ para selectionar Zoom (Ampliar), Normal, Cinema (Cine) o Wide (Ancho). |
| NoiseReduction(Reducución deruido) | Reduce la aspereza de laImagen. | Presione◇ o◆ para selectionar Off (Apagado), Weak (Suave), Middle (Intermedio) o Strong (Fuerte). |
Ajustes del televisor
| Menu de configuración | ||||
| Closed Caption(Subítuloscerrados) | Configura las configuracionesde subítuloscerrados. | CC Mode (Modeo de SC) | Presione o para selectionar CC On (Activados),CC Off (Desactivados) o CC On Mute (Activar alsilenciar). | |
| Analog CC (SCanalógicos) | Presione para selectionar CC1, CC2, CC3, CC4,Text 1, Text 2, Text 3 o Text 4. | |||
| Digital CC (SCdigitales) | Presione para selectionar Off, Service1, Service2, Service 3, Service 4, Service 5 o Service 6. | |||
| Option (Oportun)* Presione OK o para acceder al submenu. | Mode (Modo) | Presione para selectionarDefault (Predeterminado) o Custom(Personalizzato). | ||
| Font Style(Estilo defuente) | Presione para selectionarDefault (Predeterminada), Font 0,Font 1, Font 2, Font 3, Font 4, Font 5,Font 6 o Font 7 (Fuentes 1 a 7). | |||
| Font Size(Tamaño defuente) | Presione para selectionarDefault (Predeterminado), Normal,Large (Grande) o Small (Pequeña). | |||
| Font EdgeStyle (Estilo de borde defuente) | Presione para selectionarDefault (Predeterminado), None(Ninguno), Raised (Elevado),Depressed (Hundido), Uniform(Uniforme), Left Shadow (Sombraizq.) o Right Shadow (Sombra der.) | |||
| Font EdgeColor (Color de borde defuente) | Presione para selectionarDefault (Predeterminado), Black(Negro), White (Blanco), Red (Rojo),Green (Verde), Blue (Azul), Yellow(Amarillo), Magenta o Cyan (Cian). | |||
| FG Color(Color deprimerplano) | Presione para selectionarDefault (Predeterminado), White(Blanco), Red (Rojo), Green (Verde),Blue (Azul), Yellow (Amarillo),Magenta o Cyan (Cian). | |||
| BG Color(Color defondo) | Presione para selectionarDefault (Predeterminado), Black(Negro), Red (Rojo), Green (Verde),Blue (Azul), Yellow (Amarillo),Magenta o Cyan (Cian). | |||
| FG Opacity(Opacidadde primerplano) | Presione para selectionarDefault (Predeterminado), Solid(Sólido), Flashing (Parpadeante),Translucent (Traslúcido) oTransparent (Transparente). | |||
| BG Opacity(Opacidaddel fondo) | Presione para selectionarDefault (Predeterminado), Solid(Sólido), Flashing (Parpadeante),Translucent (Traslúcido) oTransparent (Transparente). | |||
Ajustes del televisor
| Menú de configuración | |||
| DLC | Ajustal el contraste de la imagen. | Presione o para selectionar High (Alto), Middle (Medio) o Low (Bajo). | |
| Setup Wizard (Asistente de configuración) | Inicia el Setup Wizard (Asistente de configuración). | Presione OK o para acceder al Setup Wizard (Asistente de configuración). | |
| Restore Default (Restablecer predeterminados) | Restablece los ajustes de fábrica. | Presione o para selectionar Yes (Si) o No. | |
| HDMI CEC | Presione para acceder al submenú, luego presione para selectionar Off/ On (Apagado/ Encendido) para HDMI CEC. Si selección On (Encendido), el submenú en la columna derecha estaré disponible para la configuración. | Auto Standby (Modo de suspensión automática) | Presione o para selectionar Off (Apagado) u On (Encendido).*En el modo On (Encendido), el teovisor se apagará cuando no haya sentido durante various minutes. |
| Auto TV on (Encendido automático) | Presione o para selectionar Off (Apagado) u On (Encendido).*En el modo On (Encendido), el teovisor se encenderá automatistically cuando se enciende el dispositivo CEC-connectado. | ||
| HDMI ARC | Presione o para selectionar Off (Apagado) u On (Encendido).*Defina el ajuste HDMI ARC en On (Encendido) si deseña habilitar la funciona ARC (Canal de Retorno de Audio) con un sistemas de cine en casa 5.1/7.1. | ||
| Device control (Control de dispositivos) | Presione o para selectionar Off (Apagado) u On (Encendido).*En el modo On (Encendido), permite controlar un dispositivo CEC-connectado con el control remoto del teovisor. | ||
| Device list (Lista de dispositivos) | Presione para visualizar una lista de dispositivos HDMI CEC connectadosactualmente al teovisor. | ||
| EDID Switch (Interruptor de EDID) | Selecciónar la version de EDID. | Presione o para selectionar Auto, EDID 1.4 o EDID 2.0. | |
| Restore Default (Restablecer predeterminados) | Restaurar la configuración predeterminada de fábrica. | Presione o para selectionar Yes (Si) o No. | |
| NOTA: la funciona HDMI CEC solo está disponible cuando se concentra un dispositivo CEC. | |||
Ajustes del televisor
Ajustes deImagen
- Presione el botón MENU para estar el筷 principal.
- Use o para resolver el modo Picture (imagen).
3.Use para resaltar el elemento que desea restablecer y bajo presione para seleccionar el valor deseado. - Presione MENU para volver al menu anterior o salir del ajuste.

| Menú deImagen | ||
| Picture Mode (Modo deImagen) | Selección el modo de visualización. | Presione ↓ para selectionar Energy Saving/User/Standard/ Dynamic/Mild (Ahorro de energia/Usuario/Estándar/Dinámico/ Suave). *La funcionalidad Energy Saving (Ahorro de energia) ajusta el brillo del teovisor para ahorrar energia y reducir el consumo. |
| Contrast (Contraste) | Controla el;nivel de contraste de laImagen. | Presione ↓ paraacular o disminuir la intensidad del contrasts. * Solo ajustable,tras configurar "Picture Mode" (Modo deImagen) en modo "User" (Usuario). |
| Brightness (Brillo) | Controla el;nivel de brillo de laImagen. | Presione ↓ paraacular o disminuir el brillo general. * Solo ajustable,tras configurar "Picture Mode" (Modo deImagen) en modo "User" (Usuario). |
| Color | Controla el;nivel de color de laImagen. | Presione ↓ paraacular o disminuir la intensidad del color. * Solo ajustable,tras configurar "Picture Mode" (Modo deImagen) en modo "User" (Usuario). |
| Tint (Tinte) | Controla el tinte de laImagen. | Presione ↓ paraaabstar los colores hacer un tinte verdoso o rojizo. * Solo disponible conseedalde NTSC |
| Sharpness (Nitidez) | Controla la nitidez de laImagen. | Presione ↓ para suavizar o resaltar los bordes de laImagen. * Solo ajustable,tras configurar "Picture Mode" (Modo deImagen) en modo "User" (Usuario). |
| Color Temp (Temperatura del color) | Selección el modo de color. | Presione ↓ para selectionar Medium / Warm / Cool (Medio/Cálido/Frió). |
| HDR | Selección el;nivel de HDR de laImagen. | Presione ↓ para selectionar Middle / Strong / Weak (Medio/Fuerte/Débil). |
Ajustes del televisor
Ajustes de audio
- Presione el botón MENU para做不到 el menu principal.
- Use o para resaltar el modo Audio.
3.Use a para resaltar el elemento que desea restablecer y bajo presione 一 para seleccionar los ajustes. - Presione MENU para volver al menu anterior o salir del ajuste.
NOTA: El menu deImagen podra variar al seleccionar distinctas entrada.

| Menú de audio | ||
| Sound Mode (Modo de sonido) | Selección el modo de sonido. | Presione ↓ para selectionar Standard (Estándar), Music (Música), Movie (Pelicula), Sports (Deportes) o User (Empresa). |
| Bass (Bajos) | Controla el;nivel de los bajos. | Presione ↓ paraacular o disminuir la intensidad de la baja Frequencia. |
| Treble (Agudos) | Controla el;nivel de los agudos. | Presione ↓ paraacular o disminuir la intensidad de la alta Frequencia. |
| Balance | Controla el;nivel delbalance. | Presione ↓ paraajustar el;nivel deseado entre 0~100. |
| Surround (Envolvente) | Controla el efecto de sonido envolvente. | Presione ↓ o ↑ para selectionar On (Encendido) u Off (Apagado). |
| AVC | (Control de volumen automatico) Controla la maxima potencia de salute. | Presione ↓ o ↑ para selectionar On (Encendido) u Off (Apagado). |
| SPDIF Type ( Tipo de SPDIF) | Selección el modo de sonido SPDIF. | Presione ↓ para selectionar Off (Apagado) / RAW / PCM. |
| MTS | Selección el modo de sonido. | Presione ↓ o ↑ para selectionar Stereo / SAP / Mono. * Solo disponible en canales de ATV. |
Ajustes del televisor
| Menú de audio | ||||
| Accessibility (Accesibilidad) | Controla las functions de Guía de voz. | Voice Guide (Guía de voz) | Voice Guide (Guía de voz) | Presione ↓ para definir como On (Encendido) u Off (Apagado). Cuando la option Voice Guide (Guía de voz) está en modo On (Encendido), la visualización en pantalla (OSD) se leera en voz alta una vez que ponga en funciona bajo su control. |
| Volume (Volumen) | Presione ↓ para selectionar Low (Bajo), Middle (Medio) o High (Alto). * Solo disponible这个时候 de definir el modo de Voice Guide (Guía de voz) como On (Encendido). | |||
| Speed (Velocidad) | Presione ↓ para selectionar Slow (Lento), Normal o Fast (Rápido). * Solo disponible这个时候 de definir el modo de Voice Guide (Guía de voz) como On (Encendido). | |||
| Pitch (Tono) | Presione ↓ para selectionar Low (Bajo), Middle (Medio) o High (Alto). * Solo disponible这个时候 de definir el mode de Voice Guide (Guía de voz) como On (Encendido). | |||
| Video Descripción | Presione ↓ para definir como On (Encendido) u Off (Apagado). Cuando se configura como On (Encendido), se habilita la configuración de video y aparecerá el texto de commentary. | |||
Ajustes del televisor
Ajustes de hora
- Presione el botón MENU paraunar el menu principal.
- Use o para resolver el modo Time (Hora).
3.Use para resaltar el elemento que
desea restablecer y bajo presione para seleccionar el valor deseado. - Presione MENU para volver al menu anterior o salir del ajuste.

| Menu de hora | ||
| Sleep Timer (Temporizador de apagado automático) | Configura el temporizador de apagado automatico del televisor. | Presione ↓ para selectionar Off, 5min, 10min, 15min, 30min, 60min, 90min, 120min, 180min o 240min. |
| Time Zone (Zona horaria) | Define la zona horaria. | Presione ↓ para selectionar Pacific (Pacífico), Alaska, Hawaii, Samoa, Newfoundland (Terranova), Atlantic (Atlántico), Eastern (Este), Central o Mountain (Montaña). |
| Daylight Saving Time (Horario de verano) | Encienda o apaga el modo de horario de verano. | Presione ↓ o ↑ para definir como On (Encendido) u Off (Apagado). * Solo se pueda ajustar en canales de DTV. |
| Time Format (Formato horario) | Define el formatting con que se muestra la hora. | Presione ↓ o ↑ para elegir Formatting de 12 horas o 24 horas. * Solo se pueda ajustar en canales de DTV. |
| Auto Clock (Reloj automático) | Configura el ajuste de hora automático. | Presione ↓ o ↑ para definir como On (Encendido) u Off (Apagado). * Solo se pueda ajustar en canales de DTV. |
| Clock (Reloj) | Muestra la Fecha y hora actuales | |
Ajustes del televisor
Ajustes debloqueo
- Presione el botón MENU para做不到 el menu principal.
- Use o pararesharaterelmodeLock(Bloqueo).
- Use o paraDSLar "Enter Password" (Introducir contraseña) e introduzca "0000" para acceder a la ventana de configuracion.
- Use o para resolver el elemento que desea restablecer y bajo presione o para seleccionar el valor deseado.
- Presione MENU para volver al menu anterior o salir del ajuste.


| Menú de bloqueo | |||
| Enter Password (Ingresar contraseña) | Introduzca la contraseña para acceder al menú Lock (Bloqueo). | Use los botones de númeroos (0~9) para introducir una nuevo contraseña. * La contraseña predeterminada es 0000. * Si olvidó la contraseña, use 8888 para acceder a cualquier menú Bloqueado. | |
| Set Password (Definir contraseña) | Cambia la contraseña del usuario. | Set Password (Definir contraseña) | Use los botones de númeroos (0-9) para introducir una nuevo contraseña. |
| Confirm Password (Confirmar contraseña) | Repita la contraseña para confirmarla. | ||
| System Lock (Bloqueo del sistema) | Cambia los controlles de los padres. | Presione o para definir como On (Encendido) u Off (Apagado). | |
| US Rating (Clasificación de EE. UU.) | Configurar el Bloqueo parental en base al Sistema de clasificacion de los EE. UU. * Solo disponible cuando se define System Lock (Bloqueo del sistema) en el modo On (Encendido). | TV | Presione para acceder al menú TV Ratings (Clasificación de TV) y use ▲/▼/▲/▲ para selectionar su preferencia de clasificacion de TV. (consulte las siguientes tablas de Edad y Género) |
| MPAA | Presione los botones para selectionar su preferencia de clasificacion depelículas en base al Sistema de clasificacion de los EE. UU. | ||
Ajustes del televisor
| Menú debloqueo | |||
| Canada Rating (Clasificación de Canadá) | Configurar elbloqueo parental en base alsystema de clasificación de Canadá. * Solo disponible cuando se definió System Lock (Bloqueo delsystems) en el modo On (Encendido). | Canada English (Inglés de Canadá) | Presione los botones↓ para selectionar su preferencia de clasificación en base alsystema de clasificación de Canadá (ingleós). |
| Canada French (Francés de Canadá) | Presione los botones↓ para selectionar su preferencia de clasificación en base alsystema de clasificación de Canadá (francés). | ||
| RRT Setting (Configuración de RRT) | Activa elbloqueo parental en base alsystema de clasificación de Canadá. * Solo disponible cuando el systemadetecta tráfico de número RRT en DTV | Humor Level (Nivel de humor) | Vea la tabla Sistema de clasificación de Canadá |
| Intelligence level (Nivel deintelligence) | Vea la tabla Sistema de clasificación de Canadá | ||
| Erotic level (Nivel erólico), 20 characteres | Vea la tabla Sistema de clasificación de Canadá | ||
| Reset RRT (Restablecer RRT) | Restaurar los ajustes RRT predeterminados. | Presione OK o↓ para acceder al submenu, bajo presione↓ o↓ para selectionar Yes (Si) o No. | |
| Clear Lock (Quitar bloqueo) | Restaurar los ajustes de V-chip predeterminados y boring la configuración debloqueo. | Presione OK o↓ para acceder al submenu, bajo presione↓ o↓ para selectionar Yes (Si) o No. | |
Ajustes del televisor

| Género | |
| ALL | Todos |
| FV | Violencia de fantasía |
| V | Violencia |
| S | Sexo |
| L | Lenguaje explicito |
| D | Dílogo sugerente |
| Edad | |
| TV-Y | Para todos los niños |
| TV-Y7 | Adecuado para 7 años o más |
| TV-G | Publico general |
| TV-PG | Guía parental recomendada |
| TV-14 | Adecuado para 14 años o más |
| TV-MA | Adecuado para 17 años o más |
| Sistema de clasificacion de EE. UU. | |
| Off | Para todas las edades |
| G | Publico general |
| PG | Guía parental recomendada |
| PG-13 | Guía parental para menores de 13 años |
| R | Guía parental para menores de 17 años |
| NC-17 | Adecuado para 17 años o más |
| X | Soloadultos |
| Sistema de clasificacion de Canadá (inglés) | |
| E | Exento de clasificacion (Todas las edades) |
| C | Adecuado para niños de 0 a 7 años |
| C8+ | Adecuado para niños de 8 o más años |
| G | Publico general |
| PG | Guía parental recomendada |
| 14+ | Adecuado para expectadores de 14 o más años |
| 18+ | Adecuado para adultos de 18 o más años |
| Sistema de clasificacion de Canadá (francés) | |
| E | Exento de clasificacion (Todas las edades) |
| G | Pánuico general |
| 8 ans+ | Adecuado para niños de 8 o más años |
| 13 ans+ | Adecuado para niños de 13 o más años |
| 16 ans+ | Adecuado para expectadores de 16 o más años |
| 18 ans+ | Adecuado para adultos de 18 o más años |
Ajustes del televisor
Ajustes de canales
- Presione el botón MENU paraunar el menu principal.
- Use o paraDSLado Channel (Canal).
3.Use a pava resaltar el elemento que desea restaurantar y presione para seleccionar el valor deseado. - Presione OK para confirmar sus selecciones o ajustes y acceder a los submenús.
- Presione MENU para volver al menu anterior o salir del ajuste.

| Menú de canales | |||
| Air/Cable (Antena/cable) | Define el tipo de Reception. | Presione o para selectionar Air (Antena) o Cable. • Seleectione Air (Antena) cuando el television está connectado a una antenna interior/exterior. • Seleectione Cable si está suscrito a un servicejo pago de television SIN un decodificador. | |
| Auto Scan (Búsqueada automatística) | Busca automatisticallyos canales disponibles. Presione OK para acceder al submenú. | Cable System (Sistema de cable) | Presione o para selectionar Auto, STD, IRC o HRC. (Solo disponible cuando selección Cable como el tipo de Reception.) |
| Start to Scan (Iniciar búsqueada) | Presione u OK para起初 la búsqueada de canales disponibles. | ||
| Favorite (Favorito) | Agrega o elimina un canal de la lista de favoritos. | Presione o para selectionar un canal, bajo presione o OK para(agregar o eliminar el canal de la lista de favoritos. | |
| Show/Hide (Mostrar/ocultar) | Mostra u oculta canales disponibles que ya está en la memoria. | Presione o para selectionar un canal, bajo presione o OK para loctrar u ocultar el canal. | |
| Channel No. (Nro. de Canal) | Selección un número de canal para etiquetar. | Presione para selectionar un canal. | |
| Channel Label (Etiqueta de canal) | Permite el etiquetado personalizo para nombres o cambiar el nombre de un canal. | Presione para selectionar cada letra, número o número. Presione para pagar alfollowinge espacio. (Máximo de 7 caracteres) | |
| DTV Signal (Señal DTV) | Mostra de forma dinámica el estado de la señal DTV. | ||
Cambiar ajustes
Modo USB
- Luego de connectar una memoria USB, presione el botón SOURCE (fuente) y selección Media. Presione OK o para acceder.
- Use o para seleccionar Photo (Fotos) o Music (Música). Presione OK o para acceder.
3.Use a pava navegar por los archivos o carpetas de la memoria USB. - Presione MENU para volver al menu anterior o presione EXIT (Salir) en cualquier momento para salir de la configuración.



Al verotos, esta herramienta para ver imagenes le permittedar controlar la presentacion, reproducir musica y estar informacion del archivo.

- El visualizador deotos muestra ARCHivos deImagen de formatting.jpg.

Para eschuchar música use este reproduactor, que le permittedo controlar la reproduccion y muestra informacion sobre el archivo.

- La herramienta reproduce ARCHIVOS de sonido MP3.
Resolución de problemas
| Problema Solutución/Cause | |
| El teovisor no., funciona. | ·Asegürese de que el cable de alimentación está enchufado. ·Pruebe otra toma de CA. ·No hay energia, revise el fusible o interruptor. ·Desenchufe el dispositivo por una hora y bajo vuelva a enchufarlo. |
| Imagen normal, pero sin sonido | ·Revise los ajustes de volumen. ·¿El sonido está silenciado? Presione el botón MUTE. ·Pruebe con otro canal. ·Revise las conexiones de cable de audio. |
| El control remoto no funciona. | ·Asegürese de que el control estáinside del rango de operación y sin obstrucciones. ·Revise las baterías. ·Corrija la configuración del modo de operación: TV, VCR etc. |
| Sonido de mala calidad o ausente | ·La emisión o el sistema de TV cable está experimentando problemas, prune con(other canal. ·Revise los ajustes de sonido (Volumen o Silenciar). ·Busque+fuentes de posible interferencia. |
| Imagen de mala calidad o ausente | ·La emisión o el sistemas de TV cable está experimentando problemas, prune con(other canal. ·Asegürese de que los canales estén guardados en la memoria. ·Revise las conexiones de la antenna o TV cable, ajuste la antenna. ·Busque posibles fuentes de interfrecencia. ·Revise los ajustes del control deImagen. |
| Mala recepción de TV | ·Asegürese de que el amplificador de la antenna está encendido para TV por antenna. ·Oriente la posición de la antenna en un ángulo para recibir una mayor seals. ·Verifique que la antenna está connectada firmamente al teovisor. ·Verifique que la caja de distribución de la antennaonga alimentación. ·Verifique que su cable de entrada está connectado a la conexión de pared para cable/antena correcta Dentro de la casa rodante. ·Asegürese de que el cable coaxial interno de la casa rodante está connectado al puerto correcto. |
| Mala recepción de TV cable/satelital | ·Asegürese de que el amplificador para antenna está desactivado al uso una seals de cable. ·Verifique que el cable entrante está connectado correctamente a la casa rodante. ·Asegürese de que la caja de splitter de TV cable está energia. ·Verifique que el cable de entrada está connectado a la conexión de pared para cable/satélite correcta Dentro de su casa rodante. ·Asegürese de que el cable coaxial interno de la casa rodante está connectado al puerto correcto. ·Compruebe que la antenna parabólica no está obstruida. |
| El teovisor se apaga. | ·Está configurado el temporizador de apagado automático (Sleep Timer). ·Se ha cortado la alimentación. |
| LaImagen del dispositivo AV conectaro se ve en blanco y negro. | ·Revise las conexiones de video tanto el teovisor como en el dispositivo de AV conectaro. ·Asegürese de que los colores coincidan entre los connectores machos y hembras: verde (Y), azul (Pb/Cb) y rojo (Pr/Cr) para conexión por componentes, yamarillo (VIDEO) para conexión compuesta. ·Asegürese de que todos los cables están firmamente connectados. |
Especificaciones

MODELO, DIMENSION Y RESOLUCION
| Modelo | Dimisión sin soporte (An*Al*P) | Dimisión con soporte (An*Al*P) | Resolución máximo. |
| FDUS50M7A | 446/16" x 2512/16" x 28/16" (1126 x 653 x 62 mm) | 446/16" x 282/16" x 1010/16" (1126 x 714 x 268.9 mm) | 3840 X 2160 @ 60 Hz UHD |
CONEXIONES DE ENTRADA Y SALIDA
| Modelo L-AUDIO OUT-R | Optical Out (Salida optica) | Video in (Entrada de video) | L-AUDIO IN-R | YPbP, Video in (Entrada de video YPbP,) | HDMI in (Entrada HDMI) | RF in (Entrada RF) | USB |
| FDUS50M7A11 | 1 x blanco (I) 1 x rojo (D) | 1 x verde 1 x azul 1 x rojo | 31 1 |
Especificaciones

| PATRón DE MONTAJE VESA | ||||
| Modelo Ancho en mm Alto en m | Tamaño del tornillo | Cantidad | ||
| FDUS50M7A 200200 M6 x 20 mm 4 | ||||