Furrion FHO23SACRVBL - Capucha

FHO23SACRVBL - Capucha Furrion - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FHO23SACRVBL Furrion en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Furrion FHO23SACRVBL - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Questions des utilisateurs sur FHO23SACRVBL Furrion

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FHO23SACRVBL - Furrion y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FHO23SACRVBL de la marca Furrion.

MANUAL DE USUARIO FHO23SACRVBL Furrion

Su seguridad y la de los demás es muy importante. En este manual, y en el electrodoméstico, incluimos muchos mensajes de seguridad. Lea y siga siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo alerta sobre posibles peligros que podrían matar o lesionar tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad irán acompañados del símbolo de alerta de seguridad y de las palabras “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: ● No use este ventilador con dispositivos de control de velocidad de estado sólido. ● La instalación y el cableado eléctrico lo debe realizar una persona calificada, siguiendo todos los códigos y normas aplicables, incluidas las pautas relacionadas con construcciones antiincendio. ● Es necesario que exista una suficiente cantidad de aire como para asegurar una combustión adecuada y el escape de los gases a través del cañón (chimenea) de los equipos que producen fuego, a fin de evitar un flujo a la inversa. Siga las pautas del fabricante del equipo calefactor y las normas de seguridad, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (NFPA, por sus siglas en inglés), por la Sociedad Americana de Calefacción, por los Ingenieros de Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE, por sus siglas en inglés) y aquellas publicadas en los códigos locales por las autoridades pertinentes. ● Al cortar paredes o techos, no dañe los cableados eléctricos ni otras líneas de servicio. ● Use solo ductos metálicos. El aire de escape debe dirigirse hacia el exterior. No dirija el aire de escape hacia espacios con paredes delgadas, hacia techos, hacia áticos, hacia gateras ni hacia estacionamientos cerrados. ● Las reparaciones inadecuadas podrían provocar peligros graves. Para reparaciones, contacte al centro de servicio de su país. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,

DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIONES A

PERSONAS, SIGA ESTAS INDICACIONES: ● Use esta unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Contacte al fabricante en caso de que tenga alguna pregunta. ● Antes de reparar o limpiar la unidad, apáguela desde el panel de servicio y desconéctela de la energía para evitar que se encienda por accidente. Cuando no sea posible desconectar la energía, fije un dispositivo de advertencia firmemente, como una etiqueta, al panel de servicio. ● Las personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no posean la experiencia ni los conocimientos necesarios para usar este producto de manera segura, no deben usarlo sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.16 Español ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO EN LA PARTE

SUPERIOR DE UNA COCINA PROVOCADO POR

GRASA EN LLAMAS, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES: ● ASFIXIE LAS LLAMAS usando una tapa cerrada, lámina para galletas o bandeja de metal; luego, apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguen de inmediato, EVACÚE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. ● ¡JAMÁS TOME UN SARTÉN EN LLAMAS! Podría quemarse. ● NO USE AGUA, incluida en forma de toallas o paños mojados, ya que podría ocasionar una explosión de vapor violenta. ● Use un extintor solo si: − Sabe que posee un extintor clase ABC y ya sabe cómo usarlo. − El incendio es pequeño y está contenido en el área donde comenzó. − Llamó al departamento de bomberos. − Puede combatir al incendio con su espalda hacia una salida. Basado en los “Consejos de seguridad contra incendios en la cocina” publicados por la NFPA. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR GRASA EN LLAMAS SOBRE UNA COCINA: ● Jamás deje las unidades de la superficie sin supervisión en ajustes de temperatura altos. Los hervores causan derrames de humo y grasa que pueden encenderse. ● Caliente los aceites a temperatura baja o media. ● Encienda la campana cada vez que cocine a alta potencia o cuando flamee alimentos. ● Limpie los ventiladores con frecuencia. No deje que la grasa se acumule ni en el ventilador ni en el filtro. ● Use un tamaño de sartén adecuado. Use utensilios de cocina aptos para el tamaño de la superficie. ¡Guarde estas instrucciones para usarlas como referencia a futuro! Instalación Contenido Asegúrese de que la caja incluya todo lo siguiente. Si alguno de estos elementos está dañado o no viene incluido en el empaque, contacte al punto de venta donde adquirió el producto. Campana para vehículos recreacionales: ● Campana de 12V para vehículos recreacionales ● Tornillos de montaje (4) ● Manual de instrucciones ● Tarjeta de garantía Ventilación de pared exterior (se vende por separado) ● Ventilación de pared exterior ● Tornillos de montaje (6) ● Manual de instrucciones ● Tarjeta de garantía NOTA: Si adquiere una ventilación de pared exterior Furrion, consulte el manual del usuario IG-FHA00010 para ver las instrucciones de instalación. La instalación debe cumplir con estas instrucciones de instalación y con las normas para vehículos recreacionales, NFPA 1192. IMPORTANTE Siga todos los códigos y ordenanzas en vigor. Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios libres de instalación especificados en la placa de modelo/ serie/nominal. La placa de modelo/serie/nominal está al interior de la campana. La ubicación de la campana debe estar alejada de zonas de corrientes fuertes, como ventanas, puertas y ventilaciones de calefacción potentes. Los modelos que pueden instalarse con ductos requieren el uso de filtros de carbón. ADVERTENCIA La instalación de este electrodoméstico se debe ejecutar siguiendo las instrucciones indicadas en este manual. Ningún agente, representante o empleado de Furrion u otras personas tienen la autoridad de cambiar, modificar o anular lo indicado en las instrucciones de este manual. Instalación de la campana Desconecte la energía. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Desconecte la energía antes de reparar. Reinstale todas las piezas y paneles antes de usar. No seguir esta instrucción puede provocar la muerte o descargas eléctricas.17 Español Requisitos eléctricos Siga todos los códigos y ordenanzas en vigor. Asegúrese de que la instalación eléctrica sea apta y que cumpla con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 (versión más reciente), o Normas CSA C22.1-94, Código Eléctrico Canadiense, Parte 1 y C22.2 N° 0-M91 (versión más reciente) y códigos u ordenanzas locales. Si los códigos lo permiten, y se usa un cable a tierra separado, lo recomendable es que un electricista calificado determine la ruta a tierra adecuada. Los calibres de los cables y las conexiones deben concordar con la clasificación del electrodoméstico, como se especifica en la placa de modelo/serie/nominal. La placa de modelo/ serie/nominal se encuentra al interior de la campana. Los calibres de los cables deben cumplir con los requisitos del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 (versión más reciente), o Normas CSA C22.1-94, Código Eléctrico Canadiense, Parte 1 y C22.2 N° 0-M91 (versión más reciente) y códigos u ordenanzas locales. Unidades de ventilación para vehículos recreacionales. No utilice ventiladores con cables o enchufes dañados. Deseche el ventilador o entréguelo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen o reparen. Dimensiones del producto (Fig. 1) 16⁄”424.0mm 12” 305.0mm 10.0mm 4¾” 120.0mm23 ½”597.5mm 6 ¾” 171.5mm 12.7mm1 ⁄”40.0mm Fig. 1

1. Saque la campana de la caja y colóquela sobre una superficie

plana con la tapa de la parrilla hacia arriba.

2. Presione las dos pestañas de liberación de la tapa de la

parrilla para soltarla de la campana. (Fig. 2) Fig. 2 Marque la línea central de la campana sobre la pared. (Fig. 3) NOTA: La distancia vertical mínima hacia materiales combustibles sobre la cocina es 19½pulgadas (50cm) cuando se instala con una campana. Considerando que la construcción por sobre la altura de la cabeza no supere las 16⁄pulgadas desde la pared posterior. (Fig. 4) Esta campana funciona con cocinas con entrada nominal de hasta 22,500 BTU. 19¹⁄2” 4³⁄4” 23⁹⁄16” Center of Range Hood Range Hood Outline 10⁷⁄8” 3³⁄4” ⁵⁄8” Max. 16¹¹⁄16” 16¹¹⁄16” Fig. 3 19¹⁄2” 4³⁄4” 23⁹⁄16” Center of Range Hood Range Hood Outline 10⁷⁄8” 3³⁄4” ⁵⁄8” Max. 16¹¹⁄16” 16¹¹⁄16” Fig. 4

3. Marque y corte un agujero en la pared, siguiendo las

dimensiones indicadas en la Fig. 3.

4. Conecte los cables de la campana a una fuente de

alimentación de 12V en la parte inferior del gabinete. Conecte blanco (-) a blanco (-) y negro (+) a negro (+). (Fig. 5) NOTA: Haga todas las conexiones de alimentación eléctrica siguiendo los códigos locales o aplicables. Fig. 5

5. Inserte el collar de ventilación en la parte posterior de

la campana hacia el área del corte y fije la campana al gabinete superior usando los cuatro tornillos incluidos. (Fig. 6 y Fig. 7) NOTA: NO apriete los tornillos más de la cuenta. Fig. 6 Fig. 718 Español

6. Verifique que la carcasa y los ductos del soplador estén

libres de sedimentos y que las aspas del ventilador giren libremente.

7. Reinstale la tapa de la parrilla en la campana y presione

las pestañas de liberación hasta que escuche un clic. (Fig. 8) La tapa de la parrilla está fijada firmemente a la campana. (Fig. 9) Fig. 8 Fig. 9 Funcionamiento Control Del Ventilador Presione el botón del ventilador una vez para hacer girar el ventilador; presione dos veces para apagarlo. (Fig. 10) Fig. 10 Control de la luz Presione el botón de la luz una vez para encender la luz; presione dos veces para apagarla. (Fig. 11) Fig. 11 Limpieza y Mantenimiento ADVERTENCIA Antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza, aísle la campana del sistema de alimentación. La campana de cocina se debe mantener limpiar, ya que la acumulación de grasa o aceites puede provocar un riesgo de incendio. Limpieza del exterior Limpie la campana con frecuencia, usando agua jabonosa hecha con agua tibia y un detergente suave. NOTA: Jamás use almohadillas para raspar ni limpiadores abrasivos. Jamás use cantidades excesivas de agua al limpiar, particularmente alrededor del panel de control. Limpieza/cambio del filtro ADVERTENCIA Este electrodoméstico puede provocar un riesgo de incendio si no se limpian ni reemplazan los filtros de carbón y grasa siguiendo las recomendaciones. Soporte metálico El soporte metálico sirve fijar el filtro de carbón y se debe limpiar, aproximadamente, una vez al mes o más seguido si la campana se usa durante más de 3horas al día. No utilice el lavavajillas para lavar. Para sacar el soporte metálico:

1. Para abrir el panel del filtro, presione ambos seguros de

bloqueo y tire hacia abajo para sacar el panel del filtro de la campana de ventilación.

2. Levante el panel del filtro desde los seguros posteriores y

colóquelos sobre una superficie protegida. (Fig. 12 y Fig. 13) Fig. 12Fig. 1319 Español

3. Para sacar el filtro, levántelo de las pestañas de la varilla

del filtro (6 en total) y saque la varilla del panel del filtro. (Fig. 14) Fig. 14

4. Separe la varilla metálica, el soporte metálico y el filtro de

carbón de la tapa. (Fig. 15) Metal Holder Metal Rod Charcoal Filter Fig. 15varilla metálicasoporte metálicofiltro de carbón

5. Sumerja el soporte metálico en una solución de agua

jabonosa suave y lave a mano. (Do not use the dishwasher to wash.)

6. Deje que el soporte metálico se seque por completo antes

de volver a colocarlo. Filtro de carbón Este electrodoméstico está diseñado con un filtro de carbón equipado para absorber olores y aromas no deseados. El filtro de carbón no se puede limpiar, por lo que recomendamos que se cambie, aproximadamente, cada tres meses o más seguido si la campana se usa durante más de 3 horas al día. Para cambiar el filtro de carbón:

1. Repita los pasos 1 a 3 en la sección ‘Soporte metálico’

para sacar primero las varas y el soporte metálico.

2. Saque el filtro de carbón saturado y cámbielo por uno

nuevo. (Fig. 16) Charcoal Filter Fig. 16filtro de carbón

3. El filtro de carbón de repuesto se puede conseguir

mediante su centro de servicio local.

4. Repita los pasos 4~1 de “Soporte metálico” para reinstalar

el panel del filtro. Consulte la figura 19 para ver el proceso de repuesto del filtro y del soporte metálico. Especificaciones 10” (252mm) 4 ” (119.3mm)23 ” (598mm)4 ” (119.3mm) 3 ” (82mm) 17 ” (448.7mm) 1” (25mm) Especificaciones Voltaje de conexión 12V DC Consumo energético

Consumo energético de la luz 0.95W Dimensiones del producto (Ancho x Alto x Profundidad) 23½” x 17⁄” x 4¾” (598 x 449.3 x 119.3 mm) Dimensiones del collar de ventilación (Ancho x Alto x Profundidad) 10” x 1” x 3⁄4” (252 x 25 x 82mm)Furrion Innovation Center & Institute of Technology

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Furrion

Modelo : FHO23SACRVBL

Categoría : Capucha