WT5120U - Radio reloj LA CROSSE TECHNOLOGY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WT5120U LA CROSSE TECHNOLOGY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WT5120U LA CROSSE TECHNOLOGY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WT5120U - LA CROSSE TECHNOLOGY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WT5120U de la marca LA CROSSE TECHNOLOGY.
MANUAL DE USUARIO WT5120U LA CROSSE TECHNOLOGY
| Tema Páginas | |
| Inventario de Contenido/Equipo Adicional 62 | |
| Notas sobre la señal de la hora WWVB 63 | |
| Guía rápida para la puesta en funcionamiento 64 | |
| Guia rápida para la puesta en funcionamiento | |
| Instalación de las pilas 66 | |
| Modo de Programación 69 | |
| Secuencia de Programación 70 | |
| Teclas de Funcionamiento 70 | |
| Ajuste Manual de la Hora 71 | |
| Ajuste de la Zona Horaria 72 | |
| Ajuste del sistema de ahorro de energía DST (Hora de Verano) 73 |
S P.60
| Tema Páginas | |
| Características & Operaciones | |
| Características | 74 |
| La hora radio-controlada (por señales de radio) | 75 |
| Proyección | 76 |
| Illuminación de la pantalla LED | 77 |
| Temperatura Interior | 78 |
| Humedad Interior | 78 |
| Temperatura Remota | 79 |
| Hora de la Alarma | 80 |
| Cambiando la forma de visualización | 82 |
| Monyaje o instalación de la unidad | 82 |
| Mantenimiento & Cuidado | 83 |
| Solución de problemas | 84 |
| Especificaciones Técnicas | 87 |
| Información sobre la garantía y dirección de contacto | 88 |
P.61
s
INVENTARIO DEL CONTENIDO
- Desperlador WT-5120
- Un transmisor/termómetro a distancia TX6U
- Adaptador/transformador AC
- Manual de Instrucciones y tarjeta de la garantía.
EQUIPO ADICIONAL (no incluido)
- Dos pilas nuevas del tipo 1.5V AA (opcional para la proyección del despertador)
- Dos pilas nuevas del tipo 1.5V AA (para el sensor/termómetro a distancia)
FUNCIONES DEL DESPERTADOR CON PROYECTOR
La Operación de estas funciones están descritas en la sección III
- Función de la Hora y la fecha controladas por señales de radio
- Provección de la hora vío la temperatura a distancia
- Iluminación de la pantalla LED
- Visualiza la temperatura/humedad en interiores o la hora de la alarma
S P.62
- Visualiza la temperatura y humedad en interiores
- Registra la Temperatura exterior a distancia
- Hora de la alarma
SOBRE LA SEÑAL WWVB (La hora controlada por señales de Radio)
El NIST (National Institute of Standards and Technology-Time and Frequency Division) La radio estación WWVB esta ubicada en Ft. Collins. Colorado y transmite continuamente la señal de la hora exacta a lo largo y ancho de los Estados Unidos a una frecuencia de 60 kHz. La señal puede ser recibida hasta unas 2,000 millas una distancia, mediante la utilización de la antena incorporada de la alarma con proyector. Sin embargo, debido a la naturaleza de la lonosfera de la Tierra, la recepción está muy limitada durante las horas del día. El despertador con proyección buscará la señal todas las noches cuando es más fácil recibir la señal de recepción.
La radio estación WWVB deriva su señal del reloj Atómico NIST de Boulder, Colorado. Un equipo de físicos atómicos miden continuamente todos y cada uno de los segundos de cada día hasta lograr una exactitud de diez billionésimos de segundo por día. Estos físicos han creado una norma o estándar internacional, midiendo un segundo como 9,192,631,770 vibraciones de un átomo de
P.63
S
Cesium-133 al vacío. Para obtener mayor información sobre la señal WWWB y el reloj aómico, por favor visite l'website o sitio en la red del NIST, en la siguiente dirección: http://www.boulder.nist.gov/timefreq.htm. Para escuchar la hora del NIST, llame al número (303)499-7111. Este número lo comunicará con el sistema de grabación de la hora, anunciada con la hora exacta de último minuto en 'Coordinación con la Hora Universal', La cual también es conocida como la hora del Meridiano de Greenwich (GMT). Esta hora no sigue los cambios registrados por los cambios de estación (hora de verano). Después de llegar a cada minuto completo, se escuchará un tono para indicar cada segundo. Es posible que su alarma de proyección no este sincronizada con el segundo exacto debido a las variaciones en el cuarzo del reloj.
Sin embargo, el reloj ajustará la hora del cuarzo durante el transcurso de los días siguientes para darle la hora exacta, con una desviación o margen de error de menos de 0.10 segundos por día.
GUIA RAPIDA PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Consejo: Utilice pilas alcalinas de buena calidad y evite utilizar pilas recargables.
-
Coloque despertador con proyector y el termómetro a una distancia de separación de 3 a 5 metros alejados el uno del otro.
-
Las pilas deberán estar por fuera de ambas unidades durante 10 minutos.
-
Coloque las pilas primero en el termómetro a distancia y luego en despertador con proyección.
-
NO PULSE NINGUN BOTON DURANTE 15 MINUTOS.
En este momento la pantalla del reloj despertador y el termómetro a distancia empezarán a comunicarse entre sí y la pantalla del despertador visualizará la temperatura/humedad en interiores y la temperatura al aire libre. Si la estación no visualiza ambas temperaturas después de 15 minutos, por favor repita nuevamente los pasos para la puesta en funcionamiento descritos anteriormente. Después que ambas temperaturas sean visualizadas durante 15 minutos, usted puede colocar su termómetro a distancia afuera/al aire libre y ajustarle la hora.
El termómetro a distancia debe ser colocado en un lugar seco y sombreado. El termómetro a distancia tiene un alcance de cobertura de 25 metros (80 pies). Cualquier pared que la señal tenga que atravesar reducirá el alcance de transmisión. Una pared o ventana exterior (al aire libre) puede tener una resistencia o interferencia de hasta 6 metros (20 pies) y una pared interior puede tener una interferencia de hasta 3 metros (10 pies), dependiendo del tipo de construcción. La distancia de ubicación mas las fuentes de resistencia no deberán de exceder de 25 metros (80 pies) en línea recta.
S P.64
P.65
S
NOTA: La niebla y bruma/ humedad no dañaran su termómetro a distancia, pero debe evitarse exponerlo directamente a la lluvia.
Para completar el proceso de la puesta en funcionamiento y la configuración de su Estación meteorológica, después de transcurridos 15 minutos siga los pasos enunciados a partir de la página 69.
- Retire la tapa de las pilas.
- Observando la polaridad correcta instale 2 pilas del tipo AA. Las pilas quedarán bien ajustadas (asegúrese que queden bien instaladas para evitar que se presenten problemas de transmisión).
- Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
S P.66

C. DESPERTADOR CON PROYECTOR
- Retire la tapa de las pilas.
- Observando la polaridad correcta instale 2 pilas del tipo AA.
- Además en vez de utilizar pilas se puede utilizar el adaptador AC. Simplemente enchufe el adaptador en el receptáculo que hay debajo del despertador y luego conecte el adaptador.
- Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
- El proyector se activará y se mantendrá encendido mientras que el despertador este conectado. Si solamente se utilizan las pilas, el proyector únicamente se activará cuando se toque cualquier tecla. La luz de proyección es una luz roja, no es nociva bajo condiciones normales de uso, sin embargo, deberá tenerse precaución y no mirar directamente hacia esta luz.

Receptácul o del adaptador AC
P.67
S
Notas:
- Después que las pilas sean instaladas se escuchará un tono y la pantalla LCD (Pantalla de Cristal Liquido) se activará.
- La temperatura/Humedad interior y la temperatura al aire libre/exterior registrada a distancia serán visualizadas en la pantalla. También la hora aparece indicada con el signo *:-—*.
- Se inicia automáticamente la búsqueda de la señal WWVB, y el icono de la torre WWVB aparecerá titilando con los dos puntos (no se visualizará ningún icono WWVB de la torre si la señal es muy débil para ser detectada, y la pantalla seguirá visualizando el símbolo de la hora en blanco *:-*).
- Mientras que se rastrea la señal WWVB aparecerán varios números en la ventanita de visualización de la hora.
- Después de 15 minutes, el despertador con proyector visualizará la hora de la señal WWVB, o cesará la búsqueda si no encuentra la señal. Si se cancela la búsqueda de la señal el simbolo “:-” permanecerá visualizado en la pantalla LCD.
- La alarma con proyector realiza la búsqueda de la señal de la hora WWVB cada hora hasta que la señal sea recibida correctamente.
-
Un vez que la señal de la hora WWVB sea recibida, automáticamente la nueva búsqueda se hará todas las noches a la media noche.
-
Si la señal de la hora es recibida a media noche, el icono de la torre se mantendrá encendido, si no se llevará a cabo otra búsqueda cada hora (hasta las 6:00 am) hasta que la señal se reciba correctamente.
- Si la señal no es recibida durante este periodo, el icono de la torre no aparecerá y el reloj hará la nueva búsqueda la siguiente noche a la media noche 12:00 am.
- El receptor de la hora radio-controlada esta ubicado en la parte inferior del proyector de la alarma. Cuando utilice el adaptador AC asegúrese de mantener el cable del adaptador retirado de la base de la unidad, ya que si el cable esta muy cerca de su base puede debilitarse la sensibilidad de la señal de recepción.
II. MODO DE PROGRAMACION
Para entrar en el Modo de Programación sustenga el botón "SET/SEL/MIN" durante aprox. 3 segundos, hasta que los dígitos de la hora empiacen a titilar en la parte alta de la pantalla. El formato guía del modo de programación esta diseñado de manera que le permite programar cada función por separado o bien seguir las instrucciones completas para programar su despertador con pyector. La programación completa normalmente es hecha durante la primera puesta en funcionamiento de la unidad y tendrá que saltarse/omitar los pasos 1 y 3 de las secciones de programación D y E. Para salir del modo de programación simplemente espere aprox. 10 segundos hasta que el despertador se devuela automáticamente a la forma de operación normal.
P.69
s
S P.68
SECUENCIA DE PROGRAMACION
- Ajuste Manual de la Hora
- Ajuste de la Zona Horaria
- Encendido/apagado de la Hora de Verano On'Off

Hay tres teclas de funcionamiento ubicadas en la parte frontal del despertador con proyector y una en la parte superior. Las teclas de funcionamiento son las siguientes: tecla AL/HOUR, icono de la dirección de proyección, tecla MODE/MIN, y la tecla SNOOZEOOZE, (en la barra de la parte alta).
S P.70

Botón de la Alarma (también ajusta las horas en el modo de configuración de la hora)
Dirección de
Botón 'Mode' (para cambiar entre Temp./ Humedad interior y la hora de la alarma. También ajusta los minutos en el modo de configuración de la hora
C. AJUSTE MANUAL DE LA HORA
- Sostenga la tecla "SET/SEL/MIN" durante 3 segundos, los dígitos de la hora titilarán en la Pantalla LCD
- Presione la tecla "ALM/HOUR" para adelantar y ajustar la hora y la tecla "SET/SEL/MIN" para adelantar y ajustar los minutos.
NOTA: El simbolo "AM." o "PM." será visualizado a la izquierda de la hora para ayudarle a identificar la hora exacta.
P.71
s
- Presione la tecla "SNOOZE" para confirmar la hora puesta y pasar a la programación de la función de la hora de verano DST (Ahorro de Energía).
D. AJUSTE DE LA ZONA HORARIA
- Sostenga la tecla "SET/SEL/MIN" durante 3 segundos, los digitos de la hora titilarán en la Pantalla LCD.
- Presione la tecla "SNOOZE" pasar a la programación/selección de la zona horaria.
- La zona horaria respectiva titilará en la sección de visualización de la temperatura/humedad interior de la pantalla.
- Presione la tecla "SET/SEL/MIN" para seleccionar la zona apropiada. Hay 24 zonas horarias disponibles para escoger (basados en la hora estándar internacional GMT ("Mericlano de Greenwich").
NOTA: Las zonas de los EEUU mostrarán sus abreviaciones en vez de los indicadores numéricos de dichas zonas horarias. Por ejemplo: La hora del Este/Oriental visualizará el icono "ET" cuando se seleccione dicha Zona Horaria.
- Presione la tecla "SET/SEL/MIN" para confirmar el ajuste de la zona horaria y pasar al ajuste de la hora de verano DST (Ahorro de Energía).
S P.72
| -4h Hora del Atlántico |
| -5h Hora Oriental (preajustada) |
| -6h Hora Central |
| -7h Hora de las Montañas |
| -8h Hora del Pacífico |
| -9h Hora de Alaska |
| -10h Hora de Hawal |
| -11h, -12h Las siguientes dos zonas al Oests de HAW |
| 0h Hora del Muridiano de Greenwich |
| -1h, -2h, -3h Tres zonas horarias al Oeste del GMT |
E. AJUSTE DEL DST (HORA DE VERANO Y AHORRO DE ENERGIA)
Nota: Esta función DST viene preajustada de fábrica en "On"activada, lo cual significa que la señal de la hora WWVB cambiará la hora automáticamente de acuerdo a los cambios registrados por los cambios de estación, durante la primavera al verano y del otoño al invierno. En las áreas que no siguen o registran os cambios de estación DST (Como Arizona y partes del Estado de Indiana) apague esta función DST "OFF".
P.73
S
- Sostenga la tecla "SET/SEL/MIN" durante 3 segundos, los dígitos de la hora titilarán en la Pantalla.
- Pulse la tecla *SNOOZE* dos veces para pasar al ajuste de la función de la hora de verano DST.
- El símbolo "DST" aparecerá en la sección de visualización de la temperatura/humedad humedad interior y los dígitos "ON" o "OFF" titularán en la ventanilla de visualización de la hora.
- Presione la tecla "SET/SEL/MIN" para cambiar entre DST ON y/o OFF.
- Presione la tecla "SNOOZE" para confirmar el ajuste de la función DST y completar así la secuencia de programación.
III. CARACTERISTICAS & OPERACIONES
A. CARACTERISTICAS
- Señal de la hora y la fecha Radio-controladas
- Proyección de la hora y/o la temperatura a distancia
- Iluminación de la pantalla LED
- Muestra los datos de la temperatura & humedad en interiores o la hora de la alarma
- Registra la Temperatura y Humedad en Interiores
- Registra la Temperatura a distancia
- Hora de la Alarma
S P.74
B. LA SEÑAL DE LA HORA Y LA FECHA CONTROLADAS POR SEÑALES DE RADIO
- La alarma con proyector buscará automáticamente la señal cada noche después del ajuste inicial de la unidad.
- Cuando se reciba la señal, aparecerá un icono con una "torre" titilando en la parte izquierda de la pantalla.
- Cuando la señal sea recibida correctamente, el icono de la 'torre' permanecerá visualizado en la pantalla hasta la medianoche.
- El NIST (National Institute of Standards and Technology Time and Frequency Division) y La radio estación WWVB están ubicadas en Ft. Collins, Colorado y transmiten continuamente la señal de la hora exacta a lo largo y ancho de los Estados Unidos a una frecuencia de 60 kHz. La señal puede ser recibida hasta unas 2,000 millas una distancia, mediante la utilización de la antena incorporada del despertador con proyector.
- Sin embargo, debido a la naturaleza de la lonosfera de la Tierra, la recepción está muy limitada durante las horas diurnas. La alarma con proyector buscará la señal durante las noches cuando se dan las mejores condiciones para la recepción.
- La estación de radio WWVB deriva su señal de la hora de la estación del reloj Atómico del Instituto 'NIST' de Boulder, Colorado. Allí un equipo de físicos atómicos miden continuamente todos y cada uno de los segundo de cada cía hasta lograr una exactitud de diez billonésimos
P.75
S
de segundo por día. Estos físicos han creado una norma o estándar internacional, midiendo un segundo como 9,192,631,770 vibraciones de un átomo de Césium-133 al vacío.
- Para mayor información sobre la señal WWVB y el reloj atómico, por favor visite nuestra página web del NIST, en la siguiente dirección: http://www.boulder.nist.gov/timefreq.htm. Para escuchar la hora del NIST, llame al número (303)499-7111. Este número lo comunicará con el sistema de grabación de la hora, anunciada con la hora exacta de último minuto en "Coordinación con la Hora Universal, la cual también es conocida como la hora del Meridiano de Greenwich (GMT). Esta hora no sigue el cambio registrado durante la hora de verano. Después de cada minuto completo se escuchará un tono para indicar cada segundo.
- Es posible que su despertador con proyector no este exactamente sincronizado en el segundo exacto debido a las variaciones en el cuarzo del reloj. Sin embargo, el reloj ajustará la hora del cuarzo durante el transcurso de los días siguientes para darle la hora exacta, con una desviación de manos de 0.10 segundos por día.
C. PROYECCION DE LA HORA Y/O LA TEMPERATURA A DISTANCIA
- Cuando la unidad este conectada en una toma de corriente AC, el despertador puede proyectar continuamente la hora y/o la temperatura a distancia.
- Cuando este funcionando solamente con pilas, el despertador solamente proyectará los datos
cuando se presione el botón 'snooze' o cuando este sonando la alarma.
3. El proyector se enfocará automático para la visualización de datos desde una distancia de 1 a 2 metros (tres a seis pies). Será necesario un ambiente/cuarto oscuro para ver la proyección claramente.
4. El proyector del despertador cambiará entre la hora y la temperatura en exteriores cuando se estén proyectando los datos y cuando el botón "SNOOZE" es presionado o visualizará los datos continuamente cuando se este utilizando el adaptador de corriente AC.
5. La dirección de la visualización puede rotarse 360° grados con incrementos de 90° grados pulsando el botón de la dirección. No hay ninguna parte de la pantalla que indique la dirección de la proyección.
6. La cubierta del proyector puede ser rotada 180° para facilitar aun más la orientación de la visualización.
D. ILUMINACION DE LA PANTALLA 'LED'
- El despertador con proyector tiene iluminación 'LED' diseñada para la visualización nocturna.
Esta luz se iluminará durante 4 segundos cada vez que se pulse la tecla 'SNOOZE'. - La iluminación LED no deberá ser encendida constante, porque se agotaran las pilas.
P.77
S
S P.76
E. TEMPERATURA EN INTERIORES
- El despertador con proyeclor mide la temperatura interior a través de su sensor incorporado.
-
Esta temperatura es visualizada en grados °F.
-
La lectura de la temperatura interior tomará un tiempo para ajustarse a la temperatura del medio ambiente circundante, debido a que el sensor esta colocado dentro de la cubierta del proyector.
-
Si el termómetro a distancia es colocado cerca del proyector, con frecuencia las lecturas no coincidirán la una con la otra. Esto no es un defecto del producto simplemente refleja la diferencia entre sus métodos de medición de datos. El termómetro a distancia esta diseñado para registrar cambios de temperatura con una mayor área de cobertura.
F. HUMEDAD EN INTERIORES
- El despertador con proyector mide la humedad interior a través de su sensor incorporado.
- Esta humedad es visualizada con un porcentaje (%).
- La lectura de la humedad interior tomará un tiempo para ajustarse al nivel de humedad del medio ambiente circundante debido a que el sensor esta colocado dentro del estuche del proyector.
S P.78
interferencia, incluyendo todos los Aparatos de transmisión inalámbrica (teléfonos, y monitores de bebés), homos microondas, y en general cualquier otro aparato eléctrico de gran capacidad.
- La temperatura a distancia es visualizada en grados 'F.
H. HORA DE LA ALARMA
1. PARA PONER LA HORA DE LA ALARMA
a. Presione la tecla "ALM/HOUR" durante aprox. tres segundos hasta que los clígitos de la alarma empiecen a relampaguear.
b. Presione la tecla "ALM/HOUR" para poner la hora y la tecla "SET/SEL/MIN" para poner los minutos. El segmento de visualización de la hora, mostrará. "PM" si se ha puesto en la hora de la tarde y no mostrara nada si se ha puesto o ajustado la hora de la mañana AM.
c. El despertador se devolverá a la forma de visualización normal sino se presiona ninguna tecla durante 15 segundos. La alarma esta ahora fijada y activada.
2. PARA ACTIVAR/DESACTIVAR LA ALARMA
a. Después de entrar en el modo de fijación de la alarma, la alarma estará activada.
b. Para activar y desactivar la alarma, presione brevemente la tecla "ALM/HOUR". cuando la alarma esta activada este icono “((i•))” será visualizado sobre la hora.
S P.80
G. TEMPERATURA A DISTANCIA
- El desperlador con proyector tiene un sensor/termómetro para medir la temperatura a distancia. Cuando se instale correctamente, el proyector recibirá los datos de la temperatura a distancia o en exteriores si es el caso.
- Es importante encender primero el transmisor a distancia, y luego el despertador con proyector. Si se quitan las pilas del sensor a distancia, este TENDRA que ser ajustado nuevamente apagándolo/desconectándolo y volviendo a instalarlo de nuevo.
- La temperatura a distancia es medida por el termómetro dentro del área de cobertura de la temperatura exterior o a distancia y es transmitida al despertador de proyección. Si desea registrar la temperatura exterior simplemente coloque el termómetro afuera. Se recomienda colocar el transmisor en una pared que este en la dirección Norte de la casa, libre de interferencias como calor o frío excesivos (alejado de los rayos del sol, ventanas, orificios, etc.).
- La cobertura del Termómetro es de 25 metros (80 pies) en espacios abiertos. La señal es capaz de atravesar las paredes, sin embargo, estas disminuirán su alcance. Las estructuras metálicas y de hormigón ocasionan la mayor fuente interferencia.
- El termómetro/transmisor no debe ser colocado sobre una superficie metálica.
- El termómetro y el despertador deberán mantenerse alejados de posibles fuentes de
P.79
S

3. PARA APAGAR LA ALARMA (MIENTRAS ESTA SONANDO)
a. Mientras que la alarma este sonando, presione la tecla SNOOZE para desactivar la alarma durante 10 minutos.
b. Después de presionar la tecla SNOOZE, el icono de la alarma permanecerá titilando. Después de 10 min., la alarma sonará de nuevo.
c. Para apagar la alarma durante 24 horas, presione cualquier tecla excepto la tecla SNOOZE o los botones de la dirección de visualización.
P.81
S
NOTA: La alarma sonará durante 84 segundos si el botón "SNOOZE" no es presionando. El limbre de la alarma se intensificará dos veces, una vez después de 20 segundos y nuevamente después de 50 segundos de estar sonando.
I. PARA CAMBIAR EL MODO DE VISUALIZACION (TEMPERATURA/HUMEDAD INTERIOR U HORA DE LA ALARMA)
Hay dos posibles formas de visualización de las lecturas en la sección de la temperatura/humedad de la pantalla (parte izquierda inferior). Para cambiar las lecturas presione la tecla "SET/SEL/MIN" para cambiar entre estas dos formas de visualización.
IV. COMO INSTALAR EL TRANSMISOR/TERMOMETRO A DISTANCIA
El termometro a distancia puede ser instalado de dos maneras:
-
Utilizando los tominos
-
Utilizando la cinta adhesiva.
A. MONTANDO CON LOS TORNILLOS
- Retire el soporte o travesaño de montaje del termómetro a distancia. el travesaño deberá salir fácilmente.
S P.82
- Ponga el soporte de montaje sobre la superficie de instalación deseada. A través de los tres orificios del travesaño, marque la superficie de montura con un lápiz.
- Donde haya marcado, haga los agujeros en la superficie de montaje.
- Atomille el travesaño de montaje en la superficie de la montura. Asegurese que los tomillos queden bien encajados dentro del soporte.
- Inserte el termómetro a distancia dentro del soporte instalado.
B. INSTALANDO CON LA CINTA ADHESIVA
- Con una solución no abrasiva limpie y seque la parte trasera del soporte y la superficie de montura, para asegurar un sostenimiento seguro. La superficie de montaje debe ser lisa y llana.
- Retire la banda de protección de un lado de la cinta. Adhiérala firmemente en el área designada en la parte de atrás del soporte de montaje. Retire la banda de protección del otro lado de la cinta. Cologue, el sensor a distancia en la ubicación deseada, asegurándose que el sensor pueda recibir la señal correctamente
V. MANTENIMIENTO & CUIDADO
A. Evite exponer las unidades a temperaturas extremas, vibraciones y choques eléctricos para prevenir daños en las unidades.
P.83
s
B. Limpie las pantallas y las unidades con un paño suave húmedo. No use detergentes corrosivos o frotantes; estos pueden rayar las unidades y las cubiertas.
C. No sumerja la unidad en el agua
D. Retire las pilas agotadas inmediatamente para evitar goteo y daño en la unidad.
E. Cuando cambie las pilas utilice solamente pilas nuevas y del tipo recomendado.
F. Si abre las cubiertas de la unidad invalidará la garantía. No intente reparar la unidad. Para las reparaciones contacte a 'La Crosse Technology'.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema: La proyección es borrosa Solución:
- Cambie en nivel de intensidad del proyector
- Utilice el adaptador de corriente AC
- Oscurezca los alrededores para la provección
- Utilice pilas nuevas (si no utiliza el adaptador AC)
Problema: La pantalla LCD es borrosa.
Solución: Cambie las pilas.
Problema: El símbolo "OFL" aparece visualizado en la pantalla de la temperatura interior. Solución:
- Ponga la unidad en un área más fría o más cálida.
- El problema puede darse porque las temperaturas circundantes están por fuera del rango establecido..
Problema: No hay recepción de la señal de la hora WWVB.
Solución:
- Coloque la parte frontal del despertador en dirección del Ft. Collins, Colorado.
- Espere durante toda la noche para recibir la señal.
- Asegúrese que el despertador este ubicado al menos a 6 pies (2 metros) de distancia de cualquier aparato eléctrico, como televisores, ordenadores o cualquier otro reloj controlado por señales de radio.
- Retire las pilas durante cinco minutos, reinsértelas y deje la unidad sola durante toda la noche sin tocar ninguno de sus botones.
- Si continúan los problemas, contacte a "La Crosse Technology."
P.85
s
S P.84
Problema: La Hora es incorrecta (los minutos y la fecha son correctos).
Solución: Asagúrese de que la Zona Horaria este seleccionada correctamente y también la Hora de verano.
Problema: El símbolo “—.-” aparece visualizado en la pantalla de la temperatura exterior.
Solución:
-
Revise las pilas del termómetro a distancia
-
Si se cambian las pilas del termómetro a distancia, la unidad deberá ser programada nuevamente. Quite todas las pilas, y luego siga las instrucciones para la puesta en funcionamiento.
Problema: El símbolo"OFL" aparece visualizado en la pantalla de la temperatura exterior.
Solución:
-
Coloque el termómetro mas cerca puede estar por fuera del rango de cobertura.
-
Revise las pilas.
-
Evite la interferencia de fuentes externas como (teléfonos inalámbricos, etc.)
-
Contacte al Departamento de Servicio de La Crosse Technology.
S P.86
Atención: Para cualquier pregunta que no este resuelta en este manual, por favor contacte a
'La Crosse Technology' en la dirección que aparece al final de este manual.
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL WT-5120
Temperatura:
Rango de medición: 14°F a 99°F con una resolución de 0.2°F (temperatura interior)
-21.8°F a 156.2°F con una resolución de 0.2°F (temperatura exterior)
Intervalo de chequeo de datos: Cada 10 segundos para datos en interiores, 2 veces en 10
minutos para la temperatura a distancia.
Humedad:
Rango de medición: 1 - 99 %
Intervalos de chequeo de datos: Cada 10 segundos
Fuente de Energía:
Adaptador de corriente AC (incluido) Potencia de entrada: 120VAC/60Hz Salida: DC 6V/100MA
Tipo de pilas: Despertador con proyector: 2 pilas AA, 1.5V (Alcalinas) (opcional)
Transmisor: 2 pilas AA, 1.5V (Alcalinas)
Duración de las pilas: Aproximadamente 12 meses, dependiendo de la frecuencia de utilización
del proyector y la iluminación de la pantalla
P.87
S
Medidas (H x W x D):
Despertador con Proyector 3.5 x 5.5 x 2 in (90.6 x 140.3 x 48.5 mm)
Termómetro a Distancia 5 x 1.5 x 1 in (128 x 40 x 23 mm)
INFORMACION SOBRE LA GARANTIA
La Crosse Technology, Ltd. le otorga para este producto una garantía limitada por 1 año contra daños de los materiales y fabricación.
Esta garantía limitada comienza a partir del día de la compra, solamente es válida para productos comprados en América del Norte y únicamente comprados al distribuidor original autorizado de este producto. Para recibir servicio de la garantía, el comprador deberá contactar primero a La Crosse Technology, Ltd para la evaluación de problemas y los tramiles de servicio. Los servicios de la garantía deberán ser hechos por el centro autorizado de servicio al cliente de La Crosse Technology, Ltd. El recibo original de compra deberá ser incluido si este es solicitado como prueba de la compra por La Crosse Technology, Ltd o el centro de servicio autorizado de La Crosse Technology.
La Crosse Technology, Ltd le reparará o le cambiará este producto, bajo nuestra discreción y se hará gratuitamente tal como esta estipulado en la presente, con piezas o productos nuevos o reparados si se encuentra que estos son delectuosos durante el periodo cubierto por la garantía
S P.88
limitada aspecificado anteriormente. Todas las piezas y productos cambiados pasarán a ser propiedad de La Crosse Technology, Ltd y deberán ser devueitas a La Crosse Technology, Ltd Las piezas o productos cambiados seguirán cubiertos por la garantía original restante del producto o noventa (90) días, será lo que tenga mayor duración. La Crosse Technology, Ltd pagará los gastos de mano de obra y materiales de todas las reparaciones cubiertas por esta garantía. Si hay alguna reparación necesaria que no este cubierta por esta garantía o si el producto es examinado y no necesita ninguna reparación el costo de la reparación o inspección del aparato le será cobrado al cliente. El propietario deberá pagar los costos de envío para enviar su producto de La Crosse Technology, Ltd hasta un centro de servicio autorizado de La Crosse Technology, Ltd. La Crosse Technology, Ltd pagará los costos razonables de envío de retorno al propietario del producto.
Su garantía de La Crosse Technology, Ltd cubre todos los defectos del material y fabricación del producto con las siguientes excepciones: (1) los daños causados por accidentes, uso irrazonable o negligencia (incluyendo la falta de mantenimiento razonable y necesario); (2) daños ocurridos durante el envío/transporte (los reclamos deberán ser hechos al transportador); (3) daños o deterioro de cualquier accesorio o superficie decorativa; (4) daños como resultado del no cumplimiento de las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones del usuario; (5) daños ocasionados por la reparación o modificación efectuadas por personal no autorizado distinto al del centro de
P.89
S
servicio autorizado de La Crosse Technology; (6) unidades utilizadas para un uso diferente al del uso domestico (7) las aplicaciones y usos para los cuales no esta destinado este producto o (8) la incapacidad del producto de recibir la señal debido a cualquier fuente de interferencia. Esta garantía cubre solamente los defectos actuales del producto mismo y no cubre los costos de instalación o desinstalación de una instalación fija. La configuración/programación normal, los reclamos basados en malas interpretaciones del vendedor o las variaciones de funcionamiento resultantes de las circunstancias relativas con la instalación.
LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD NO ASUMIRA NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUTIVOS, PUNITIVOS U OTROS DAÑOS SIMILARES RELACIONADOS CON LA UTILIZACIÓN O EL MAL FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. ESTE PRODUCTO NO DEBERA SER USADO PARA FINES MÉDICOS O PARA INFORMACIÓN AL PÚBLICO. ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE. MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Esta garantía le confiere derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos específicos de su Estado. Algunos Estados no permiten la exclusión de daños y perjuicios consecuenciales o incidentales, por lo tanto la anterior exclusión de limitación puede que no aplique en su caso.
S P.90
Todos los derechos reservados. Este manual no deberá ser reproducido de ninguna forma, ni siquiera en citas bibliográficas ni ser copiado o procesado electrónicamente, mecánicamente o químicamente sin permiso escrito del editor.
Este manual puede contener errores técnicos y errores de impresión. La información contenida en este manual se verifica regularmente y las correcciones se harán en la próxima edición. Nosotros no aceptamos ninguna responsabilidad por los errores técnicos o los errores de impresión o sus consecuencias.
Todas las marcas comerciales y las patentes están reconocidas.
EJIN512DL211
S P.92
Para trabajos de la garantía, asistencia técnica o información, por favor contacte:
(Trabajo de la garantía)
sales@lacrossetechnology.com
(Información de otros productos)
web:
www.acrossetechnology.com
Si tiene preguntas? Por favor vea el video de instrucciones en
www.lacrossetechnology.info/5120
P.91
S