HEC3000 - Calefacción Soler & Palau - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HEC3000 Soler & Palau en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HEC3000 - Soler & Palau y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HEC3000 de la marca Soler & Palau.
MANUAL DE USUARIO HEC3000 Soler & Palau
Lea por favor detalladamente estas instrucciones antes de utilizar este calefactor halógeno, con el fin de evitar que ocurran daños y situaciones de riesgo. Cualquier uso de este aparato que sea distinto al que está indicado en este manual, puede causar fuego, cortocircuito o lesiones, y hará que la garantía quede nula y sin efecto. La garantía no cubre ningún defecto, deterioro, pérdida, lesión o daño causados por un uso incorrecto de este producto. Están garantizados todos los derechos legales a este respecto. Ninguna condición de la garantía excluye o cambia las condiciones de garantía reguladas por leyes del Estado, que no pueden ser excluidas o modificadas por ningún motivo. Antes de la puesta en marcha, verifique la integridad del aparato. Si se encuentra cualquier defecto o daño, no lo monte ni trate de repararlo, por favor, contacte con el distribuidor. No deje el embalaje al alcance de los niños y deposítelo cumpliendo las normas vigentes de reciclaje.
Descripción del aparato (Figura 1): A Calefactor halógeno modelo HEC-3000 B 2 x Lámparas halógenas C Tubo metálico superior D Tubo metálico medio E Tubo metálico inferior F Base
2. Advertencias de seguridad
Asegúrese de que la alimentación eléctrica corresponda a los detalles que figuran en la placa de datos: 230 V ~ 50Hz (Clase I) Asegúrese de que la instalación eléctrica está suficientemente dimensionada para soportar 3000W (13 A). Este aparato ha sido diseñado como calefactor móvil. No deben quedar objetos inflamables o que les afecte el calor, a menos de 3 metros alrededor del aparato (Cortinas, muebles, plantas, mascotas …etc). La parte inferior de las lámparas debe estar siempre libre de objetos. No coloque el aparato directamente debajo de un toldo o material inflamable. ESPAÑOL4 El aparato puede funcionar en el exterior, siempre y cuando esté a cubierto. No usar el aparato cerca de bañeras, duchas, piscinas o saunas. No coloque nunca el aparato directamente por debajo de una toma eléctrica. No use el aparato en espacios que contengan gases explosivos o vapores generados por disolventes y pinturas, o que sean inflamables por sí mismos. Asegúrese que el suelo es lo suficientemente llano y firme para evitar movimientos o vibraciones que afecten negativamente sobre la vida de las lámparas. Los medios de desconexión que deben ser incorporados a la instalación fija, para su desconexión de la red de alimentación, deben presentar una separación de contactos de al menos 3mm entre todos los polos, de manera que permita una completa desconexión de acuerdo con las condiciones de exceso de voltaje Categoría III. No deje nunca el aparato funcionando cuando salga de su casa. Al salir de casa, asegúrese siempre que está desconectado. No mueva o desplace el aparato si está conectado a la red eléctrica. El aparato alcanza temperaturas superficiales elevadas, con lo cual no toque, incluso después de que haya estado funcionado. No cubra el aparato, incluso después de desconectarlo. No permita que niños o animales domésticos jueguen con el aparato o que lo toquen. ¡Aviso! Cuando está funcionando, la rejilla y el sombrero están muy calientes.5 Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuadamente supervisados. Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben solo encender/apagar el aparato siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. Los niños desde 3 años y hasta 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento. PRECAUCIÓN – Algunas partes de este producto pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe ponerse atención particular cuando los niños y las personas vulnerables estén presentes. No limpie el aparato mientras está funcionando y no lo introduzca en agua. No manipule el aparato con las manos mojadas. No enrolle el cable de alimentación en el aparato mientras está funcionando. Evite que el cable de alimentación toque el cuerpo del calefactor cuando está funcionando.6 Si el cable resulta dañado deberá ser cambiado; no lo haga por su cuenta – lleve el equipo a un centro de reparación autorizado, ya que este trabajo debe ser efectuado por personal especializado con objeto de evitar cualquier riesgo o daño. No use el aparato como secador de ropa o de toallas. No cuelgue nada de la reja del aparato. Una vez montados todos los componentes del aparato, y ubicado en el lugar de uso, asegúrese que la base del calefactor está ubicada como mínimo a 1,80m del suelo. Este aparato de calefacción no está equipado con un dispositivo de control de temperatura de la habitación. No utilice este aparato de calefacción en habitaciones pequeñas que están ocupadas por personas que no pueden abandonar por sí mismas la habitación, a menos que se proporcione vigilancia permanente.
Lea atentamente las Advertencias de Seguridad antes de iniciar el montaje del aparato. Se recomienda un mínimo de 2 personas para su montaje. No conecte el aparato a la red eléctrica hasta que esté totalmente montado. Rosque el tubo metálico inferior (E) a la base (F). Rosque el tubo metálico medio (D) al tubo metálico inferior (E). Rosque el tubo metálico superior (C) al resto del conjunto. Asegúrese que los dos agujeros para asegurar la fijación del calefactor, han quedado en la parte superior (Detalle 1). Con la ayuda de otra persona, coja el calefactor y haga pasar todo el cable y clavija por dentro del y de la base. Inserte el calefactor en el tubo y asegúrelo con los dos tornillos subministrados (Detalle 1). Estire el cable de alimentación y fíjelo en la parte inferior de la base mediante los dos fijadores y sus tornillos correspondientes (Detalle 2).
Asegúrese de que la alimentación eléctrica corresponda a los detalles que figuran en la placa de datos: 230 V ~ 50Hz.7 Conecte la clavija en la toma de corriente. Mediante los interruptores luminosos (Detalle 1), usted podrá encender y/o apagar las lámparas manualmente. Interruptor Nº Lámparas Potencia
Antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento, no olvide desconectar el aparato de la red y deje enfriar el calefactor unos minutos. Este producto no requiere un mantenimiento específico. Únicamente necesita una limpieza periódica para evitar la acumulación de polvo en las lámparas, ya que podría ocasionar un sobrecalentamiento del calefactor. Limpie las lámparas con un pincel y el cuerpo del producto con un trapo húmedo. La substitución de las lámparas la debe de realizar personal cualificado, así que contacte con la red de Servicios Oficiales de S&P, para garantizar una adecuada asistencia técnica. No sumerja el aparato ni proyecte agua sobre el mismo. En caso de puesta en fuera de servicio temporal, es aconsejable conservar el aparato en lugar seco y libre de polvo, dentro de su embalaje original.
6. Puesta fuera de servicio y reciclaje
La normativa de la CEE y el compromiso que debemos adquirir con las futuras generaciones, nos obligan al reciclado de materiales; le rogamos que no olvide depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en los correspondientes contenedores de reciclaje, así como de llevar los aparatos sustituidos al Gestor de Residuos más próximo.
7. Asistencia técnica
La extensa red de Servicios Oficiales S&P garantiza una adecuada asistencia técnica. En caso de observar alguna anomalía en el aparato, rogamos se ponga en contacto con cualquiera de los servicios oficiales mencionados, donde será debidamente atendido. Cualquier manipulación efectuada por personas ajenas a los Servicios Oficiales S&P nos obligaría a cancelar su garantía. Para aclarar cualquier duda con respecto a los productos S&P diríjase a la Red de Servicios Post Venta si es en territorio español, o a su distribuidor habitual en el resto del mundo. Para su localización puede consultar la página WEB www.solerpalau.com EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS A PERSONAS Y/O COSAS DEBIDOS AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS. S&P se reserva el derecho a modificaciones del producto sin previo aviso.8
Interruptor Nº Lampadas Potencia
ManualFácil