Milk & Chocolate CH6302 - Calentador de leche SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Milk & Chocolate CH6302 SOLAC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Milk & Chocolate CH6302 SOLAC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calentador de leche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Milk & Chocolate CH6302 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Milk & Chocolate CH6302 de la marca SOLAC.
MANUAL DE USUARIO Milk & Chocolate CH6302 SOLAC
Le felicitamos por haber elegido un producto de la marca SOLAC. Nuestros productos se disean y fabrican para satisfacer ampliamente las expectativas de nuestros pacientes mas exigentes durante mucho tiempo. Los electrodomesticos SOLAC, ademas, proportionsan la tranquilidad de haber superado las mas exigentes normas de calidad y seguridad. Electrodomesticos SOLAC, en su afan de mayor continua, se reserva el derecho a introducir modificaciones sin previo aviso.
Lea completenesses instruccionesantes deutilizar su aparato.
- Este manual es parte integrente del producto.
Consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
-
Este aparato está pensado unicamente para un uso dométrico, no para uso profesional o industrial. No está pensado para ser uso por clientes en enterornos de hostelería de tipo alojamento y desayuno, hoteles, moteles y otros enterornos de tipo residencial, tampoco en casas rurales, zonas de cocina reservadas para el personal en tiendas, ofecinas yOthers enter-nos de trabajo.
-
Este aparato pueda usarlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas bajo el uso del aparato de una ma
nera segura y comprenden lospeligos que implicca.
La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños, excepto mayores de 8 años con supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionaimiento.
No sumergir el aparato en agua u othero liquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Si el cable de alimentacion está dañado,Debe ser sustituido por el fabricante,por su service postventa o por personalequalido similar con el fin deevitar un peligro.
No realice ninguna modifica- tion ni reparacion en el aparato. Ante qualquier anomalia en el cable u other parte del aparato, no lo use y acuda a un service de asistencia autorizzato
El aparato debe connectarse a una base de toma de corriente que disponge de un contacto de tierra adecuado.
No utilise piezas o accesorios no suministra-
ES
dos o recomendados por SOLAC.
- Antes de enchufar el aparato a la red electrónica, compruebe que el voltaje indicado coincide con el de su hogar.
Desenchufe el aparato siempre après de su uso y antes de desmontar o montar piezas y realizarrialquierarea demantimiento o limpieza.Desenchufelo también en caso de apagon.Cuando enchufe o desenchufe el aparato,debesteardesconectado.
No tire nunca del cable ni(caulegue el aparato porél.Desenchufe el aparato tirando siempre de la clavija,nunca del cable.
Evite que el cable de alimentacion entre en contacto con aristas cortantes o superficies calientes. No deje el cable colgando por el borde de la mesa o encimera, para evaporar que los niños tiren de el y hagan caer el aparato.
Retire todas las bolsas de papel o de plastico, láminas plácicas, cartones y pegatinas eventuales que se encontrartran dentro o fuea del aparato que sirvieron como proteccion de transporte o promocion de vente.
No use el aparato nunca sobre superficies mojadas ni en el exterior.
No toque el aparato con las manos humedes,
cuando esté en funciona.
No deja el aparato expuesto a agentes atmossféricos.
- Antes de conectar el aparato, asegúrese de que hay leche o agua en el deposito.
El calientaleche no es apto para microondas.
La temperatura en el interior del cuero del calientaleche peut ser elevada cuando el aparato está en funcionaimiento. Durante el funcionaimiento, no toque las partes metálicas del calientaleche.
No utiliser el aparato si ha caido, si hayseedales visibles de daños, o si existe fuga.

jATENCLION!!: Cuando deseee despresider-
se del aparato, NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos mas cercano a su domicilio, para su posterior tratamiento. De esta manière, está contribuyendo al cuidado del medio ambiente.
DESCRIPCION
PARTES PRINCIPALES
1 Cuerpo
2 Asa
3 Tapa
4 Clavija de connexion a la red
5 Conector del cable
6 Entrada del conector
7 Base del aparato
8 INTERRUPTOR marcha/paro
UTILIZACION
Este aparato ha sido創造o para calentar leche y caldos y preparar chocolate a la taza. No lo emplee paraOthersusos.
No utilise el aparato para calendar/others tips de liquidos que no sean leche,agua, cafe, caldo o chocolate.
Retire completamente todos los elementos que se encuentran bajo o fuera del aparato que sirvieron para su transporte y embarlaje.
1 Introduzca el conector del cable (5) en la entrada del conector (6) de la base (7) del calientaleche.
2 Levante la tapa (3) y vierta la leche en el interior del calientaleche. Lacantidad de leche deben estar comprendida entre las marcas MIN y MAX.
3 Enchufe la clavija (4) a la red.
4 Poner el aparato en marcha,ccionando el interruptor marcha/paro
El piloto luminoso se iluminar.
CALENTAR LECHE
1 Espere unoos instantos hasta que la leche haya alcanczado la temperatura deseada.
Le recomendamosmantener la tapacerrada durante el functionamento del aparato para evacar la formacion de nata.
Una vez alcanzada la temperatura maxima (80^) , esta se技术支持e sin llaggar nunca a hervir.
PREPARAR CHOCOLATE A LA TAZA
1 Troee el chocolate en onzas para su mejor disolucion.
2 Anada las onzas de chocolate a la leche.
3 Remueva de vez en cuando suavamente con una cucchara de madera hasta conseguir una mezcla homogenea.
4 Anada mas chocolate o leche a la mezcla para Obtener un chocolate mas o menos espeso segun su preferencia.
LIMPIEZA Y CONSERVACION
Nosumerjuncaelaparatoenaguapara
ES
su limpieza.
Limpie el aparato antes del primer uso y tras un长大o periodo de tiempo sin usar.
Limpie el calientaleche inmediatamente despues de su uso para evaporar que se adhieran residuos de leche o chocolate.
1 Antes de limpiar el aparato: Parar el aparatorectionando el interruptor marcha/paro, desenchufe la clavija (4) de la red, desenchufe el conector (5) del calientaleche y espere a que se enfrie.
2 Limpie el exterior del calientaleche con un paño humedo.
3 Limpie el interior del calientaleche con agua jabonosa y aclarelo con abundante agua, sin utilizing elementos abrasivos que能把 danar el revestimiento.
4 Limpie la base exclusivamente con un paño seco. No la humedezca nunca.
ALMACENAMIENTO
Cuando no utilise el aparato, desenchufelo y guardelo en un situo fresco y seco.
Este aparato cumple con la Direcva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Direcva 2014/30/EU de compatibiliad Electromagnética, con la Direcva 2011/65/EU sobre restricciones a la realización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos y con la Direcva 2009/125/EC sobre los requisitos de Diseño ecologico aplicable a los productos relacionados con la energia.
ENGLISH EN
DEAR CUSTOMER
lo que hacemos, lo hacemos bien
what we do, we do well
Espanol / ES
English / EN
Français / FR
Deutsch / DE
Portugues / PT
Italiano / IT
Nederlands / NL
Cesky / CS
Polski / PL
Slovenský / SK
Magyar/HU
6bJrnapck/BG
Româna / RO
Jg / AR
Model: CH6302