GYS Gyspot Combi Arcpull - Generador

Gyspot Combi Arcpull - Generador GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Gyspot Combi Arcpull GYS en formato PDF.

📄 134 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GYS Gyspot Combi Arcpull - page 65
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Gyspot Combi Arcpull GYS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Gyspot Combi Arcpull - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Gyspot Combi Arcpull de la marca GYS.

MANUAL DE USUARIO Gyspot Combi Arcpull GYS

FR 02-22
EN 23-42
DE 43-63
ES 64-84
NL 85-105
IT 106-126

GYSPOT COMBI ARCPULL

GYS Gyspot Combi Arcpull - GYSPOT COMBI ARCPULL - 1
FIGI

GYS Gyspot Combi Arcpull - GYSPOT COMBI ARCPULL - 2

GYS Gyspot Combi Arcpull - GYSPOT COMBI ARCPULL - 3
FIG I - PISTOLET ALU / ALU GUN

GYS Gyspot Combi Arcpull - GYSPOT COMBI ARCPULL - 4

GYS Gyspot Combi Arcpull - GYSPOT COMBI ARCPULL - 5

GYS Gyspot Combi Arcpull - GYSPOT COMBI ARCPULL - 6
FIG II - INTERFACE
ALU

GYS Gyspot Combi Arcpull - GYSPOT COMBI ARCPULL - 7
ACIER / STEEL

GYS Gyspot Combi Arcpull - GYSPOT COMBI ARCPULL - 8

AVENTISSEMENTS - RÉGLES DE SECURITÉ

CONSIGNE GÉNÉRALE

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONSIGNE GÉNÉRALE - 1

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONSIGNE GÉNÉRALE - 2
FIG I - PISTOLA PARA ALUMINIO / ALU GUN

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONSIGNE GÉNÉRALE - 3

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONSIGNE GÉNÉRALE - 4

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONSIGNE GÉNÉRALE - 5
FIG II - INTERFAZ
ALU

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONSIGNE GÉNÉRALE - 6
ACERO / STEEL

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONSIGNE GÉNÉRALE - 7

ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD

CONSIGNA GENERAL

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONSIGNA GENERAL - 1

Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operation.

Toda modificacion o mantenimiento no indicae en el manual no se debelear va cabo.

Todo daño corporal o material bajo a un uso no conforme a las instrucciones de este manual no sera responsable del fabricante.

En caso de problemas o incertidembre, consulte a una personaequalida pararealizar la instalacioncorrectamente.

ENTORNO

Este material se debe utilizesolamente para realizar operaciones de soldadura bajo de los limites indicados en el aparato y el manual. Se deben Respectar las instrucciones relativas a la calidad. En caso de uso inadeado o peligioso, el fabricante no se hace responsable.

La instalacion debeutilzarse enuna sala sinpolvo,ni acido,ni gases inflamables uotras sustancias corrosivas,ni para su almacenamento.Hay que asegurarse de que haya una buena circulacion de aire cuando se esteutilizando.

Rangos de temperatura :

Utilización entre -10 et +40 °C (+14 et +104 °F).

Hasta 1000 m sobre el nivel del mar (3280 pies).

PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS DEMÁS

La soldadura por arco peut ser peligrosa y causar lesiones graves o la muerte. Está destinada a ser realizada por personalequalido que haya recibido la formacion adecuada para el uso de laquina (por ejemplo,formacion en talleres de carrocería). La soldadura expone a las personas a una fuente peligrosa de calor, radiacion luminosa del arco, Campos electromagnéticos (cuidado con los portadores de marcapasos), riesgo de electrocuncion, ruido y humos gaseosos. Para protegerse a si mesmo y a los demas, observe las siguientes instrucciones de seguridad :

GYS Gyspot Combi Arcpull - PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS DEMÁS - 1

Para proteger contra las quemaduras y la radiacion, usable ropa sin dobleces, aislantes, segs, ignifugo y en buen estado, que cubren todo el cuerpo.

GYS Gyspot Combi Arcpull - PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS DEMÁS - 2

Utilice guantes que aseguren el aislamento electrico yTERMico.

GYS Gyspot Combi Arcpull - PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS DEMÁS - 3

Utilizar protecciones y/o capuces de soldadura con un nivel de proteccion suficiente (en funcion de la aplicacion). Proteger los ojos durante las operaciones de limpieza. En particular, no se recomienda el uso de lentes de contacto. Puede ser necessario delimitar zonas con cortinas ignifugas para proteger la zona de soldadura de la radiacion del arco, las salpicaduras y los residuos incandescentes.

Informe a las personas que se.Encuentren en la zona de soldadura de que no miren fijamente a los rayos del arco ni a las piezasfundidas y queIleven ropa de proteccion adecuada.

GYS Gyspot Combi Arcpull - PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS DEMÁS - 4

Utilice auriculas con supresión de ruido si el proceso de soldadura alcanza un nivel de ruido superior al limite permitted (tambien para qualier persona que se encuentre en la zona de soldadura).

Mantenga las manos, elleo y la ropaleajados de las piezas moviles (ventilador).

Nunca retire las protecciones de la carcasa de la unidad de refrigeracion cuando la fuente de corriente de soldadura está bajo tension, el fabricante no se hace responsable en caso de accidente.

GYS Gyspot Combi Arcpull - PROTECCION INDIVIDUAL Y DE LOS DEMÁS - 5

Las piezas recien soldadas estan calientes y poder provocar quemaduras al manipularlas. Cuando realice elostenimiento de la pistola o del portaelectrodos, asegurese de que este lo suficientamente frico como para esperar al menos 10 Minutes antes de realizarlo. Es importante asegurar la zona de trabajo antes de abandonarla para proteger a las personnes y los bienes.

HUMOS DE SOLDADURA Y GAS

GYS Gyspot Combi Arcpull - HUMOS DE SOLDADURA Y GAS - 1

Los humos, los gases y polvos emitidos por la soldadura son peligosos para la salute. Debe haber sufiente ventilacion, a vezes esnecessary un suministro de aire. Una mascara de aire pueda ser una solution en caso de aireacion insufiente.

Compruebe que la aspiracion es eficaz controandola conforme a las normas de seguidad.

Atencion, la soldadura en los lugares de pequeñas dimensiones requiere una vigilancia a distancia de seguidad. Además, la soldadura de ciertos materiales que contienen plomo, cadmio, El zinc o el mercurio, o incluso el berilio, pueda ser especially perjudiciales, también desengrasar las piezas antes de soldarlas.

Las botellas se deben colocar en locales abiertos o bien aireados. Se deben colocar en posicion vertical y susjetadas con un soporte o sobre un carro.

La soldadura no se debe efectuar cerca de grasa o de pintura.

RIESGOS DE INCENDIO Y EXPLOSION

GYS Gyspot Combi Arcpull - RIESGOS DE INCENDIO Y EXPLOSION - 1

La zona de soldaduraDebe estar totalmente protegida y los materiales inflamables debenmantenerse a una distancia minima de 11 metros.

En las proximas de las operaciones de soldadura deben haber equipos de extinción de incendios.

Tenga cuidado con el material caliente o con las chispas que saltan e incluo con las gritas, pueda ser una fuente de incendio o explosión.

Alejar a las personas, objetos inflamables y contenedores presurizados a una distancia segura.

Debe evitarse soldar en recipientes o tubos cerrados y, si está abiertos, deben vaciarse de cualquier material inflamabile o explosivo (aceite, etc.) combustible, residuos de gas...).

Las operaciones de pulido no se deben dirigir fácil de energia de soldadura o hacer materiales inflamables.

BOTELLAS DE GAS

GYS Gyspot Combi Arcpull - BOTELLAS DE GAS - 1

El gas que sale de las botella puede ser una fuente de sofocimiento en caso de concentracion en el espio de soldadura (comprobar bien).

El transporte debe realizarse de forma segura: cilindros cerrados y la fuente de energia de soldadura apagada. Se deben colocar verticalmente y susjetadas con un soporte para limitar el riesgo de caía.

Cierre la botella entre dos usos. Atencion a las variaiones de temperatura y a las exposiones al sol.

El cilindro no debe estar en contacto con una llama, un arco eletrico, la pistola, una pinza de tierra oequalquier othera fuente de calor or incandescencia.

Tenga cuidado al abrir la valvula de la botella, el cuestion de alejarse del accesorio y hay que asegurar de que el gas正常使用 es adequado para el proceso de soldadura.

SEGURIDAD ELECTRICA

GYS Gyspot Combi Arcpull - SEGURIDAD ELECTRICA - 1

La red electrica realizada debe tener imperativamente una conexión a tierra. Utilice el tameno de fusible recommendado sobre la tabla deindicaciones.

Unascarga elctrica puee ser fuente de lesiones graves directas o indirectas, o incluso mortal.

No toque nunca las partes con tensión bajo o fuera de la fuente de alimentación con tensión

(Pistola, pinzas), porque está conectados al circuito de soldadura.

Antes de partir la fuente de corriente de soldadura, desconectarlo de la red elcctrica y esperar 2 minutes. Para que todos los condensadores se descarguen.

No toque el eje de la pistola y la pinza de tierra al mismo tiempo.

Si los cables estan dañados, deben ser sustituidos por personalriallicado y autorizo. Diminzione la seccion del cable en funcion de la aplicacion. Utilice sempre ropa seca y en Buen estado para aislarse del circuito de soldadura. Utilice calzado aislante en todos los entornos de trabajo.

iAtencion! Superficie muy caliente. Riesgo de quemaduras.

  • Las piezas y el equipo calientes peuvent provocar quemaduras.
  • No toque las piezas calientes con las manos desnudas.
  • Espere a que las piezas y el equipo se enfrión antes de Manipularlos.
  • En caso de quemaduras, lavar con abundante agua y acudir inmediamente al medico.

CLASIFICACION CEM DEL MATERIAL

GYS Gyspot Combi Arcpull - CLASIFICACION CEM DEL MATERIAL - 1

Este equipo de Clase A no está disnado para su uso en un situo residencialonde la energia elctrica se suministra desdela red publica de suministrode bajo voltaje.Puede haber dificultades potecuales para garantizar la compatibilidad electromagnética en tales emplazamente,debido a las interferencias de radiofrecuencia conducidas y radiadas.

GYS Gyspot Combi Arcpull - CLASIFICACION CEM DEL MATERIAL - 2

Acero :

Este equipo no cumple la norma IEC 61000-3-12 y está destinado a la conexión a redes privadas de bajo tensión connectadas a la red Pública de suministro solo a nivel de media y alta tensión. Si se conecta a una red Pública de suministro de baja tensión, es responsable del instalador o del usuario del equipo asegurar, consultando al operador de la red de distribución, de que el equipo pueda connectarse.

Alu :

Siempre que la impedancia de la red Pública de suministro de baja tensión en el punto de acoplamente común sea inferior a Zmax = 0,45 ohmios, este equipo cumple la norma IEC 61000-3-11 y pueda connectarse a redes Públas de suministro de baja tensión. Es responsabilidad del instalador o usuario del equipo asegurar, consultando al operador de la red de distribución si es Neededo, de que la impedancia de la red cumple las restricciones de impedancia.

Acero / Alu :

Este equipo cumple la norma IEC 61000-3-11.

EN 61000-3-11

Acero :

Este equipo cumple la norma IEC 61000-3-11 si la impedancia de red en el punto de conexión a la instalación electrica es inferior a la impedancia de red maxima admisible Zmax = 0,130 Ohmios.

EN 61000-3-12

Alu :

Este equipo cumple la norma IEC 61000-3-12.

EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS

GYS Gyspot Combi Arcpull - EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS - 1

La corriente electrica causa Campos electromagnéticos (EMF) localizados al pagar porrialquier conductor. La corriente de soldadura produce un campo electromagnético alrededor del circuito de soldadura y del material de soldadura.

Los Campos electromagnéticos CEM peuvent interferir con algunos implantes médicos, por exemple los marcapasos. Deben tomarse medías de protección para las personas con implantes Médicos. Por exemple, restricciones de acces para los transeúntes o una evaluación individual de ríesgos para los soldadores.

Todos los soldadores deben usarlossiguientes procedimientos para minimizar la exposión a los Campos electromagnéticos del circuito de soldadura :

  • colocar los cables de soldadura jintos - fjarlos con un clip, si es possible;
  • coliquese (torso y cabeza) lo más lejos posible del circuito de soldadura;
  • no envolver nunca los cables de soldadura alrededor del cuerpo;
  • no coloque su cuerpo entre los cables de soldadura. Sujete los dos cables de soldadura en el mesmo bajo del cuerpo;
  • conectar el cable de returno a la pieza lo más cerca posible de la zona a soldar ;
  • no trabalho jusqu'à la fuente de corriente de soldadura, no se siente sobre él ni se apuye en él;
  • No suele de quando transporte la fuente de energia de soldadura o el cable de soldadura.

GYS Gyspot Combi Arcpull - EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS - 2

Las personas con marcapasos debenatar un medico antes de utilizing este aparato.

La exposión a los Campos electromagnéticos durante la soldadura pueda tener otros efectos sobre la salute que se desconcen hasta ahora.

RECOMENDACIONES PARA EVALUAR LA ZONA Y LA INSTALLACION DE SOLDADURA

Generalidades

El usuario se responsabiliza de instalar y usar el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. Si se detectan interferencias electromagnéticas, deben ser responsable del usuario del equipo de soldadura por arco resolver la situación con la asistencia技术水平a del fabricante. En algunos casos, estaccion correctivauede ser tan simple como conectar a tierra el circuito de soldadura. Enotiroscasos,puede sernecessary construir un esudo electromagnetico alrededor de la fuente de corrente de soldadura y de toda la pieza de trabajo con filtres de entrada instalados.En todos los casos, Las interferencias electromagnéticas deben reducirse hasta quedejen de ser molestas.

Evaluación de la zona de soldadura

Antes de instalar el equipo de soldadura por arco, el usuario debe evaluar los posibles problemas electromagnéticos en la zona circundante.

Hay que tener en cuenta lo suiviente :

a) la presencia de arriba, debajo y alundo del equipo de soldadura por arcoothers cables de alimentacion,controlar, equipments de senalizaciony Telefonia;
b) receptores y transmisores de radio y television;
c)ordenadores yotirosequipos de control;
d) equiposcriticos de seguridad, por exemple, proteccion de equipos industriales;
e) la salute de las personas de los alrededores, por exemple, uso de marcapasos o dispositivos auditivos;
f) el equipo正常使用 para la calibracion o la medicacion;
g) la inmunidad deOthers equipopos en el entorno.

El usuario deben asegurar de que los aparatos del local Sean compatibles entre ellos. Esto peut requirir medidas de proteccion adiconionales;
h) la hora del día en que se van a realizar las soldaduras u另一边asactividades

La dimen s de la zona conjunta a tornar en cun ta depende de la esturada del edificio y de las otheras actividades que se lven a cabo en el lugar. La zona se puee extender mas alla de los limites de las instalaciones.

Evaluación de las instalaciones de soldadura

Además de la evaluación de la zona, la evaluación de las instalaciones de soldadura por arco pueda utilizar para identificar y resolver las perturbaciones. La evaluación de las emisiones debe incluir mediciones in situ, tal como seística en el articulo 10 de la norma CISPR 11. Las medidas hechas en el lugar peuvent permitir al mesmo tiempo confirmar la eficacidia de las medidas de mitigación.

RECOMENDACION SOBRE LOS MÉTODOS DE REDUCTION DE EMISSIONES ELECTROMAGNETICAS

a. Red Pública de suministro electrico: El equipo de soldadura por arco debe connectarse a la red electrica Pública de(acuerdo con las recomendaciones del fabricante.Si se producen interferencias,uen ser necessities medidas preventivas adiconciones, como el filtrado de la red Pública de suministro electrico. Se recomienda apantallar el cable de red electrica en un conducto metalico o equivalente para material de soldadura instalado de forma fija. Conviene asegurar la continualedructra del apantallado sobre toda la longitud. Se recomienda conectar el cable apantallado al generador de soldadura para asegurar un Buen contacto electrico entre el conducto y la fuente de soldadura.
b. Mantenimiento del equipo de soldadura por arco : El equipo de soldadura por arco debe someterse a un mantenimiento rutinario según las recomendaciones del fabricante. Todos los accesos deben ser, las puertas y cubiertas de service están cerradas y debidamente bloqueadas cuando el equipo de soldadura por arco está en uso. El equipo de soldadura por arco no debe ser modificado de网通una manera, salvo las Modifications y ajustesmentionados en las instrucciones del fabricante. Es conveniente, en particular, el divisor de arco de los dispositivos decebado y estabiliza- tion del arco se ajusta y mantiene según las recomendaciones del fabricante.
c. Cables de soldadura : Los cables deben ser lo más cortos possible, colocados uno al lado del otro hora del sueño o en el sueño.
d. Vinculación equipotencial :Hay que tener en cuenta la unión de todos los objetivos metalicos de los alrededores. Sin embargo, los objetivos metalicos connectados a la piezaurrentan el riesgo de descarga electrica para el operario si toca tanto estas piezas metalicas como el eje de la pistola. Conviene aislar al operador de esta clase de objetos metalicos.
e. Puesta a tierra de la pieza : Cuando la pieza a soldar no está connectada a tierra por seguridad electrica o por su taman y ubicacion, que es el caso, por exemple, los cascos de los barcos o las estucturas de acero de los edificios, una conexion que ponga a tierra la sala peute, en algunos cases, y no sistematicamente, reducir las emisiones. Conviene evaporar la conexion a tierra de piezas que podrian incrementar el riesgo de heridas para los usuario o dararthers materiales electricos. Si es necessario, la conexion de la pieza a tierra debe hacerse directamente, pero en algunos paises que no permiten esta conexion directa, la conexion debe realizarse con un condensorado adecuado seleccionado de acuerdo con la normativa nacional.
f. Protection et blindage : La proteccion selectiva y el apantallamento deOthers cables y equipos en el area circundante pueda limitar los problemas de interferencia. La proteccion de toda la zona de soldadura能把 ser necessities para aplicaciones especiales.

TRANSPORTE Y TRANSITO DE LA FUENTE DE CORRIENTE DE SOLDADURA

GYS Gyspot Combi Arcpull - TRANSPORTE Y TRANSITO DE LA FUENTE DE CORRIENTE DE SOLDADURA - 1

El aparato está equipado de un mango en la parte superior que permite transporte con la mano. No se debe subestimar su peso. El mango no se debe considerar un modo para realizar la suspENSION del producto. No utilise los cables o la pistola para mover la fuente de corriente de soldadura. Se debe desplazar en posicion vertical. No transporte el generator de corriente por encima de除外 personas u objetos. No eleve una botella de gas y el generator al mesmo tiempo. Sus normas de transporte son distinctas.

INSTALACION DEL MATERIAL

  • Coloque la fuente de potencia de soldadura sobre un suejo con una inclinacion maxima de 10^ .
  • Proporcione un area suficiente para la ventilacion de la fuente de potencia de soldadura y el acceso a los controles.
  • No utiliser en un entorno con polvo metalico conductor.
  • Los cables de alimentacion, extension y soldadura deben estar Completely desenrollados para evaporar el sobrecalentamento.
  • El fabricante no asume贯穿una responsabilitad por daños a personas y objetos causados por un uso inadequado y peligioso de este equipo.
  • La fuente de corriente de soldaduraDebe protegerse de la lluvia torrencial y no exponerse a la luz solar.
  • El equipo tiene un grado de proteccion IP21, lo que significa :
  • proteccion contra el acceso a partes peligrosas de cuerpos solidos de diametro >12,5 mm y
  • proteccion contra la caida vertical de gotas de agua
  • Los cables de alimentacion, extension y soldadura deben estar Completely desenrollados para evaporar el sobrecalentamento.

GYS Gyspot Combi Arcpull - INSTALACION DEL MATERIAL - 1

El fabricante no asumeulating responsibility respecto a daños provocados a personas y objetos, debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato.

MANTENIMIENTO/CONSEJO

GYS Gyspot Combi Arcpull - MANTENIMIENTO/CONSEJO - 1

  • Los)."s macuina deben haber recibido una formacion adecuada en el uso de la macuina para sacar el maximum parte de sus prestaciones y realizar el trabajo correcto (ex : formacion en carroeria).
  • Comprueba que el fabricante autoriza el proceso de soldadura utilizado antes de realizar cualquier reparacion en un vehiculo.
  • El mantenimiento y la reparación del generador sólo pueda ser realizados por el fabricante. Cualquier intervencion en este generator por parte de un tercero anulara las conditiones de la garantia. El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier incidente o accidente que se produca afterwards de esta intervencion.
  • Desconecte la alimentacion electrica tirando del enchufe y espere dos Minutes antes de trabajo en el equipo. En su interior, las tensiones y corrientes son altas y peligrosas.
  • Todas las herramrientas de soldadura está susujetas a deterioro durante su uso. Mantenga limpias estas herramrientas para que laquina puedaNDER al maximo.
  • Antes de utiliser la pistola, compruebe el estado de lasdietres herrimiantas (estrella, electrodo monopunto, electrodo de carbono,...) y limpielas si es necessario o sustituyalias si parecen estar en mal estado.
  • Retire regularamente la cubierta y sople el polvo. Aproveche la occasion para hacer revisar las conexiones electricas con una herramienta aislante por personalriallicado.
  • Compruebe periodicamente el estado del cable de alimentacion y del arnes del circuito de soldadura. Si se aprecian signos de deterioro, sustituyalos por el fabricante, su serviceo专业技术 o una persona con calidad similar, para evitar peligos.
  • Deje libres las rejillas de ventilacion de la fuente de corriente de soldadura para la entrada y calidad de aire.

INSTALACION - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO

DESCRIPCION DEL MATERIAL (FIG-1)

El desabollador 2 en 1 de nuevo generation. El Gyspot Combi ARCPULL可以把 eliminar abolladas de carrocerías de acero y aluminio, y carrocerías de aluminio. Rentabilidad y ahora de tiempo gratías a este método de reparación por tracción sin desmontaje.

Estaunidad contiene 2 desabolladoras con 2 paneles de control :

desabollado del acero desabollado de aluminio
Con su generator, pistola manual y cable de tierra - La pistola con gatillo se connecta al conductor n°6 y su cable de control al conductor n°5 - La pistola sin gatillo (optional) se connecta al conductor n°7 - El cable de tierra se fija en la posición n°4La pistola está equipada con un motor lineal y una toma de tierra<rapida integrada (2 clavijas flexibles). - La pistola se connecta al conductor n°8 y n°9 - El cable de control de la pistola se connecta al conductor n°10 - La manguera de gas se connecta al conductor n°13

Generador GYSPOT COMBI ARCPULL (FIG-I)

1- Teclado de aluminio
2- Interruptor (On/Off/On) encendido/apagado
3- Teclado de acero
4-Cable de tierra Acero
5-Conector del gatillo de la pistola Acero
6-Texas para pistola con gatillo Acero
7. Texas para pistola sin gatillo Acero

8-Texas para arnes de pistola Alu (-)
9-Texas para arnes de pistola Alu (+)
10- Base para conector de control de haz de pistola Alu
11- Salida de gas para grupo de pistolas Alu
12-Cable de red
13- Entrada de gas conectada al cilindro (15 l/min) (G1/4 D6)
14- Conector USB paraactualizar el software Alu

Pistola automatica GYSPOT ARCPULL 200 - Funcion Alu (FIG-I)

1- Disparador
2- Anillo de bloqueo del portaelectrodos
3-Pomo de bloqueo de la barra
4- Conector para controlar el haz de la pistola
5-Texas positivo

6-Texas negativo
7- Conexión de gas
8-LED ON (verde)
9-LED de contacto (azul)
10- LED de avería (rojo)

INTERFAZ HOMBRE-MAQUINA ALU (IHM) (FIG-II)

1-Boton Menu/Validate
2-Boton Atras
3-Boton G+
4-Boton G

5-Boton D+
6-Boton D
7-Pantalla

INTERFAZ HOMBRE-MAQUINA ACERO (IHM) (FIG-II)

1-Visualización de herramentas
2- Indicación del nivel de potencia
3-Visualización del tiempo de punto
4- Indicador luminoso de arranque manual
5- Indicador luminoso decebado automatico
6-Boton de seleccion del tipo decebado
7- Indicador de falloTERMICO

8-Boton de seleccion del mode de funciona (Manual/Sinergico)

9- Botones de seleccion del tiempo de punto da tnpada (+ / - )

10- Indicador luminoso del modo MANUAL
11- Botones de seleccion del nivel de potencia (+ / - )
12- Indicador luminoso del modo SYNERGIC
13- Botones de seleccion de herramentas (+ / - )

ALIMENTACION Y PUESTA EN MARCHA

  • Este equipo se suministra con una clavija de tipo CEE7/7 de 16 A y debe connectarse a una instalacion electrica monofasica de 230V (50 - 60 Hz) de tres hilos instalacion trifasica monofasica con el neutro connectado a tierra. Compruebe que la fuente de alimentacion y su proteccion (fuseble y/o disyuntor) son compatibles con la corrente necessaria para el uso. Este equipo está diseado para functionar en una instalacion electrica equipada con un disyuntor de 16 A, curva C, D o K.

La corrente absorbida efectiva (I1eff) para el aluminio y la corrente absorbida permanente (I1p o ILp) para el acero se indican en el aparato para las conditiones de Utilizacion el aparato para las conditiones的最大as de funciona miento.

Funcionamento del aluminio

El lado izquierdo del producto funciona con un arco estirado y pueda utiliser para soldar insertos: principalmente anillos de tracción en materiales con base de aluminio, pero también espárragos y clavos aislantes en materiales con base de aluminio y acero. Dispone de un modo de funciona Sinérgico y otro Manual.

  • El aparato se enciende girando el interruptor ON/OFF situado en el centro del producto hacía la izquierda " | ".
  • El aparato entra en proteccion si la tension de alimentacion es superior a 265 Vca (en la pantalla aparece el mensaje Fallo de red). El configuracion normal se reanuda en cuando la tension de alimentacion vuela a su rango nominal.
  • Cuando se enciende el producto, siempre se incia en modo sinergico. El cambio de modo (Manual o Sinergico) se realiza a travers del Menu Principal.

Se entrega con los siguientes accesorios de aluminio :

GYS Gyspot Combi Arcpull - Funcionamento del aluminio - 1

PROTECCION CONTRA GASES

Dependiendo del material que se vaya a soldar, pueda ser necessitiesa una proteccion de gas.

El caudal de gas doit ajustarse entre 12 L/min y 15 L/min.

En la tablasumae se indican los gases que debenutilizarse enfuncion de los accesos que se vayan a soldar y de su material.Esta tabla se da a tuito indicative, se recomienda realizar pruebas de soldadura previas.

Inserto de soldadura Gas Sin gas Utilice
Anilla de tiro de aluminio Argon Norecomendado Recomendado
Goujon, clavo aislante de aluminioArHe 30% No recomendado Recomendado
Anilla de tracción de acero ArCO2 8% Possible Posible
Goujon, clavo aislante de acero, etc.ArCO2 8% Possible Posible

Nota :

En el caso de la soldadura de aluminio, pueda utiliser argón puro (Ar) en lugar de la mezcla de argón y helio al 30% (ArHe30%). Del mesmo modo, en el caso de la soldadura de acero (Fe o FeCu), es possible utiliser Puede utiliser argón puro (Ar) en lugar de la mezcla de argón y CO2 al 8% (ArCO² 8%). En algunos casos, los parámetros de soldadura En ellos caseos, los parámetros de soldadura de las Sinergias ya no está garantizados y puede ser necessario pagar al Modelo Manual.

GYS Gyspot Combi Arcpull - Nota : - 1

No supere los 5 N.m al aplar un conexión a la entrada de gas del equipo.

GYS Gyspot Combi Arcpull - Nota : - 2

CONEXION DE LA PISTOLA AL GENERADOR

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONEXION DE LA PISTOLA AL GENERADOR - 1

La connexion y desconexión del conductor de control de la pistola a la toma del generator deben hacerse con el generator apagado.

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONEXION DE LA PISTOLA AL GENERADOR - 2

El anillo del conductor de control de la pistolaDebe estar bien atornillado a la base del generator antes deponer en marcha el producto.

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONEXION DE LA PISTOLA AL GENERADOR - 3

PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA DE INSERTOS POR ARCO ESTIRADO

GYS Gyspot Combi Arcpull - PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA DE INSERTOS POR ARCO ESTIRADO - 1

El cebado : la pieza de insertion (anillo de tiro, Pernos, etc.) se pone en contacto con la hoja de soporte. Al pulsar el gatillo se inicia el proceso de soldadura : el generator envia la energia a la torre, el eje de la pistola se eleva ligeramente, Se createbles un arco de bajo intensidad.

Le décapage : esta fase tambiénoulda llamarse de precalentamento. El generator regula una corriente para garantizar un arco de bajo intensidad, el calor generado por este arco permite :

  • para quemar las impurezas de la lámina de soporte (grasa, aceites, zincado electrolítico).

  • para precalentar ambas piezas, y asi limitar elCHOque tmeico del arco de soldadura, para melhorar la calidad de la soldadura.

Durante esta fase, ni la chapa, ni la hoja de soporte, no se fusiona. Del mesmo modo,Esta fase no permite eliminar la capa de zinc de la chapa galvanizada.

El arco : el generador augmente significativamente la corriente para create un arco de alta energia que create un charco fundido en la lámina de soporte y hace que el extremo del inserto seuda.

El agarre: La pistola sumerge el inserto en el baño de fusión.

Note : El espesor de la lámina de soporte no debe ser inferior a 14 del diametro del inserto en el caso del acero, y a 12 del diametro en el caso del aluminio.

SOLDADURA POR ARCO

GYS Gyspot Combi Arcpull - SOLDADURA POR ARCO - 1

  1. Montar el soporte del anillo;
  2. Decapado de la pintura donde se va a realizar la soldadura;
  3. Selezione la sinergia adecuada para el anillo a soldar;
  4. Conectar el negativo de la pistola a la emisora (no usar pinzas de tierra);
  5. En el caso del funciona manual : Ponga en OFF el muelle digital «Flex»;
  6. Inserte un anillo en el soporte para anillos;
  7. Desbloquear las barras de tierra con el pomo;
  8. Coloque la pistola sobre la hoja ypong a el anillo en contacto con la hoja. En cuando la pistola emita un pitido o se encienda su LED de contacto (azul), bloquear las varillas de tierra con el pomo;
  9. Apriete el gatillo;
  10. Una vez terminada la soldadura, desbloquear el pomo para liberar los pasadores y levantar la pistola para liberar el anillo.

Comprueba la polaridad de las texas de la pistola :

Inserto de soldaduraConexión positiva del cable (marca roja)Cable texas negativo Utilice
Anilla de tiro de aluminio TerminalTerminal texas negativo (-) TerminalTexas positivo (+) Recomendado
Goujon, clavo aislante de aluminioTerminal texas positivo (+)Terminal texas negativo (-) Recomendado
Anilla de tracción de acero TerminalTerminal texas positivo (+) TerminalTexas negativo (-) Posible
Goujon, clavo aislante de acero, etc.Terminal texas positivo (+)Terminal texas negativo (-) Posible

Las 30 soldaduras de los anillos de tiro, en la pantalla aparece el mensaje «Comprobar varilla». Compruebe el extremo de las varillas de tierra. Si"These muestran marcas de soldaduras, lijarlas ligeramente con papel de lija para restablecer su contacto electrico.

Pulse para confirmar y restablecer el contagor.

GYS Gyspot Combi Arcpull - SOLDADURA POR ARCO - 2

SOLDADURA EN MODO SINÉRGICO

En Modo Sinergico, la alta del arco, los tiempos y las corrientes de las differentes fases de soldadura son determinados automatistically por el producto. Por tanto, una sinergia se define por un tipo de pieza a soldar, su material, su proteccion contra los gases, su時間 y la hora de apoyo.

El tipo de gas a utiliser se muestra en la pantalla. En caso de polaridad erronea de la pistola, aparece un mensaje en la pantalla y el LED de avería (rojo), de la Pistola, parpadea.

GYS Gyspot Combi Arcpull - SOLDADURA EN MODO SINÉRGICO - 1

Los differentes parámetros de soldadura se establishen para los implementos vendidos por GYS. Estas sinergias siguen siendo validas para los insertos de hasta 35mm , siempre que Sean del mismo tipo y material que los vendidos por GYS (según ISO 13918).

Las sinergias de los insertos de aluminio (excluyendo los anillos de tiro), se establishen en láminas de soporte precalentadas a una Temperatura de 50 - 60^ .

Se recomienda realizar previamente的一些 soldaduras de prueba en una plaza de soporte suicida, para asegurar de que la soldadura aguantará.

En la pantalla principal del Modo, Se muestra la sinergia :

1 — El material de la pieza de insertión : AlMg, Fe, FeCu, etc.
2—El tipo de proteccion del bano:No Gas, el tipo de gas recommendado
3—El pictograma de la pieza a soldar
4—El espesor de la chapa a la que se soldará la pieza
5—Un area de mensajes que especifica el estado del producto

GYS Gyspot Combi Arcpull - SOLDADURA EN MODO SINÉRGICO - 2

A partir de la sinergia visualizada en la pantalla, definea por un tipo de pieza (3), su material (1) y su proteccion (2), es possible modifier unicamente el tameno de la pieza (M4, M5, etc.) pulsando G ^+ y G - sin tener queasar por el menu de ajuste. sin tener queasar por el menu de ajustes.

Pieza de insertiónPictogramas Comantarios Foto
Anillo de tracciónn°4 1.5mmAl pulsar G+ y G- se recorre todas las sinergias del anillo contentada en el=puesto. El material (1) y la protección contra los gases (2) se actualizan dinámicosamente.00
PernoM6Sinergias asociadas a los pernos
Clavo aislante∅2

ESPESOR DE LA HOJA DE SOPORTE

GYS Gyspot Combi Arcpull - ESPESOR DE LA HOJA DE SOPORTE - 1

Espesor indicado en milimetros.

Paraacularo disminuir el espesor de la chapa a la que se soldaré el inserto, pulse los botones D+ y D-. Las gamas de espesores que pueda seleccionarse estan relacionadas con el tipo, el tamaño y el material de la pieza que se va a soldar. Si el espesor de la chapa es inferior al indicado en la pantalla, la chapa soporte peut deformarse en la soldadura. Cuando laquina muestra espesor de la chapa es lo suficientmente elevado como para no afectar a los parámetros de soldadura de la sinergia. Si no aparece este pictograma, es que se ha alcanzado el grosor máximo de la hoja. Más alla de este espesor, la soldadura de la plaquita ya no está garantizada.

Nota : Al partir del modo Sinergia al modo Manual, todos los parámetros de soldadura (corrientes, tiempo, alta, etc.) asociados a la sinergia se transfieren al modo manual. Esto permite afinar los ajustes de la estación si la sinergia seleccionada no se corresponde con el resultado esperado (soldar demasiado, o no lo sufiente, energetica).

SOLDADURA EN MODO MANUAL

En Modo Manual, los tiempos, corrientes, El usuario debe introducir la alta de elevacion del inserto y la activacion del muelle digital.

En la pantalla principal del Modo Manual aparecen :

1—El tiempo de arco en milisegundos
2—La corriente de arco
3—Un area de mensajes que especifica el estado del producto

GYS Gyspot Combi Arcpull - SOLDADURA EN MODO MANUAL - 1

LISTA DE MENSAJES QUE APARECEN EN LA PARTE INFERIOR DE LA PANTALLA DE SOLDADURA

Mensaje Descripción
Pistola desconectada No hay ninguna pistola connectada a la unidad.La unidad.
Texas disconnectadoLas texas positivas de la pistola no está connectadas al generator
Texas invertido(Sólo en modo sinérgico). La polaridad de las texas es inversa a la-Requerida por la sinergia.
ListoEl ciclo de descanso ha terminado, el producto está disponible para soldar.
SólomovementoSe ha detectado un tirón de gatillo sin que el inserto está en contacto con la placá de soporte. El arma entonesiene efectivamente un movimiento mecánico solamente, el generator no está encendido.
ContactoEl producto detecta que un inserto está en contacto con la hora de soporte. Si la soldadura se realiza con gas de protección, la válvula solenoide de gas se abre para el pre-gas.
Soldadura Ciclo de soldadura en bajo
Soldadura completada El ciclo de soldadura ha terminado
Pre-gasAparece cuando se detecta una pulsación del gatillo antes de que haya transcurrido el tiempo de pregás (vease el apartado 7.4.3). Para que la soldadura pueda llvarse a cabo, es necesario permanecer en posición (inserto siempre en contacto con la hora de soporte), y esperar a que termine el pre-gas.
Contacto perdidoAparece cuando se ha perdido el contacto entre el inserto y la hora de soporte antes de que haya transcurrido el tiempo de pregás.
Ruptura de arcoSe ha producido una rotura de arco durante el ciclo de soldadura.
Levante de la pistolaSe muestra al final del ciclo de soldadura, si el arma sigue en posición en el(PCarche.

MENÜ PRINCIPAL

Para acceder al menu principal desde los modos Sinergia y Manual, pulse el boton Menu/Validation

GYS Gyspot Combi Arcpull - MENÜ PRINCIPAL - 1

Pulse las teclas G+ y G - para desplazar el cursor > de una rubrica a另一边. Seleezione el elemento pulsando el boton Menu/Validator.

Ajustes

Modo Manual

Configuracion

«Ajustes» accede a los parámetros de soldadura (sinergica o manual).
- El « Modelo Manual »/« Modelo Sinergia» cambía el modo de soldadura de laquina.
- «Configuración» accede a la configuración avanzada de laistencia de trabajo (idiomas, gestion del gas, información,etc.).

Pulse el botón de retroceso paravoltar a la pantalla de soldadura.

MENÜ DE CONFIGURACION DEL MODO DE SINERGIA

Cuando se opera en modo sinergico, El筷 de ajuste permite seleccionar el tipo de plaquita a soldar, su talla, su material y el tipo de proteccion contra los gases.

En el modo Sinergia, los ajustes se selectionan enorden de arriba a bajo :

1 — Tipo de piezas a soldar : pernos, clavos, anilla.
2 — Tamanó del inserto «EP. elec»: Mx, Øx, etc.
3 — Materiales de la pieza de insertion: Fe, FeCu, Al, etc.
4 — Tipo de proteccion de la soldadura : Ferula, NoGas, o con Gas

Note : Cuando la soldadura se realice con gas de proteccion, el gas indicado es el recomendado para garantizar la resistencia de la soldadura. En caso de que este gas no este disponible,可以更好 ser necessario pagar al modo manual.

GYS Gyspot Combi Arcpull - MENÜ DE CONFIGURACION DEL MODO DE SINERGIA - 1

Pulse las teclas G+ y G - para mover el cursor a la izquierda y pulse las teclas D+ y D - para Cambiar los values de cada elemento.

Al pulsar el boton Menu/Aceptar se validan los ajustes de sinergia y laquina vuelve a la pantalla de soldadura de sinergia.

Pulse el botón de retroceso para descartar los ajustes y volver al menu principal.

AJUSTE DEL MENU EN MODO MANUAL

Cuando se trabaja en modo manual, el menu de configuracion permite ajustar individualmenterialquier parametrorelevante para una soldadura.

GYS Gyspot Combi Arcpull - AJUSTE DEL MENU EN MODO MANUAL - 1

Pulsando las teclas G+ y G - se resalta el parámetro selección. Al pulsar los botones D+ y D - se modifica el valor de este parámetro.

  • Libera (ON) o bloquea (OFF) el eje de actionamento del portaelectrodos cuando el inserto entra en contacto con la placar de soporte.
  • Se recomienda activar esta funciona para todas las fjaciones, excepto para las anillas de tracción.

2—Cebado:

  • Ajustable de -2 a +8. Afecta directamente a la consigna del convertor de potencia de la subestación.
  • A 0 (valor por defecto), El producto garantiza un encendido optimo sin riesgo de rotura de arco cuando se levanta el inserto, al tiempo que limita la corriente de cortocircuito.
  • Aumente ligeramente el encendido si el arco se rompe repetidamente.
    3—Decapado : Ajuste del tiempo (en milisegundos) y de la corriente de extracción.
    4—Arc: Ajuste del tiempo (en milisegundos), y la corriente del arco.

5—Agarre :

  • Ajustable de -2 a +8. Afecta directamente a la consigna del convertidor de potencia de la subestación.
  • A 0 (valor por defecto), el producto garantiza un agarre optimo del electrodo en la placa de soporte.

6—Altura :

  • Altura (en milimetros) de elevación del inserto durante la soldadura.
  • Un excesso de alteura aumento el soplado del arco. Una alteura demasiado bajo expone al soldar a un cortocircuitoupona la deformacion del extremodel perno durante la soldadura.

7—Fuerza :

  • Ajustable de 0 a 4. Afecta directamente a la fuerza con la que el inserto se sumerge en el bano de fusión (forjado).
    A 0 la fuerza de inmersion es nula, a las 4 es maximo. En el caso de una soldadura que no respeite la relacion entre el diametro y el espesor maximo de la chapa. Puede ser necessario reducir esta fuerza para evaporar que se perfore.

Al pulsar el boton Menu/Validate se validan los ajustes de soldadura y laquina vuelve a la pantalla de soldadura manual.

Al pulsar el botón Atrás se descartan los ajustes y se vuelve al Menu Principal.

MENÜ DE CONFIGURACION

GYS Gyspot Combi Arcpull - MENÜ DE CONFIGURACION - 1

Pulse las teclas G+ y G - para mover el cursor
hacia la izquierda (Pre-gas, Postgas, Idioma, Resetquina, Info.).
Cuando los articulos de Pregaz, Postgaz o Idioma se signaledan, pulse las teclas D ^+ y D - para
cambiar su valor.

Rango de ajuste Commentarios
Pregas NoGazpuis de 0,2s à 3sPara realizar soldaduras con gas protector, es aconsejable tener un gas previo de al menos 0,4s.
Postgas NoGazou de 0,2s à 3sAl soldar con gas de protección, es aconsejable tener un post-gas de al menos 0,4s.
Idioma FR, GB, DE, NL, ES, IT, RU

Pulse el botón de retroceso para volver al menu principal.

CONTADORES

Cuando se selección «Contadores», aparece en la pantalla :

  • el contador diario : número de soldaduras realizadas correctamente desde la puesta en marcha del producto. ste控制器 se pone a cero cuando se reinicia el producto.
  • lel contador total : número de soldaduras realizadas correctamente por el producto desde que salio de la fabrica.
  • La activación/desactivación del mensaje de advertencia sobre la verificacion de las barras de tierra.

Pulse G + yG -para encender o apagar.

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONTADORES - 1

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONTADORES - 2
Resetquina

Cuando se selección «Reinicio de laquina» en el menu de configuración, Al pulsar el botón de menu/validación se accede al submenu de Reinicio de laquina.

Pulse menu/validacion durante 3 segundos para confirmar el reinicio del producto.

Pulse Returno para volver a la pantalla Menu de configuracion y cancelar el reini-cio del producto. Un reinicio de la parte Alu cambiará el producto de nuevo a francés y el pre-gas y post-gas se restablecerá a 0,4 s

Panel informativo

Info machine
Soft geneV3.0
Hard geneV1.0
Pistolet200-350
Soft pistoletV3.0
Hard pistoletV7.0

El panel de informacion especiala el software y
numeros de version de software y hardware del generator y la pistola.

ACTUALIZACION VIA USB

Para aprovechar las新品as inergias y mejoras de software, es possibleactualizar la pieza Alu a trovés del conductor USB frontal. Para ello,pongase en contacto con el service posventa de GYS indicandole el procedimiento a seguir.

HERRAMIENTAS PARA ARMAS

GYS Gyspot Combi Arcpull - HERRAMIENTAS PARA ARMAS - 1

Opportunamente, es possible soldar insertos en aluminio/acero con los accesos que figuran al final del manual (espárragos, clavos aislantes, etc...).

CAMBIO Y AJUSTE DE LA LONGITUD DE LAS VARILLAS DE TIERRA

Afloje el pomo de bloqueo para que las varillas de conexión a tierra se extienda lo máximo possible desdela pistola.A continuación,apriete el pomo de bloqueo.
Desenrosque los dos tornillos delanteros y suele la tapa hacerla parte delantera de la pistola.
Afloje ligeramente los dos tornillos de sujeción de la varilla.
Si se cambia la varilla quitar los tallos tirando de ellos,y bajo reabastecerlo.
Ajuste la longitud de las varillas de la pistola paraconseguir una dimensión L = 120mm (dimensiónentre el extremo de las varillas y el borde de lasbridas).L
Atornille los dos tornillos de sujeción de la varilla.
Vuelva a colocar la taps en la parte delantera de lapistola y apriete los dos tornillos de sujeción.

USO DEL ACCESORIO PARA LA INSTALLACION DE ANILLOS DE TIRO

Desenrosque ligeramente la tuerca moleteada del eje de transmisión de la pistola.
Coloque el soporte del anillo hasta que se detenga y apriete la tuerca moleteada.
Coloque el anillo de tiro en el soporte del anillo hasta que se detenga.

INSTALACION DE UN SOPORTE PARA ESPÁRREGOS

  • Coloque y atornille el soporte de espárragos en el canón de la pistola.
  • Coloque y atornille ligeramente la boquilla de proteccion de gas en el soporte del esparrago.
  • Coloque el portacerrojos previamente ajustado en la boquilla de proteccion.
  • Enrosque la boquilla protectora.
  • Vuelva a colocar y atornillar el patín y la tapa en las varillas de puesta a tierra.

Note: Al atornillar losDistinctos componentes, el canon de la pistola debe bloquearse siempre con llaves planas.

GYS Gyspot Combi Arcpull - INSTALACION DE UN SOPORTE PARA ESPÁRREGOS - 1

GYS Gyspot Combi Arcpull - INSTALACION DE UN SOPORTE PARA ESPÁRREGOS - 2

AJUSTE DE UN PORTAPERNOS/PORTACLAVOS DE AISLAMENTO

GYS Gyspot Combi Arcpull - AJUSTE DE UN PORTAPERNOS/PORTACLAVOS DE AISLAMENTO - 1

1) Desenroscar la tuerca de seguridad del tornillo de ajuste del porta pernos.
2) Introduzca el inserto en el soporte de esparragos y ajuste el tornillo de manera que el extremo del inserto sobresalga 5 mm del soporte de pernos.
3) Atornille la tuerca de seguridad.

GYS Gyspot Combi Arcpull - AJUSTE DE UN PORTAPERNOS/PORTACLAVOS DE AISLAMENTO - 2

Instalación de la zapata de puesta a tierra y la tapa de protección contra gases :

GYS Gyspot Combi Arcpull - Instalación de la zapata de puesta a tierra y la tapa de protección contra gases : - 1
Tapa de proteccion
contra gases
Patin ganador de peso de mesa
Taqués

GYS Gyspot Combi Arcpull - Instalación de la zapata de puesta a tierra y la tapa de protección contra gases : - 2

El tapón debe colocarse al otherdo de los empujadores del patin.

GYS Gyspot Combi Arcpull - Instalación de la zapata de puesta a tierra y la tapa de protección contra gases : - 3

La tapa de proteccion de gas no debe montarse en la zapata de conexion a tierra cuando se sueda sin proteccion de gas.

  • Coloque el patín (equipado con su tapa) en el extremo de las varillas de tierra y atornille los 2 tornillos de apriete. Se recomienda colocar el patín con los tornillos de apriete orientados hacía la parte inferior de la pistola paramantener bien visibles las marcas de posicionamento.

Nota : El uso de la proteccion contra gases y el cojin de puesta a tierra no esnecessary cuando se suenda un anillo de traccion.

GYS Gyspot Combi Arcpull - Instalación de la zapata de puesta a tierra y la tapa de protección contra gases : - 4
Marcas de posicion
Tornillos de sujeción

MENSAJE DE ERROR, ANOMALías, CAUSAS, SOLUCIONES

Este material dispone de un systema de control de fallo. En caso de fallo,可以更好cer mensajes de error.

Mensaje de error Sigificado Causas Solutaciones
FALLO TTERMICOProtección térmica del generator.Utilización por encima del ciclo de trabajo.Espere a que desaparezca el mensaje para volver aContinuar la soldadura.
FALLO DE RED ELEC.Fallo de tensión de red electrónica.Tensión de red electrónica fuera de los umbrales de tolerancia o falta una fase.Haga que una personaequalida compruebe su instalación electrica. Recordatorio:la estación estádisañada paraFuncional en una red monofásica de 110-240 Vac 50/60 Hz.
TECLA PRESIONADAFallo del teclado.Una tecla del teclado está presionada cuando el pro-ducto se enciende.Haga revisar el teclado por personalequalido.
FALLO COMUNIC.fallo de COM con la pistola.Hay un fallo de communicatoréntre la pistola y el generadoVuelve a conectar la pistola yongañnde la emisora.Si el fallo persiste, hacer que el producto sea revisado por personalequalido.
FALLO TTERMICOProtección térmica de la pistolaUtilización por encima del ciclo de trabajo.Espere a que desaparezca el mensaje paravoltar aContinuar la soldadura.
FALLO DE MOTORFallo en el sensor de temperature con cable.El sensor de temperatura está desconnectado.Haga revisar el teclado por personalequalido.

Note : Cualquier trabajo que requiera el desmontaje del producto y la comprobacion de la instalacion electrica debe ser realizado por un technician calidad.

Funcionamento del acero

Se suministra con los siguientes accesos de acero :

  • trabajo de desabollado;
  • soldadura de clavos, remaches, arandelas, espárragos y molduras;
  • eliminación de impactos;
  • retente de toles.

No está destinado a problemas de montaje de piezas metálicas.

Se entrega con los siguientes accesos de acero :

Pinza de tierra Pistolade gatilloMartillo de inercía corte 1,1 kg

PUESTA EN MARCHA Y AJUSTES

  1. Conecte la(s) pistola(s) con los conectores.

GYS Gyspot Combi Arcpull - PUESTA EN MARCHA Y AJUSTES - 1

La pistola de gatillo tiene, además del conector de alimentación, un conector de control del gatillo. Conecte el conector del disparador para cebar con el disparador.

  1. Para encenderlo, gire el mando (2) hacla la derecha (FIG-I p.2).
  2. Cuando se encargo por primera vez:

Las pantallas y los indicadores luminosos se encienden brevemente y, a continuacion, el aparato pasa automatamente al modo SINERGIA (12) (FIG-II p.2). Indica :
- Herramienta (1): ajustada a 1 por defecto (soldadura en estrella o uso de pinza).
- Nivel de potencia (2): ajustado a 2 por defecto (ajuste adequado para chapa de acero de 0,8 mm).
- Para utiliser el modo MANUAL (10), pulse la tecla (8).

El modo SINERGIA proporciona al usuario los ajustes de fabrica recomendados para cada ferramenta realizada en un grosor de chapa determinado.

El modo MANUAL permite al usuario elegir sus propios temas de ajustes, independientelemente de la herramienta, seleccionando la potencia y el tiempo de punto depurpose.

  1. En funcion del modo elegido, SINERGICO o MANUAL, modifie los ajustes de la?siguiente mannersa :

  2. Para embar de herramenta, pulse las flechas (13) - (Sólo disponible en modo SYNERGIC).

1 K2 Y3 !4 /5 T6 > O7 E
1 Trabajos de desabollado con el martillo de iner-cia, las estrellas o los alicates de engaste.5 Soldadura de remaches para barandillas laterales.
2 Soldadura de anillos para trabajo de endere-zado.6 Soldadura de alambre ondulado o arandelas para fijación en masa.
3 Parcheo de impacto con una punta especial de cobre.7 Soldadura de espárragos para fjjar los pesos de vehiculo y conectar los arneses.
4 Electrodo de carbono para retentación.
  • Paraonian el nivel de potencia, pulse las flechas (9). Los niveles de potencia ofrecidos permiten enderezar chapas de distinctos grossores.
  • Paraonian el tiempo de punto, pulse las flechas (7). - (Sólo disponible en modo MANUAL).
Tiempo punctual (ms)L 123456789H
102030405080100200300400500
  1. Utilice el mando (6) para selectionar el tipo decebado (vease el apartado decebado):

  2. El indicator (4) (Indica la utilizacion de una pistola de gatillo.

  3. La luz (5) (F) indica la utilización de una pistola automática (opión: ref. 050679).

  4. Realice los+puntos de soldadura de acuerdo con las instrucciones de uso.

  5. Tras el primer uso, la pieza de acero se iluminará en cada arranque en el ajuste delultimate punto de soldadura realizado. Internacional registra el ajuste delultimate punto de soldadura realizado para cada herramienta y pistola.

INSTRUCCIONES DE USO

Fonctionnement

Proceda como sigue :
1. Conecte la pinza de masa del generator a la pieza de chapa que desea enderezar, siguiendo los consejos que se dan a continuacion :
- colóquelo en el punto más cercano a la zona a trabajo.
- no lo conecte a una pieza vecina (Ejemplo: no conecte la toma de tierra a una puerta para enderezar la aleta del vehiculo).
- guitar limpamente la chapa en el punto de conexión.
2. Decapar la zona en la que se va a trabajo con la lámina.
3. Coloque una de las herramrientas suministradas en el extremo de la pistola, acontezando firmamente la tuerca del extremo de la pistola.
4. SeLECTIONA la herramienta y la potencia.
5. Poner la pistola en contacto con la chapa a soldar.
6. Haz tu punto de soldadura.

Cebado

Estamerican:

Modo manual (utilizando el disparador)

  1. Conecte el conductor de alimentacion y el conductor de control.
  2. Pulse el botón de selección de disparo (6) hasta que se enciende el LED (4 - F) (FIG-II p.2).

El modo automático ya no funciona, sólo una presión en el gatillo permitte el punto de soldadura.

Modo automatico

  1. Conecta el conductor de alimentacion.
  2. Pulse el botón de selección de encendido (6) hasta que se enciende el LED (5 - T) (FIG-II p.2).

Laquina está equipada con un sistema automatico de encendido por punto de soldadura.

El generator detecta automatically el contacto eletrico y genera un punto de soldadura en menos de 1 segundo.

Para tener un 2^eme punto, interruppa el contacto al final de la pistola durante al menos 1/2 segundo y bajo establezca un nuevo contacto.

GYS Gyspot Combi Arcpull - Cebado - 1

Para un rendimiento optimo, se recomienda usar el cable de tierra y las pistolas suministradas de series.

PROTECCION TÉRMICA

Esta función está equipada con un sistema automatico de protección térmica. Este Sistema bloquea el uso del generator durante uno horas en caso de uso demasiado intensivo. Se caracteriza por el encendido de un indicator de fallo térmico (7) (FIG-II p.2).

CONDICIONES DE GARANTÍA FRANCIA

La garantía cubreequalquier defecto o fallo de fabricacion durante 2 años a partir de la Fecha de compra (piezas y mano de obr).

La garantia no cubre :

  • Cualquier除外 de bido al transporte.
  • Desgaste normal de las piezas (por ejemplo, portaelectrodos, varillas de tierra, etc.).
  • Incidentes debidos a un uso Incorrecto (error de alimentacion, caida, desmontaje).
  • Averías debidas al medio ambiente (contaminación, oxido, polvo).
    En caso de avería, devuelva el equipo a su distribuidor, adjuntando :

  • un justificante de compra fechado (recibo, factura, etc.)

  • unanota explicando el desglose.

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONDICIONES DE GARANTÍA FRANCIA - 1
FIGI

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONDICIONES DE GARANTÍA FRANCIA - 2

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONDICIONES DE GARANTÍA FRANCIA - 1
FIG I - PISTOLET ALU / ALU GUN

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONDICIONES DE GARANTÍA FRANCIA - 2

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONDICIONES DE GARANTÍA FRANCIA - 3

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONDICIONES DE GARANTÍA FRANCIA - 4
FIG II - INTERFACE
ALU

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONDICIONES DE GARANTÍA FRANCIA - 5
STAAL / STEEL

GYS Gyspot Combi Arcpull - CONDICIONES DE GARANTÍA FRANCIA - 6

*Los lijos de trabajo estan realizados en acujo con la norma EN60974-1 a 40^ y sobre un ciclo de diez minutos. Durante un uso intensivo (superior el ciclo de trabajo), se mayeactivar la proteccionema. En este caso, el arco se apag y el indicador se enciende. Deje el aparato connectado para permit que se enfierteashaque anule a protecciona La fuente de corriente de soldadura posee una salda de tipo corriente constante.

*P% yzakahn IIO Hmpe EN60974-1 pR 40°C H nI 10-MHNYTHO LINKHA.
PpI INHCHNOMHNIOBHOBNH (> P%) MOKET KIOBVIOHTEN TEOIOBA ZAANTIB, B STOM CUYAE DITRA NOTCHET NAROTCHN HNDMKATOP.
OctaBe T anapar noTNOHOBHmX OTHANIO, NOBtO OH OCTBn DO NONHOCTMHEb3AaNTb.
Annapar ONcBbae naadaoyox npakertkctvIXhBaXBOe.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GYS

Modelo : Gyspot Combi Arcpull

Categoría : Generador