MAYTAG MED6230HW - Lavadora

MED6230HW - Lavadora MAYTAG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MED6230HW MAYTAG en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MAYTAG MED6230HW - page 58
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAYTAG

Modelo : MED6230HW

Categoría : Lavadora

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MED6230HW - MAYTAG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MED6230HW de la marca MAYTAG.

MANUAL DE USUARIO MED6230HW MAYTAG

  • W11555818A Para obtener acceso a las “Instrucciones de instalación” en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com. Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta. DRYER SAFETY p. 2
  • INSTALLATION REQUIREMENTS p. 5
  • Tools and parts p. 5
  • LOCATION REQUIREMENTS p. 6
  • Installation clearances ELECTRICAL REQUIREMENTS - p. 6

REQUISITOS DE INSTALACIÓN ......................61

Herramientas y piezas .................................. 61

REQUISITOS DE LA UBICACIÓN ....................62

Espacios libres para la instalación .............62

REQUISITOS ELÉCTRICOS – EE.UU.. ...........63

CONEXIÓN PARA SECADORA ELÉCTRICA –

REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS ......65

  • Tipo de gas p. 65
  • Línea de suministro de gas p. 65
  • Requisitos para la conexión del suministrode gas p. 65
  • Requisitos de entrada del quemador p. 65
  • Tubo de gas de la secadora p. 66

INSTALACIÓN DE LAS PATAS

NIVELADORAS ................................................... 66 CÓMO HACER LA CONEXIÓN DEL

SUMINISTRO ELÉCTRICO –

  • SOLOENEE.UU p. 66
  • Conexión eléctrica p. 66
  • Conexión por cable eléctrico p. 67
  • Conexión por cable directo p. 69

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS -

EE. UU. Y CANADÁ ...........................................72

  • Requisitos de ventilación p. 73
  • VENTILACIÓN p. 73
  • Planicación del sistema de ventilación p. 74
  • Instalación del sistema de ventilación p. 75

CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE ............76

NIVELACIÓN DE LA SECADORA ....................77

REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN

SEGURIDAD DE LA SECADORA

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: IMPORTANTE: La instalación de gas debe cumplir con los códigos locales y en la ausencia de códigos locales, con el Código nacional de gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54 o el Código de instalación de gas natural y propano, CSA B149.1. La secadora deberá estar conectada a tierra de acuerdo con los códigos locales, o en la ausencia de códigos locales, con el Código nacional eléctrico (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el Código canadiense de electricidad (Canadian Electrical Code), Parte 1, CSA C22.1.59 En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación: ■ Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado de Massachusetts. ■ Reemplace con dispositivos de cierre aceptables: las llaves de gas y las válvulas de bola instaladas para el uso deben estar en la lista. ■ Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 4 pies (121,9 cm).60

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTESDE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducirelriesgodeincendio, descargaeléctrica olesionesalusarelelectrodoméstico,siga las siguientes precauciones básicas: ni intenterealizar una reparación amenos queestose recomiende específicamenteenlas instrucciones de mantenimientoode reparación publicadas para el usuario, ysolosilas comprendeytienelaexperiencia para llevarlas acabo. No utilicesuavizantes de telas oproductos para eliminar la estática de prendasamenosque lo recomiende el fabricante delsuavizantedetelas odel producto en uso. Leatodas lasinstrucciones antesdeusarel electrodoméstico. No sequeartículos queyasehayan limpiado, lavado, remojado omanchadocon gasolina,disolventesde limpieza en seco uotras sustancias inflamables o explosivas ya quedespidenvapores que pueden encenderse ocausaruna explosión. No permita quelos niños jueguensobre el electrodoméstico odentrodeeste. Es necesariosupervisar alos niñoscuandoseuse el electrodoméstico cercade ellos. Antesdeponer el electrodoméstico fuerade funcionamiento odedescartarlo, quitelapuertadel compartimiento de secado. No introduzca lasmanos cuando el tambor esté en movimiento. No instaleni almaceneesteelectrodoméstico en lugares dondequede expuesto alaintemperie. No tratedeforzar los controles. No repare oremplaceninguna pieza delelectrodoméstico No usepiezasde repuesto quenohayan sido recomendadas por el fabricante (por ejemplo, piezas hechas en casa con una impresora 3D).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Consulte lasinstrucciones de instalación para verlos requisitosdeconexiónatierrayde instalación. Limpie

cada carga. Mantenga el área alrededor de la abertura de ventilación y las áreas adyacentes a esta abertura sin pelusas, polvo o tierra. La parte interior del aparato y el ducto de escape se deben limpiar periódicamente. Esta limpieza la debe llevar a cabo un personal de servicio calificado. coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacción química que podría causar que una carga se inflame. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas contaminadas, la parte final de un ciclo en la secadora se produce sin calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes de que termine el ciclo de secado a menos que todos los objetos se saquen y separen rápidamente de modo que el calor se disipe. No utilice calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales con textura similar a la goma. No instale un ventilador de refuerzo en el ducto de escape. NOTA: La advertencia del ventilador de refuerzo no se aplica a las secadoras de ropa diseñadas para ser instaladas en un sistema de secadora de ropa múltiple, con un sistema de conducto de escape diseñado que se instala según las pautas del fabricante de dicha secadora.61

HERRAMIENTAS Y PIEZAS

Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. Herramientas necesarias para todas las instalaciones: Destornillador de cabeza plana Llave ajustable que se abra a 1" o llave de cubo de cabeza hexagonal Nivel Abrazaderas para ducto de ventilación Cuchillo plástico para masilla Pistola y compuesto para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) Tijeras cortachapa (instalaciones del nuevo ducto de escape) Llave de tuercas de 1/4" (serecomienda) Destornillador Phillips n.° 2 Pelacables (instalaciones de cableado directo) Cinta métrica Pinzas Herramientas necesarias para las instalaciones a gas: Llave para tubos de 8" o 10" Llave ajustable de 8" ó 10" (para conexiones de gas) Compuesto para unión de tuberías resistente a gas propano Piezas suministradas (todos los modelos): Patas niveladoras (4) Piezas necesarias (modelos con vapor): Conector en “Y” Manguera de entrada de agua corta Arandela de goma (4) Manguera de entrada Si emplea un cable eléctrico: Use un juego de cable eléctrico que esté en la lista de UL, para ser usado con secadoras de ropa. El juego deberá incluir: ■ Un cable de suministro eléctrico de 30 A que esté en la lista de UL, clasicado para 120/240 V como mínimo, con una temperatura nominal mínima de 140°F (60°C). El cable deberá ser del tipo SRD o SRDT, y tener por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo. Los cables que lo conectan a la secadora deben acabar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba. ■ Un protector de cables que esté en la lista de UL Piezas necesarias: (No se proveen con la secadora) Verique los códigos locales. Verique el suministro eléctrico y la ventilación existentes. Consulte “Requisitos eléctricos” y “Requisitos de ventilación” antes de comprar las piezas. Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas para ducto de escape de metal que están disponibles en la tienda al por menor donde usted compró su secadora. Para obtener más información, consulte la sección “Ayuda o servicio técnico” en la “Guía de referencia rápida”.

REQUISITOS DE INSTALACIÓN62

Necesitará lo siguiente: ■ Una ubicación que permita una instalación adecuada del ducto de escape. Consulte “Requisitos de ventilación”. ■ Se necesita un circuito separado de 15 o 20A para las secadoras a gas, y uno de 30A para las secadoras eléctricas. ■ Si está usando un cable de suministro eléctrico, un contacto con conexión a tierra ubicado a no más de 2 pies (610mm) de cualquiera de los lados de la secadora. Consulte “Requisitos eléctricos”. ■ Un piso que soporte el peso de la secadora de 200 lb (90,7kg). Tenga en cuenta también el peso de otro aparato que le acompañe. ■ Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm) debajo de la secadora completa. Si la pendiente es mayor que 1" (25mm), es posible que la ropa no rote adecuadamente y los ciclos con sensor automático posiblemente no funcionen debidamente. ■ Para realizar una instalación en el garaje, coloque la secadora por lo menos a 18" (460 mm) por encima del piso. ■ Solo para los modelos con vapor: Grifos de agua fría ubicados a una distancia de no más de 4 pies (1,2 m) de las válvulas de llenado de agua y una presión de agua de 20 a 100 lb/pulgada² (137,9 a 689,6 kPa). Puede usar el suministro de agua de la lavadora al comprar las partes necesarias indicadas en “ Partes necesarias”. IMPORTANTE: No utilice, instale ni guarde la secadora donde estará expuesta al agua, a la intemperie o a temperaturas por debajo de 45 °F (7 °C). Las temperaturas más bajas pueden hacer que la secadora no se apague al nal de los ciclos automáticos con sensor, lo que resultará en tiempos de secado más largos. NOTA: No se puede instalar otro electrodoméstico que use combustible en el mismo clóset en el que se encuentra la secadora.

ESPACIOS LIBRES PARA LA INSTALACIÓN

Para cada disposición, considere dejar más espacio para facilitar la instalación y el servicio técnico, así como espacio para electrodomésticos que le acompañen y espacios libres para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. El espacio debe ser lo sucientemente grande para permitir que la puerta se abra por completo. Agregue espacio en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. Si se instala una puerta de clóset o tipo persiana, es necesario que tenga aberturas de aire en la parte superior e inferior de la puerta. Verique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan o no permiten la instalación de la secadora en garajes, clósets, casas rodantes o dormitorios. Comuníquese con el inspector de construcciones de su localidad. Espacio para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset Las dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado. ■ Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico. ■ Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. ■ Se recomienda dejar un espacio adicional de 1" (25mm) en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. ■ Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilación equivalentes. ■ También se deberán tener en cuenta los requisitos para la ubicación de otro electrodoméstico que lo acompañe. Espacios mínimos/recomendados Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes: Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalación debe ajustarse al Manufactured Home Construction and Safety Standard (Estándar de seguridad y construcción de casas fabricadas), Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety (Estándar federal para la seguridad y construcción de casas rodantes), Título 24, HUD Parte 280) o al Estándar CAN/CSA-Z240 MH. Las instalaciones en casas rodantes necesitan: Todas las secadoras: ■ Piezas para el sistema de escape de metal, que están disponibles con su distribuidor. Para obtener más información, consulte la sección “Ayuda o servicio técnico” en la “Guía de referencia rápida”. ■ Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior a la secadora. Las aberturas (como la de una ventana adyacente) deberán ser por lo menos del doble de tamaño que la abertura de ventilación de la secadora. Para las instalaciones de secadoras a gas en casas rodantes: ■ Está disponible para ordenar el Juego de sujeción para instalaciones en casas rodantes. Para obtener más información, consulte la sección “Ayuda o servicio técnico” en la “Guía de referencia rápida”. 6"/0"*(152 mm/0 mm)máximo14" (356 mm)1"(25 mm)18"(460 mm)3"(76 mm)3"(76 mm)48 in (310 cm

REQUISITOS DE LA UBICACIÓN

ADVERTENCIA Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora. Coloque la secadora a un mínimo de 460 mm sobre el piso para la instalación en un garaje. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.63 Es su responsabilidad: ■ Comunicarse con un instalador eléctrico calicado. ■ Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 (última edición) y con todos los códigos y ordenanzas locales. El Código Nacional Eléctrico requiere una conexión de suministro eléctrico de 4 cables para aquellos hogares construidos después de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan reformado después de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes. Puede obtener una copia de las normas de los códigos antes indicados en: National Fire Protection Association, OneBatterymarch Park, Quincy, MA 02269. ■ Proveer el suministro eléctrico requerido de 3 o 4 hilos, monofásico, de 120/240V, 60Hz, CA solamente (o un suministro eléctrico de 3 o 4 hilos, de 120/208V, si se especica en la placa indicadora de clasicación/de la serie) en un circuito separado de 30A, protegido con fusibles en ambos lados de la línea. Conectar a un circuito derivado individual. No coloque un fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra. ■ No use un cable de extensión. ■ Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a tierra separado, se recomienda que un electricista competente determine si la trayectoria de descarga a tierra es adecuada. Conexión eléctrica Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso. ■ Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexión de suministro eléctrico de 3 hilos. El conductor de enlace neutro está conectado permanentemente al conductor neutro (cable blanco) dentro de la secadora. Si los códigos eléctricos locales requieren el uso de un interruptor de circuito por falla a tierra, entonces se requiere una conexión de suministro eléctrico de 4 hilos. El conductor de enlace neutro debe retirarse del conector de tierra externo (tornillo verde) y asegurarse debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminales. Cuando el conductor de enlace neutro de conexión a tierra esté ajustado debajo de la terminal neutra (cable central o blanco) del bloque de terminal, el gabinete de la secadora queda aislado del conductor neutro. ■ Si los códigos locales no permiten la conexión de un cable de enlace neutro al cable neutro, consulte la sección “Conexión opcional de 3 hilos”. ■ Deberá usarse una conexión con suministro eléctrico de 4 hilos cuando el aparato esté instalado en una ubicación en la cual esté prohibida la conexión a tierra a través del conductor neutro. Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreación y (4) áreas donde los códigos locales prohíben laconexión a tierra a través del conductor neutro. Si emplea un cable eléctrico: Use un juego de cable eléctrico que esté en la lista de UL, para ser usado con secadoras de ropa. El juego deberá incluir: ■ Un cable de suministro eléctrico de 30 A que esté en la lista de UL, clasicado para 120/240 V como mínimo, con una temperatura nominal mínima de 140°F (60°C). El cable deberá ser del tipo SRD o SRDT, y tener por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo. Los cables que lo conectan a la secadora deben acabar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba. ■ Un protector de cables que esté en la lista de UL. Si el contacto de pared luce como éste: Entonces elija un cable eléctrico de 4 hilos con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables que esté en la lista de UL. El cable de suministro eléctrico de 4 hilos, de por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe tener 4 hilos de cobre sólido de calibre 10 y encajar en un tomacorriente para 4 hilos tipo NEMA de 14-30R. El cable de puesta a tierra (conductor a tierra) puede ser verde o desnudo. Se deberá indicar el conductor neutro con una cubierta blanca. Tomacorriente de 4 hilos (14-30R) Si el contacto de pared luce como éste: Entonces elija un cable eléctrico de 3 hilos con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables que esté en la lista de UL. El cable de suministro eléctrico de 3 hilos, de por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe tener 3 hilos de cobre de calibre 10 y encajar en un tomacorriente para 3 hilos tipo NEMA de 10-30R. Tomacorriente de 3 hilos (10-30R) Si hace la conexión con cableado directo: El cable eléctrico debe ser igual al suministro eléctrico (de 4 hilos o de 3 hilos) y debe ser: ■ Cable blindado exible o cable de cobre forrado no metálico (con cable de conexión a tierra), cubierto con un conducto metálico exible. Todos los cables conductores de corriente deben estar aislados. ■ Hilos de cobre sólido de calibre 10 (no use aluminio) de por lo menos 5 pies (1,52 m) de largo.

REQUISITOS ELÉCTRICOS – EE.UU.64

CONEXIÓN PARA SECADORA

ELÉCTRICA – SOLAMENTE EN CANADÁ

REQUISITOS ELÉCTRICOS

Es su responsabilidad: ■ Comunicarse con un instalador eléctrico calicado. ■ Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de conformidad con el Código eléctrico canadiense, C22.1 (última edición) y con todos los códigos locales. Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: Asociación canadiense de normalización (Canadian Standards Association), 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADÁ. ■ Proveer el suministro eléctrico requerido de 4 cables, monofásico, de 120/240V, 60Hz, CA solamente en un circuito separado de 30A, protegido con fusibles en ambos lados de la línea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conectar a un circuito derivado individual. ■ La secadora está equipada con un cable de suministro eléctrico certicado por CSA International y UL para ser enchufado en un tomacorriente de pared estándar tipo 14-30R. El cable tiene 5 pies (1,52 m) de largo. Cerciórese que haya un tomacorriente de pared al alcance de la ubicación nal de la secadora”. Para obtener más información, tenga como referencia los números de servicio ubicados en la sección “Ayuda o servicio técnico” del “Manual de uso y cuidado”. CONEXIÓN DE ENERGÍA DE LA SECADORA A GAS - EE. UU. Y CANADÁ

REQUISITOS ELÉCTRICOS

■ Se requiere un suministro eléctrico de 120V, 60 Hz, CA solamente, con fusibles de 15A o 20A. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio únicamente a esta secadora. Tomacorriente de 4 hilos (14-30R) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.65

REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS

Gas Natural: Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Cuenta con la certicación de UL para el uso con gas propano con la conversión adecuada. ■ Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo de gas que tiene en su casa. La información respecto al quemador está ubicada en la placa de clasicación que está en la cavidad de la puerta de su secadora. Si esta información no está de acuerdo con el tipo de gas disponible, póngase en contacto con el distribuidor o llame a los números de teléfono mencionados en la sección “Ayuda o servicio técnico” de su Manual de uso y cuidado. Conversión a gas propano: IMPORTANTE: La conversión deberá llevarla a cabo un técnico calicado. No se deberá hacer intento alguno para convertir la secadora del gas especicado en la placa indicadora del modelo/de la serie para utilizar un gas distinto sin consultar con la compañía de gas.

LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS

Opción 1 (Método recomendado) Conector de gas exible de acero inoxidable: ■ Si los códigos locales lo permiten, use un conector de gas exible nuevo de acero inoxidable (diseño certicado por la Asociación americana de gas o CSA International) para conectar su secadora a la línea rígida de suministro de gas. Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8" x 3/8" entre el conector de gas de acero inoxidable y el tubo de gas de la secadora según sea necesario para evitar que se doblen. Opción 2 (Método alternativo) Tubería aprobada de aluminio o de cobre ■ Debe incluir una derivación tapada NPT de por lo menos 1/8" accesible para la conexión del manómetro de prueba, inmediatamente arriba de la conexión de suministro de gas a la secadora. ■ Se recomienda un tubo IPS de 1/2". ■ Es aceptable una tubería aprobada de aluminio o cobre de 3/8" para las longitudes menores a 20 pies (6,1 m) si lo permiten los códigos locales y del proveedor de gas. ■ Si está usando gas natural, no utilice tubería de cobre. ■ Para las longitudes mayores de 20 pies (6,1 m) se deben usar tuberías más largas y un accesorio adaptador de tamaño distinto. ■ Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede usar una tubería de cobre compatible de 3/8". Si la longitud total de la línea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m), use un tubo más largo. NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tubería que sean resistentes a la acción del gas propano. No utilice cinta TEFLON

■ Debe tener una válvula de cierre. En EE.UU.: Se debe instalar una válvula de cierre individual manual a un máximo de 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo con el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1. La válvula deberá ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla. En Canadá: Se deberá instalar una válvula de cierre individual manual que esté de acuerdo con el Código de instalación de gas natural y propano (Natural Gas and Propane Installation Code) B149.1. Se recomienda instalar una válvula de cierre individual manual a una distancia de no más de 6 pies (1,8m) de la secadora. La válvula deberá ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla.

A. Conector exible de gas de 3/8" B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de 3/8" C. Derivación tapada NTP por lo menos de 1/8" D. Línea de suministro de gas NPT de 1/2" E. Válvula de cierre de gas

REQUISITOS PARA LA CONEXIÓN DEL

SUMINISTRODE GAS ■ De ser necesario, use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8" x 3/8" entre el conector de gas exible y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen. ■ Use solamente compuesto para unión de tuberías. No utilice cinta TEFLON

■ Esta secadora debe conectarse a la línea de suministro de gas con un conector aprobado de gas exible que cumpla con las normas para conectores de electrodomésticos a gas, ANSI Z21.24 o CSA 6.10.

REQUISITOS DE ENTRADA DEL QUEMADOR

Elevaciones por encima de 2000 pies (610 m): ■ Si se instala la secadora a un nivel superior a los 2000 pies (610 m) de altitud, se requiere una reducción del 4% de la clasicación de BTU del quemador, que se muestra en la placa del número de modelo/serie, por cada incremento de 1000 pies (305 m) de altitud. Prueba de presión del suministro de gas ■ Durante pruebas de presión a presiones mayores de 1/2 lb/ pulgada², la secadora debe ser desconectada del sistema de tubería del suministro de gas.

TEFLON es una marca comercial registrada de Chemours. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación CSA Internacional. Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas propano, la presión no debe exceder una columna de agua de 330 mm (13 pulgada) y debe ser verificada por una persona calificada. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de servicio del sistema de calefacción con licencia, personal autorizado de la compañía de gas, y personal autorizado para dar servicio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.66

TUBO DE GAS DE LA SECADORA

■ El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora tiene una rosca macho de 3/8".

NOTA: Para realizar una instalación en el garaje, la tubería de gas deberá tener una altura adicional de 18" (460mm) desde el piso.

INSTALACIÓN DE LAS PATAS

NIVELADORAS Prepare la secadora para las patas niveladoras

Sujete con rmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola) y coloque la secadora suavemente sobre esquineros con la parte trasera de cartón. IMPORTANTE: Si apoya la secadora sobre la parte trasera, use los esquineros con los que estaba empacada la secadora para evitar daños en la parte trasera de la secadora. Atornille las patas niveladoras

Con una llave y una cinta para medir, atornille las patas niveladoras dentro de los oricios para las patas hasta que la base del pie esté a aproximadamente 1" (25 mm) de la base de lasecadora. Ahora coloque la secadora en posición vertical. Deslice la secadora cerca de su ubicación nal. Deje suciente espacio para conectar elducto de escape. Para uso en casas rodantes Las secadoras a gas deben sujetarse rmemente en el piso. Las instalaciones en casas rodantes requieren un juego de sujeción para la instalación en casas rodantes. Para obtener información sobre pedidos, consulte la “Guía de referencia rápida”.

CÓMO HACER LA CONEXIÓN

DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO –

Cable de suministro eléctrico: Opciones para la conexión eléctrica:

1. Seleccione el tipo de conexión eléctrica

Tomacorriente de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) para cable eléctrico: Vaya a Conexión por cable de suministroeléctrico. Conexión directa de 3 hilos: Vaya a Conexión de cable directo. Conexión directa de 4 hilos: Vaya a Conexión de cable directo. Tomacorriente de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) para cable eléctrico: Vaya a Conexión por cable de suministroeléctrico. NOTA: Si los códigos locales no permiten la conexión de un conductor para conexión a tierra de la carcasa al cable neutro, vaya a “Conexión opcional de 3 hilos”. Esta conexión se puede utilizar con un cable eléctrico o un cable directo. A. Tubo de gas NPT de 3/8" de la secadora67 Quite la tapa del bloque de terminal

Quite el tornillo de sujeción y la tapa de la caja de terminal.

CONEXIÓN POR CABLE ELÉCTRICO

Protector del cable de suministro eléctrico Sujete el protector de cables del cable de suministro eléctrico

Quite los tornillos de un protector de cables de 19 mm (3/4") queesté en la lista de UL. Coloque las lengüetas de las dos secciones de la abrazadera (C) en el oricio que está debajo dela abertura del bloque de terminal (B) de manera que una lengüeta esté apuntando hacia arriba (A) y la otra esté apuntando hacia abajo (D), y sujételas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de cables solo lo suciente para mantener las dos secciones de la abrazadera (C) juntas. Sujete el protector de cables del cable de suministro eléctrico

Haga pasar el cable de suministro eléctrico a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable eléctrico esté dentro del protector de cables. El protector de cables deberá encajar de manera ajustada con el gabinete de la secadora y estar en posición horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable eléctrico. No apriete en exceso los tornillos del protector de cables. Si el contacto de pared luce como éste: Tomacorriente de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) para cable eléctrico: Vaya a la sección “Conexión por cable de suministro eléctrico de 4 hilos”. Tomacorriente de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) para cable eléctrico: Vaya a la sección “Conexión por cable de suministro eléctrico de 3 hilos”. Conexión con cable eléctrico de 4 hilos IMPORTANTE: Se necesita una conexión de 4 hilos para las casas rodantes y donde los códigos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. Tomacorriente de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Enchufe de 4 patas Terminales de horquilla con extremos hacia arriba Terminales de anillo

Prepare la instalación del aparato de cable a tierra

Quite el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el cable de enlace neutro (E) del tornillo conductor a tierra externo (A).68

Conecte el cable de enlace neutro y el cable neutro

Conecte el cable de enlace neutro (E) y el cable neutro (hilo blanco) (C) del cable de suministro eléctrico debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.

Conecte el cable a tierra (F) (verde o desnudo) del cable de suministro eléctrico al tornillo conductor a tierra externo (A). Apriete el tornillo. Conecte los cables restantes

Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. Conexión con cable eléctrico de 3 hilos Úselo donde los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierra de la carcasa al cable neutro. Tomacorriente de 3hilos (tipo NEMA 10-30R) Enchufe de 3 patas Terminales de horquilla con extremos hacia arriba Terminales de anillo

Conecte el cable neutro (hilo blanco o central) (C) del cable de suministro eléctrico al tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.69

3. Conecte los cables restantes

Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”.

CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO

Protector de cables para cable directo: Desatornille el conector de conducto extraíble (A) y cualquier tornillo del protector de cables de 3/4" (19mm) que está en la lista de UL. Haga pasar la sección trenzada del protector de cables (C) a través del oricio que está debajo de la abertura del bloque de terminal (B). Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y atornille el conector de conducto removible (A) sobre las roscas del protector de cables.

2. Sujete el cable directo al protector

de cables Haga pasar el cable directo a través del protector de cables. El protector de cables deberá encajar de manera ajustada con el gabinete de la secadora y estar en posición horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable directo. Si el cableado luce como éste: Conexión directa de 4 hilos: Vaya a “Conexión por cable directo de 4hilos” en esta página. Conexión directa de 3 hilos: Vaya a “Conexión por cable directo de 3hilos” en la página 67. Conexión por cable directo de 4 hilos: IMPORTANTE: Se necesita una conexión de 4 hilos para las casas rodantes y donde los códigos locales no permitan las conexiones de 3 hilos.

1. Prepare el cable de 4 hilos para la

conexión directa El cable del hilo directo deberá tener 5 pies (1,52 m) de largo adicional, para poder mover la secadora si es necesario. Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior del extremo del cable, dejando el cable a tierra desnudo a 5" (127 mm). Corte 1½" (38mm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (25 mm). De forma de gancho a los extremos de los alambres.

1. Sujete el protector de cables para

2. Prepare la instalación del

aparato de cable de enlace

Quite el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el cable de enlace neutro (E) del tornillo conductor de enlace externo (A).

3. Conecte el cable de enlace neutro

yel cable neutro Conecte el cable de enlace neutro (E) y coloque el extremo en forma de gancho (gancho mirando hacia la derecha) del cable neutro (blanco o central) (C) del cable de conexión directa debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo.

Conecte el cable a tierra (verde o desnudo) (F) del cable directo al tornillo conductor a tierra externo (A). Apriete el tornillo.

5. Conecte los cables restantes

Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete el extremo en forma de gancho y apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. Conexión por cable directo de 3 hilos Úselo donde los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierra de la carcasa al cable neutro. 1"(25 mm) 3½"(89 mm)

1. Prepare el cable de 3 hilos para la

conexión directa El cable del hilo directo deberá tener 5 pies (1,52 m) de largo adicional, para poder mover la secadora si es necesario. Pele 3½" (89 mm) de la cubierta exterior del extremo del cable. Pele el aislamiento 1" (25 mm). Si va a usar el cable de 3 hilos con cable a tierra, corte el cable desnudo alineado con la cubierta exterior. Dé forma de gancho a los extremos de los alambres.

Coloque el extremo en forma de gancho del cable neutro (blanco o central) (C) del cable directo debajo del tornillo central (B) del bloque de terminal. Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo. Conecte los cables restantes

Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete el extremo en forma de gancho y apriete los tornillos. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”. Conexión opcional de 3 cables: Antes de hacer la conexión, usted deberá vericar con un electricista competente que este método de conexión a tierra seaaceptable.

1. Prepare la instalación del

aparato de cable de enlace

Quite el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el cable de enlace neutro (E) del tornillo conductor de enlace externo (A).

Conecte el cable de enlace neutro y el cable neutro

Conecte el cable de enlace neutro (E) y el cable neutro (hilo blanco o central) (C) del cable de suministro eléctrico debajo deltornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo. Conecte los cables restantes

Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del bloque de terminal. Apriete los tornillos.

Conecte un hilo a tierra de cobre separado (G) desde el tornillo conductor a tierra externo (A) a una conexión a tierra adecuada. Por último vuelva a insertar la lengüeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeción. Ahora vaya a “Requisitos de ventilación”.72 Quite la tapa roja del tubo de gas. Con una llave de tuercas para ajustar, conecte el suministro de gas a la secadora. Use compuesto para unión de tubos en las roscas de todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tubería exible de metal, asegúrese de que no hayan partes retorcidas.NOTA: Para las conexiones de gas propano, debe usar un compuesto para unión de tuberías resistente a la acción del gas propano. No utilice cinta TEFLON

Planique la conexión del accesorio para la tubería

A. Conector exible de gas de 3/8"B. Tubo de la secadora de 3/8" C. Codo para tubo de 3/8" a 3/8"D. Accesorio adaptador abocinado para tubo de 3/8"Se debe usar una combinación de accesorios para tuberías para conectar la secadora a la línea de suministro de gas existente. Semuestra una conexión recomendada. Su conexión puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de línea de suministro, su tamaño y ubicación. Abra la válvula de cierre

Válvula abierta Válvula cerradaAbra la válvula de cierre en la línea de suministro; la válvula está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas. Luego pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución aprobada para detección de fugas que no sea corrosiva. Se observarán burbujas si hay fugas. Corrija todas las fugas que encuentre. CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS - EE. UU. Y CANADÁ Conecte el suministro de gas a la secadora

Accesorio macho no abocinadoAccesorio macho abocinado ADVERTENCIA Peligro de ExplosiónUse una línea de suministro de gas nueva con aprobación CSA Internacional.Instale una válvula de cierre.Apriete firmemente todas las conexiones de gas.Si se conecta a un suministro de gas propano, la presión no debe exceder una columna de agua de 330 mm (13 pulgada) y debe ser verificada por una persona calificada. Ejemplos de una persona calificada incluyen: personal de servicio del sistema de calefacción con licencia,personal autorizado de la compañía de gas, y personal autorizado para dar servicio.No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.73

REQUISITOS DE VENTILACIÓN

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE EN EL EXTERIOR. IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes. El ducto de escape de la secadora no debe conectarse a ningún ducto de gas, chimenea, pared, techo, desván, espacio angosto o el espacio oculto de un edicio. Deberá usarse solamente un ducto de metal rígido o exible para la ventilación.

(102 mm) Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm) ■ Solo puede usarse un ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm) y abrazaderas. ■ No utilice un ducto de escape de plástico ni de aluminio. Ducto de escape de metal rígido: ■ Se recomienda para un mejor desempeño en el secado y para evitar que se aplaste o se tuerza. Ducto de escape de metal exible: (Es aceptable solo si es accesible para la limpieza) ■ Deberá extenderse por completo y tener soporte en la ubicación nal de la secadora. ■ Quite el exceso del mismo para evitar que se doble y se tuerza, lo cual podría dar lugar a una reducción del ujo de aire y a un rendimiento insuciente. ■ No instale un ducto de escape de metal exible en paredes, techos o pisos encerrados. ■ La longitud total no deberá exceder de los 7

pies (2,4 m). ■ El largo del ducto metálico exible que se va a utilizar debe incluirse en el diseño completo del sistema de ventilación, como se muestra en los “Cuadros del sistema de ventilación”. NOTA: Si se usa un sistema de ventilación existente, limpie la pelusa de toda la longitud del sistema y asegúrese de que la capota de ventilación no esté obstruida con pelusa. Reemplace los ductos de escape de plástico o de hoja de metal por ductos de metal rígido o de metal exible. Consulte “Cuadros del sistema de ventilación” y, si es necesario, modique el sistema de ventilación existente para lograr el mejor desempeño de secado. Capotas de ventilación: ■ Deberán estar a por lo menos 12" (305 mm) desde el piso o cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como ores, rocas, arbustos o nieve). Estilos recomendados: Capota tipo persiana Capota angular Capota tipo caja Estilo aceptable: Codos: ■ Los codos de 45° proveen un mejor ujo de aire que los codos de 90°. Estilos recomendados: Bien Mejor Abrazaderas: ■ Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. ■ No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningún otro dispositivo de sujeción que se extienda hacia el interior de dicho ducto y atrape pelusa. Noutilice cinta para ductos. Los productos de ventilación se pueden comprar con su distribuidor. Para obtener más información, consulte la sección “Ayuda o servicio técnico” en la “Guía de referencia rápida”. VENTILACIÓN74 PLANIFICACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN Instalaciones recomendadas de ventilación: Las instalaciones típicas tienen la ventilación de la secadora en la parte posterior de la misma. Otras instalaciones son posibles.

A. Secadora B. Codo C. Pared D. Capota de ventilación E. Abrazaderas F. Ducto de escape de metal rígido o exible G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar los codos H. Salida de escape

I. Salida de escape lateral opcional

Instalaciones opcionales de escape: Si lo preere, la secadora puede convertirse para la ventilación por la parte inferior y los costados. Deberá ponerse en contacto con su distribuidor local para hacer convertir la secadora. A B C A. Instalación estándar con ventilación por la parte posterior y conexión indirecta B. Instalación de ventilación lateral a la izquierda o a la derecha C. Instalación con ventilación por la parte inferior Previsiones especiales para casas rodantes: El ducto de escape deberá sujetarse rmemente en un lugar no inamable de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. Instalación del ducto de escape en casas rodantes Determinación de la vía del ducto de escape: ■ Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y directo al exterior. ■ Planique la instalación a n de usar el menor número posible de codos y vueltas. ■ Cuando use codos o vueltas, deje todo el espacio que sea posible. ■ Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras. ■ Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°. Determinación de la longitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un óptimo rendimiento de secado: ■ Use el cuadro del sistema de ventilación a continuación para determinar las combinaciones aceptables de tipo de material para ducto y capota a usar. NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos que los especicados en el “Cuadro del sistema de ventilación”. Los sistemas de ventilación más largos que los especicados: ■ Acortarán la vida útil de la secadora. ■ Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado más largos y un aumento en el consumo de energía. Los Cuadros del sistema de ventilación indican los requisitos de ventilación que le ayudarán a obtener el mejor rendimiento de secado. Cuadro del sistema de ventilación Número de vueltas de 90° o codos Tipo de ducto de escape Capotas angulares

Metal rígido 64 pies (20 m)

Metal rígido 54 pies (16,5 m)

Metal rígido 44 pies (13,4 m)

Metal rígido 35 pies (10,7 m)

Metal rígido 27 pies (8,2 m) NOTA: Las instalaciones de ventilación inferiores tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar la longitud máxima de ventilación, agregue una vuelta de 90° a los cuadros.75 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN 12" mínima(305 mm)12" mínima(305 mm) Instale la capota de ventilación

Instale la capota de ventilación y use compuesto para calafateo para sellar la abertura exterior de la pared alrededor de la capota de ventilación. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilación

El ducto de escape debe encajar sobre la capota de ventilación. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilación con una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda el ducto de escape a la ubicación de la secadora usando la trayectoria más recta que sea posible. Evite giros de 90°. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. Para asegurar el ducto de escape, no use cinta para ductos, tornillos ni otros dispositivos de jación que se extiendan hacia el interior de dicho ducto, ya que pueden atrapar pelusa.

CONECTE LAS MANGUERAS

DEENTRADA Para los modelos sin vapor, vaya a “Conexión del ducto de escape”. La secadora debe conectarse al grifo de agua fría usando las mangueras de entrada nuevas. No use mangueras viejas.

1. Cierre el grifo de agua fría, quite y

reemplace la arandela de goma Cierre el grifo de agua fría y quite la manguera de entrada de la lavadora. Quite la arandela vieja de goma de la manguera de entrada y reemplácela por la arandela nueva de goma.

2. Sujete la manguera corta y el

conector en “Y”. Fije la manguera de entrada de 2 pies (0,6 m) al grifo de agua fría. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en el grifo. Luego sujete el conector en “Y” al extremo macho de la manguera de entrada de 2 pies (0,6 m). Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en el conector.

3. Apriete los acoplamientos

Con las pinzas, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. NOTA: No ajuste demasiado. Se puede dañar el acoplamiento. Fije los extremos de la manguera de entrada de 5 pies (1,5 m) de la secadora al conector en “Y”. Fije la manguera de entrada de agua fría de la lavadora al otro lado del conector en “Y”. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en el conector. Con las pinzas, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicionales. NOTA: No ajuste demasiado. Se puede dañar el acoplamiento.

4. Sujete la manguera larga al

conector en “Y” y apriete los acoplamientos76

5. Sujete la manguera larga a la

válvula de llenado de la secadora yapriete el acoplamiento Gas ValveFill Valve Sujete el otro extremo de la manguera larga a la válvula de llenado en la parte inferior del panelposterior de la secadora. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado enel conector de la válvula de llenado. Con las pinzas, apriete losacoplamientos dos tercios de vuelta adicionales.NOTA: No ajuste demasiado. Sepuede dañar el acoplamiento. Abra el grifo del agua fría

Verique que esté abierto el grifo de agua. Revise si hay fugas

Revise si hay fugas alrededor del conector en “Y”, del grifo y de las mangueras.

CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE

Conecte el ducto de escape a la salida de escape Con una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape a la salida de ventilación en la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilación. Cerciórese de que el ducto de escape esté asegurado a la capota de ventilación con una abrazadera de 4" (102 mm). Traslade la secadora hacia su ubicación nal

Traslade la secadora hacia su ubicación nal. Evite aplastar o retorcer el ducto de escape.77

Nivelación de la secadora Place level herePlace level here Revise la nivelación de la secadora de lado a lado. Repita el procedimiento de adelante hacia atrás. NOTA: La secadora debe estar nivelada para que el sistema de detección de humedad funcione correctamente. No nivelada NIVELADA No nivelada Regule las patas niveladoras

Si la secadora no está nivelada, apuntálela con un bloque de madera. Use una llave para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verique nuevamente si la secadora está nivelada.Locating Pins LockingFeatures Moldura de la base (en algunos modelos)

Coloque la moldura de la base en el fondo de la secadora y haga coincidir las clavijas de ubicación con los oricios. Presione con rmeza la moldura de la base hacia arriba hasta que quede colocado a presión en su lugar. Para instalar:

Para desinstalar: En cada esquina. 1) Empuje hacia abajo en la parte superior de la moldura de la base. 2) Gírela en dirección opuesta a la secadora y quítela.

NIVELACIÓN DE LA SECADORA78

LISTA DE CONTROL DE LA

INSTALACIÓN TERMINADA

Verique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si sobra alguna pieza, vuelva a revisar todos los pasos para ver qué se omitió.

Verique que tenga todas las herramientas.

Deseche/recicle todo el material de embalaje.

Revise la ubicación nal de la secadora. Asegúrese de que el ducto de escape no esté aplastado ni retorcido.

Verique que la secadora esté nivelada. Consulte la sección “Nivelación de la secadora”.

Quite la película que está en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.

Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paño húmedo para quitar residuos de polvo.

Lea “Uso de la secadora” en la “Guía de referencia rápida”. Modelos eléctricos:

Para una instalación con cable de suministro de energía, enchufe en un contacto con conexión a tierra. Para una instalación con cableado directo, encienda el suministro eléctrico. Modelos a gas:

Verique que el suministro de gas esté abierto.

Revise si hay fugas. Solo para los modelos con vapor:

Verique que los grifos de agua estén abiertos.

Revise si hay fugas alrededor del conector en “Y”, del grifo y de las mangueras.

Si vive en una zona donde hay agua dura, se recomienda usar ablandador de agua para controlar la acumulación de sarro en el sistema de agua en la secadora. Conforme pasa el tiempo, la acumulación de depósitos calcáreos puede obstruir diferentes partes del sistema de agua, lo cual reducirá el rendimiento del producto. La acumulación excesiva de sarro puede ocasionar la necesidad de reemplazar o reparar ciertas piezas. Todos los modelos:

Seleccione un ciclo de Timed Dry (Secado programado) con calor y ponga la secadora en marcha. No seleccione el ajuste de temperatura de Air Only (Sólo aire). Si la secadora no funciona, revise lo siguiente: ■ Que los controles estén jados en una posición de funcionamiento u ON (Encendido). Que se haya presionado con rmeza el botón de Inicio (Start). ■ Que la secadora esté enchufada en un tomacorriente y/o el suministro eléctrico esté conectado. ■ Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que no se haya disparado el disyuntor. ■ Que la puerta de la secadora esté cerrada. Esta secadora hace funcionar automáticamente una rutina de diagnóstico de instalación al comienzo del primer ciclo. Si el calentador de la secadora no se enciende, es posible que tenga un problema de suministro eléctrico en su hogar. Recibirá un código L2 para este problema. Consulte “Solución de problemas”. Si en la pantalla Airow (Flujo de aire) aparece el mensaje “Check vent” (Revisar ducto de ventilación), el ducto de escape de la secadora puede estar prensado o bloqueado. Consulte “Solución de problemas”. NOTA: Podrá notar un olor cuando la secadora se calienta por primera vez. Este olor es común cuando se usa por primera vez el elemento calefactor. El olor desaparecerá.

PUERTA DE LA SECADORA

(ENALGUNOS MODELOS) Para el uso normal de la secadora, se sugiere no retirar la puerta. Sin embargo, si es necesario quitarla, asegúrese de que la secadora esté apagada y fría. Después, siga estas instrucciones. La puerta de la secadora es pesada. Para desinstalar:

1. Abra por completo la puerta de la secadora.

2. Use un destornillador de cabeza plana para abrir la traba de

3. Pellizque la traba de la bisagra con 2 dedos y tire hacia

adelante. Repita en el otro lado de la puerta de la secadora.

4. Cierre la puerta de la secadora tanto como sea posible.

5. Levante la puerta de la secadora sosteniéndola de ambos lados.

Continúe empujando la puerta de la secadora para cerrarla y sáquela del marco.

1. Inserte los dos brazos de suspensión en el panel frontal.

2. Abra la puerta de la secadora.

Debería escuchar un chasquido cuando la puerta queda en su lugar.

3. Mueva las palancas de la bisagra nuevamente a la posición

“trabada”. Verique que la puerta pueda abrirse y cerrarse bien. De lo contrario, repita los procedimientos para retirar e instalar la puerta. A. Traba de bisagra79 Las siguientes instrucciones son para los modelos con puertas de apertura lateral. Herramientas necesarias: Destornillador de cabeza plana Cuchillo plástico para masilla Destornillador TORX T20

8" de largo como mínimo Destornillador Phillips n.° 2 Usted puede invertir el cierre de la puerta de la abertura hacia la derecha a la abertura hacia la izquierda, si lo desea.

1. Coloque una toalla o un paño suave en la parte superior de

la secadora o de la supercie de trabajo, para evitar dañar la supercie. Quite la puerta del gabinete de la secadora:

1. Abra la puerta de la secadora.

2. Use un destornillador T20 para quitar los tornillos (A) y luego

los tornillos (B) de cada una de las dos bisagras que unen la puerta de la secadora al panel frontal de la secadora. Coloque los tornillos de las bisagras a un lado para cuando vuelva a instalar la puerta.

3. Para quitar la puerta de la secadora, levántela y retírela hacia

afuera del gabinete. Coloque la puerta sobre una supercie plana y cubierta, con el lado interior de la puerta mirando hacia arriba.

4. Quite los 2 tapones de plástico (A) ubicados fuera de la

abertura de la puerta de la secadora.

5. Instale los 2 tapones de plástico (A) en los oricios de los

tornillos en los que se quitaron las bisagras en el Paso 4. Cómo invertir el tope:

1. Quite el tope de la puerta (A) de la abertura de la puerta de la

2. Quite el tornillo de adorno (B) (en algunos modelos) del lado

opuesto del tope de la puerta (A).

A. Tope de la puerta B. Tornillo cosmético (en algunos modelos)

3. Vuelva a instalar el tope de la puerta y el tornillo de adorno

(en algunos modelos) en el lado opuesto de la abertura de la puerta de la secadora de donde se quitaron. NOTA: El tope de la puerta y los tapones deben estar del mismo lado de la abertura de la puerta de la secadora. INVERSIÓN DE LA PUERTA (EN ALGUNOS MODELOS) †TORX y T20 son marcas comerciales de Acument Intellectual Properties, LLC.80 Quite el ensamblaje de la puerta:

1. Coloque la puerta sobre una supercie plana y cubierta, con

el lado interior de la puerta mirando hacia arriba. Quite los 3 tapones con un cuchillo de plástico para masilla. Hay un recorte donde se puede introducir el cuchillo para masilla a n de hacer presión.

2. Quite de la puerta de la secadora los 8 tornillos y los tornillos

jos. Colóquelos a un lado.

3. Para quitar la puerta interna, use un cuchillo de plástico

para masilla y separe los lados y la parte inferior de la puerta y el borde de la secadora. Hay 2 broches a presión en los lados izquierdo y derecho, y en la parte inferior de la puerta. Inserte el cuchillo para masilla junto a los broches a presión.

4. Cuando la puerta está separada del marco, use un cuchillo

para masilla para elevarla en la lengüeta central y luego tirar de la puerta hacia usted y hacia afuera.81

5. Quite el tapón del tope de la puerta con un destornillador

de cabeza plana. Para quitar el tope de la puerta, pellizque los sujetadores del panel interno de la puerta y luego gire y empuje hacia afuera el lado delantero. Para insertar el tapón de la puerta, ubicado del otro lado de la puerta de la secadora, empújelo hacia adentro y luego agregue el tapón de tope de la puerta.

6. Retire las bisagras de la puerta y colóquelas a un lado.

7. Quite los 3 tornillos en los lados inferior izquierdo y derecho

de la puerta para retirar las piezas del borde externo.

8. Levante la puerta y gire las piezas del borde al lado opuesto

del que se quitaron. A continuación, vuelva a atornillar las piezas del borde.

9. Coloque las bisagras en el lado derecho de la puerta y, a

continuación, invierta la bisagra etiquetada con el número 1 al lado inferior derecho y la etiquetada con el número 2 al lado superior derecho de la puerta.82

10. Vuelva a colocar la parte posterior del panel interno en la

puerta de la secadora. Para hacerlo, deslice la parte superior en la pieza del borde superior y luego haga descender la puerta. A continuación, presione hacia abajo las esquinas para colocarlas a presión en las bisagras alineadas con los oricios de bisagra.

11. Instale 6 tornillos de bisagra y los otros 2 tornillos.

12. Instale las cubiertas y los tapones de las bisagras. Las

cubiertas de las bisagras deben introducirse de costado para luego girarse a 90° y colocarse a presión en su lugar.

13. Para colgar la puerta, coloque un pasador de ajuste en el

oricio del gabinete de la secadora y deslice la puerta hacia abajo. Con un destornillador T20, instale tornillos (A) y luego tornillos (B). Apriete todos los tornillos de las bisagras.

CUIDADO DE LA SECADORA

LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE ESTÁ

LASECADORA Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que puedan obstruir el ujo de aire para el funcionamiento adecuado de la secadora. Esto incluye retira las pilas de ropa que haya delante de la secadora.

LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA SECADORA

Para limpiar el tambor de la secadora

1. Use un detergente suave para lavar vajilla a mano

mezclado a una concentración baja con agua muy tibia yfrote con un paño suave.

2. Enjuague bien con una esponja o una toalla húmeda.

3. Haga rotar una carga de ropa limpia o toallas para secar

el tambor. O BIEN Use un paño de microbra y agua caliente en una botella de rociado para limpiar el tambor y otro paño de microbra para secarlo. NOTA: Las prendas de colores que destiñen, los pantalones de jeans o los artículos de algodón de colores vivos pueden teñir el interior de la secadora. Estas manchas no dañan la secadora ni mancharán las cargas futuras de ropa. Seque los artículos de colores que destiñen del revés para evitar la transferencia del tinte.

CÓMO QUITAR LA PELUSA ACUMULADA

En el interior del gabinete de la secadora Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años o con más frecuencia. La limpieza debe estar a cargo de personal de servicio para electrodomésticos competente o de un limpiador de sistemas de ventilación. En el ducto de escape Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años o con más frecuencia.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA

Limpieza en cada carga El ltro de pelusa está en la abertura de la puerta de la secadora. Un ltro obstruido con pelusa puede aumentar eltiempo de secado. Para limpiar: Estilo 1

1. Jale el ltro de pelusa directamente hacia arriba para

extraerlo. Presione la lengüeta del frente para abrir el ltro de pelusa. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague ni lave el ltro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de sacar. Estilo 2

1. Jale el ltro de pelusa fuera del receptáculo. Quite la pelusa

enrollándola con los dedos. No enjuague ni lave el ltro para quitar la pelusa. La pelusa mojada esdifícil de sacar.

2. Empuje el ltro de pelusa con rmeza nuevamente en

No ponga a funcionar la secadora con el ltro de pelusa ojo, dañado, obstruido o sin él. Eso puede causar sobrecalentamiento y dañar tanto la secadora como lasprendas.

Si al quitar la pelusa del ltro ésta cae dentro de la secadora, revise la capota de ventilación y quite la pelusa. Consulte “Requisitos de ventilación” en las Instrucciones de instalación.

Limpie el espacio donde se encuentra el ltro de pelusa según sea necesario. Use una aspiradora para retirar con suavidad toda la pelusa que se haya acumulado fuera del ltro de pelusa. Limpieza según la necesidad Los residuos de detergente y suavizante de telas pueden acumularse en el ltro de pelusa. Esta acumulación puede dar lugar a que se prolongue el tiempo de secado de la ropa, o a que la secadora se detenga antes de que la ropa esté completamente seca. El ltro probablemente esté obstruido si cae pelusa del ltro mientras está dentro de la secadora. Limpie el ltro de pelusa con un cepillo de nylon cada 6meses, o con más frecuencia, si se obstruye debido a laacumulación de residuos. Para lavar:

1. Quite la pelusa enrollándola con los dedos.

2. Moje ambos lados del ltro de pelusa con agua caliente.

3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente

líquido. Frote el ltro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulación de residuos. Estilo 1 Estilo 2

4. Enjuague el ltro con agua caliente.

5. Seque minuciosamente el ltro de pelusa con una toalla

limpia. Vuelva a colocar el ltro en la secadora. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora. Coloque la secadora a un mínimo de 460 mm sobre el piso para la instalación en un garaje. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.84

CAMBIO DE LA LUZ DEL TAMBOR

2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del

foco de luz en la pared posterior de la secadora. Con una llave de tuercas o llave de tubo hexagonal de 1/4" (6 mm), retire el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta.

3. Gire el foco en sentido contrario a las manecillas

del reloj. Reemplácelo únicamente por un foco para electrodomésticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta y asegúrela con un tornillo.

4. Enchufe en un contacto de conexión a tierra o

reconecte el suministro eléctrico.

REVISE QUE EL SISTEMA

DE VENTILACIÓN TENGA UN

Además de calor, las secadoras también necesitan un buen ujo de aire para secar las prendas de manera eciente. La ventilación adecuada reducirá la duración del secado y mejorará su ahorro de energía. Consulte las Instrucciones de instalación. El sistema de ventilación conectado a la secadora desempeña una función muy importante para el ujo de aire adecuado. Los ductos de ventilación bloqueados o aplastados, así como una instalación con ventilación inadecuada, disminuirán el ujo de aire y el rendimiento de la secadora. BUEN FLUJO DE AIRE (CONT.) Las visitas de servicio debidas a la ventilación inadecuada no están cubiertas por la garantía y correrán por cuenta del cliente, sin importar quién haya instalado la secadora. Para limpiar o reparar la ventilación, comuníquese con un especialista en ventilación.

Limpiar el ltro de pelusa antes de cada carga.

Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja de metal con uno de metal pesado rígido de 4" (102mm) de diámetro.

Usar un ducto con la longitud más corta posible.

No utilice más de cuatro codos de 90° en un sistema de ventilación; cada ángulo y curva reduce el ujo de aire. Bien Mejor

Quitar la pelusa y los desechos de la capota de ventilación.

Quitar la pelusa de toda la longitud del sistema de ventilación al menos cada 2 años. Cuando haya terminado la limpieza, revise por última vez el producto asegurándose de seguir las “Instrucciones de instalación” que vienen con su secadora.

Retirar los artículos que estén frente a la secadora.85 CUIDADO DURANTE PERÍODOS SIN USO,

ALMACENAMIENTO Y MUDANZAS

Solo para los modelos con vapor: Instale y guarde la secadora en un lugar donde no se congele. Debido a que puede quedar un poco de agua en la manguera, el congelamiento puede dañar la secadora. Si va a guardar o trasladar la secadora durante una temporada de invierno riguroso, acondiciónela para el invierno. Cuidado durante la falta de uso o el almacenamiento Si va a salir de vacaciones o no va a usar la secadora por un tiempo prolongado, debe hacer lo siguiente:

1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energía.

2. Limpie el ltro de pelusa. Consulte la sección “Limpieza

del ltro de pelusa”.

3. Interrumpa el suministro de agua a la secadora. Esto

ayuda a evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la presión del agua) en su ausencia. Cuidados en caso de mudanza Para las secadoras conectadas con cable eléctrico:

1. Desenchufe el cable de suministro eléctrico.

2. Solo los modelos a gas: Cierre la válvula de cierre en la

línea de suministro de gas.

3. Solo los modelos a gas: Desconecte el tubo de la línea

de suministro de gas y quite los accesorios sujetos al tubo de la secadora.

4. Solo los modelos a gas: Coloque una tapa en la línea

abierta del suministro de combustible.

5. Solo para los modelos con vapor: Cierre el grifo de agua.

6. Solo para los modelos con vapor: Desconecte la manguera

de entrada de agua del grifo y elimine el agua de la manguera. Transporte la manguera en forma separada.

7. Asegúrese de que las patas niveladoras estén jas en la

base de la secadora.

8. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

9. En modelos con moldura de base: Retire la moldura de base

antes de mover la secadora. Consulte “Moldura de base”. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. Para secadoras con cable directo:

1. Desconecte el suministro eléctrico.

2. Desconecte el cableado de la secadora y asegure los

extremos de los cables.

3. Solo para los modelos con vapor: Cierre el grifo de agua.

4. Solo para los modelos con vapor: Desconecte la manguera

de entrada de agua del grifo y elimine el agua de la manguera. Transporte la manguera en forma separada.

5. Asegúrese de que las patas niveladoras estén jas en la

base de la secadora.

6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

7. En modelos con moldura de base: Retire la moldura de base

antes de mover la secadora. Consulte “Moldura de base”. Para volver a instalar la secadora Siga las Instrucciones de instalación para ubicar, nivelar y conectar la secadora.

INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA

LOSMODELOS CON VAPOR

Manguera de entrada de agua Reemplace la manguera de entrada de agua y el ltro de la manguera después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie la manguera de entrada si encuentra protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua. Cuando reemplace las mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposición. Para acondicionar la secadora para el invierno

2. Cierre el grifo de agua.

3. Desconecte la manguera de entrada de agua del grifo y

elimine el agua. Para usar nuevamente la secadora

1. Deje correr agua por las tuberías. Vuelva a conectar la

manguera de entrada del agua al grifo. Abra el grifo del agua.

2. Enchufe la secadora o vuelva a conectar la electricidad

como se describe en las Instrucciones de instalación.86 NOTAS87 NOTASW11555818A