BIGBEN PARTYBTHPL - Vocero

PARTYBTHPL - Vocero BIGBEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PARTYBTHPL BIGBEN en formato PDF.

📄 90 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BIGBEN PARTYBTHPL - page 22

Preguntas de los usuarios sobre PARTYBTHPL BIGBEN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PARTYBTHPL - BIGBEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PARTYBTHPL de la marca BIGBEN.

MANUAL DE USUARIO PARTYBTHPL BIGBEN

  • Saque el aparato de la caja.
  • Retire del producto todo el material de embalaje.
  • Ponga todo e󰘵e material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las in󰘵rucciones de clasi󰘰cación de residuos que se indican sobre la caja del aparato. Advertencias e instrucciones de seguridad Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las in󰘵rucciones. No puede aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las in󰘵rucciones.

1. Nunca retire la carcasa del aparato.

2. Nunca in󰘵ale e󰘵e aparato sobre otro equipo eléctrico.

3. Proteja el cable de alimentación con el 󰘰n de evitar pisarlo o bloquearlo,

en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente, asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.

4. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.

5. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cuali󰘰cados. Se necesita efectuar una

reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente: - si el cable de alimentación e󰘵á dañado; - en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato; - en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad; - si el aparato no funciona de manera normal; - o si el aparato se ha caído o sufrido un golpe.

6. La placa de caracterí󰘵icas se encuentra en la parte inferior del aparato.

7. Nunca ob󰘵ruya los agujeros de ventilación.

8. Asegúrese de contar con el espacio su󰘰ciente para garantizar la ventilación. Ponga el

producto sobre una super󰘰cie e󰘵able.

9. E󰘵e aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol,

llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro aparato (incluso ampli󰘰cadores) que produzcan calor. No lo in󰘵ale cerca de fuentes de calor. Puesta en marcha 22 Advertencias e instrucciones de seguridad

Contenido de la caja 24 Descripción de los elementos 24 Funcionalidades y funcionamiento 25 Características técnicas del aparato 27 Características técnicas del adaptador 28 Advertencia relativa a las pilas 28 Protección del medio ambiente 29 Información complementaria 29 Declaración de conformidad 29 Garantía 30- ES 23 -

10. Las baterías (bloque de la batería o pilas in󰘵aladas) no se deben exponer a un calor

excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.

11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de e󰘵e

aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos.

12. Para poder desenchufar e󰘵e aparato de la toma de corriente si fuera necesario,

asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptador.

13. No use e󰘵e aparato cerca de un punto de sumini󰘵ro de agua. No debe entrar en contacto

con gotas ni salpicaduras. No use e󰘵e aparato en un ambiente húmedo o mojado.

14. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período

15. E󰘵e aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas

con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado in󰘵rucciones acerca del uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de e󰘵rangulamiento). La limpieza y el mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.

16. E󰘵e aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que

corresponde al marcado que 󰘰gura sobre él.

17. La batería se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar

de la corriente cuando se vaya a extraer la batería.

18. Durante su funcionamiento, el aparato debe e󰘵ar colocado a una di󰘵ancia mínima de

19. E󰘵e aparato e󰘵á de󰘵inado exclusivamente a una utilización domé󰘵ica; no lo use al

aire libre. El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato que son ba󰘵ante potentes como para con󰘵ituir un riesgo de electrocución. El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de in󰘵rucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación del aparato.- ES 24 - Corriente continua Material de Clase II Corriente alterna Solo para uso en interiores Contenido de la caja Compruebe e identi󰘰que el contenido de la caja:

  • 1 adaptador de corriente
  • 1 micrófono con cable
  • 1 bandolera Descripción de los elementos- ES 25 - Funcionalidades y funcionamiento Botón de encendido: Pulse el botón «Power» para encender y apagar el altavoz. Selección del modo: Pulse el botón «mode» para pasar del modo LINE IN a los modos USB y BT (Bluetooth®). El modo seleccionado aparecerá en la pantalla. Conexión Bluetooth:
  • Al encenderlo, el altavoz pasa automáticamente al modo de búsqueda Bluetooth.
  • Busque el dispositivo llamado “PARTYBTHPLH” en su dispositivo móvil y selecciónelo. Una vez encontrado, escuchará un pitido que indica que el altavoz e󰘵á conectado al aparato.
  • Durante la sincronización, el mensaje «Blue» parpadea durante la búsqueda y se 󰘰ja una vez sincronizado.
  • Pulse brevemente el botón Siguiente/Anterior para seleccionar el título siguiente/anterior.
  • Pulse brevemente el botón Play/Pause del aparato, el altavoz reproducirá o detendrá la música. Modo AUX- IN:
  • Pulse el botón «Mode» para seleccionar el modo AUX. La palabra «AUX» aparecerá en la pantalla.
  • Utilice el cable de audio de 3,5 mm para conectar su dispositivo.
  • Escuche música a través del USB/tarjeta micro-SD
  • Inserte una llave USB/tarjeta micro-SD en el inter󰘵icio, la música empezará automáticamente. Nota: Capacidad máxima admitida de 32 GB para lectura de tarjetas USB/SD. E󰘵e aparato reproduce los formatos MP3, WAV. El aparato no reproduce las tarjetas SD SanDisk Ultra 32GB. Luz EQ: La luz se enciende cuando el altavoz se pone en marcha y cuando pone el selector LED en posición ON. Mantenga pulsado “MODE” para cambiar de efecto luminoso. Volver rápido hacia atrás: En modo USB o tarjeta micro-SD, puede mantener pulsado el botón «anterior» para obtener la función de volver rápido hacia atrás. Avance rápido: En modo USB o tarjeta micro-SD, puede mantener pulsado el botón « siguiente» para obtener la función de avance rápido. Modo de espera: El altavoz pasará al modo de espera después de 10 minutos sin uso. Cómo recargar:
  • No utilice una fuente de alimentación superior a 9V 2A.
  • Recargue su altavoz con nue󰘵ro adaptador de USB e󰘵ándar 9V/2A. Durante la carga, el indicador LED se encenderá en rojo. El indicador de carga LED se apaga cuando la carga se ha completado.- ES 26 -
  • Una señal sonora le recordará recargar la batería cuando sea baja. Cuando la señal sonora suene, acuérdese de enchufar su altavoz para recargarlo. Micrófono:
  • Conecte el cable del micrófono al puerto MIC del altavoz.
  • Gire el botón M.VOL para aju󰘵ar el volumen.
  • Gire los botones Bass/Treble para aju󰘵ar el nivel de bajos y agudos.
  • Gire el botón Echo para aju󰘵ar el efecto de reverberación.
  • Después de su uso, desconecte el micrófono y guárdelo si no lo va a utilizar. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de pérdida auditiva Aju󰘵e el dispositivo de reproducción a un volumen bajo antes de conectar los cascos a la fuente de sonido. Evite cualquier volumen excesivo, especialmente durante largos períodos o en caso de uso frecuente. Un volumen excesivo puede causar una pérdida auditiva permanente. Mando a di󰄋ancia:

1.POWER : Pulse e󰘵e botón para encender/apagar el altavoz. 2.MODE : Pulse e󰘵e botón para cambiar del modo Bluetooth al modo Aux. 3.NEXT : En modo Bluetooth, USB o tarjeta micro-SD, pulse brevemente e󰘵e botón para cambiar a la siguiente pi󰘵a. En modo USB o tarjeta micro-SD, mantenga pulsado para avanzar la música rápido. 4.PREV: Conecte la llave USB o tarjeta micro-SD, pulse brevemente e󰘵e botón para cambiar a la siguiente pi󰘵a. En modo USB o tarjeta micro-SD, mantenga pulsado para volver atrás rápidamente.- ES 27 - 5.VOL- : Pulse e󰘵e botón para bajar el volumen. 6.VOL+ : Pulse e󰘵e botón para subir el volumen. 7.EQ : Pulse e󰘵e botón para seleccionar los modos Jazz, Rock, Bass o Normal. 8.LED: Pulse para cambiar los efectos luminosos. 9.RPT: Conecte la llave USB o la tarjeta micro-SD, pulse una vez “RPT” (en la pantalla aparecerá “ALL”) para volver a reproducir toda la li󰘵a y pulse dos veces (en la pantalla aparecerá “ONE”) para volver a reproducir la pi󰘵a.

10. cifras «0 a 9»: Pulse una cifra de 0 a 9 para pasar de una pi󰘵a a otra de la llave USB/

tarjeta SD. 11.Play/pause: Pulse brevemente para pausar la música. Pulse de nuevo para volver a poner música. 12.MUTE: Pulse e󰘵e botón para poner la música en modo silencioso. Características técnicas del aparato Tipo Especi󰄈caciones Tipo Especi󰄈caciones Altavoz 2 x 6.5” (2x10W ) Duración de la carga 5- 6 horas Nombre de emparejamiento del Bluetooth PARTYBTHPLH Versión del Bluetooth 5.3 Potencia RMS 20 W Duración de la reproducción 100% del volumen aproximadamente 1,5 horas, 50% del volumen aproximadamente 3,5 horas Frecuencia del altavoz 100 Hz-20 kHz Frecuencia de Bluetooth 2,40 ~ 2,48 GHz Potencia de alimentación 9V 2A Altavoz 16,5 cm, altavoz de 4 ohmios Relación S/R ≥70 dB Di󰘵ancia de transmisión 10 m EIRP 2,24 dBm Tipo de batería Batería 3000mAh - Litio Dimensiones (LxPxA) 550* 245* 270 mm Peso neto 4,35 kg accesorios incluidos- ES 28 - Características técnicas del adaptador

  • Nombre del fabricante o marca del adaptador: Shenzhen Boshenggao Technology co.,ltd
  • Número de modelo del adaptador: BX18W-0902000A
  • Tensión de alimentación y frecuencia: 100-240V 50/60Hz
  • Tensión de salida, corriente, potencia eléctrica: 9,0 V, 2 A, 18 W
  • Rendimiento medio en modo activo: ___85___%
  • Rendimiento con carga baja (10 %): ___75__%
  • Consumo eléctrico sin carga: __0.1___W Advertencia relativa a las pilas E󰘵e producto contiene una o varias pilas.
  • No ingiera las pilas. Si se ingiere una pila, e󰘵a puede provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas y causar la muerte. Si se ingiere una pila, contacte inmediatamente con un centro de información toxicológica y consulte con un médico.
  • Las pilas (o bloques de pilas o baterías) no deben exponerse a un calor excesivo, provocado, por ejemplo, por la luz del sol, un fuego, etc.
  • No caliente las pilas y no las tire al fuego o al agua.
  • No retire las pilas con pinzas metálicas y no utilice objetos metálicos como la punta de un bolígrafo, por ejemplo. Evite deformar, apla󰘵ar y perforar las pilas.
  • No desmonte las pilas.
  • Cubra los extremos de las pilas con cinta para evitar explosiones y una combu󰘵ión cuando vaya a desecharlas.
  • Respete el medio ambiente a la hora de desecharlas pilas
  • No deseche las pilas con los residuos domé󰘵icos ordinarios.
  • Cuando deseche las pilas, respete la reglamentación local vigente.- ES 29 - Protección del medio ambiente El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Se deben señalar los aspectos medioambientales de la eliminación de las baterías. Cuando el símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado se encuentra en un producto, indica que é󰘵e e󰘵á regulado por la directiva europea 2002/96/CE. Consulte a las autoridades pertinentes para informarse acerca del si󰘵ema local de recogida selectiva de basuras para productos eléctricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no deseche sus productos antiguos con los residuos domé󰘵icos. Al realizar la eliminación de e󰘵e producto, también ayuda a evitar las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Información complementaria
  • Con el 󰘰n de ahorrar energía, cuando el aparato permanece inactivo durante cierto tiempo, se apagará y entrará en modo de espera automáticamente. Se puede volver a encender mediante el selector de ENCENDIDO
  • Si hubiera una llamada entrante mientras el teléfono móvil e󰘵á conectado al PARTYBTHPLH para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará una vez 󰘰nalizada la misma. (A veces quedará pausado después de 󰘰nalizar la llamada. E󰘵o dependerá de su teléfono.)

, la marca y el logotipo son marcas regi󰘵radas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de e󰘵as marcas por parte de Bigben Interactive se hace en virtud de una licencia. Las demás marcas y los nombres comerciales pertenecen a sus propietarios respectivos.

  • E󰘵e producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
  • Todos los demás productos, servicios, denominaciones sociales, marcas, nombres comerciales, nombres de productos y logotipos a los que se hace referencia en e󰘵e documento son propiedad de sus respectivos dueños. Declaración de conformidad
  • Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo PARTYBTHPLH cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección de Internet: https://www. bigbeninteractive.es/asi󰘵encia-tecnica/ Garantía Bigben garantiza e󰘵e producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación. En ese caso, contacte con nue󰘵ro servicio de soporte técnico. Si ocurriera cualquier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del producto.- ES 30 - Servicio de asi󰘵encia Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al cliente. Para e󰘵o, le recomendamos que se asegure previamente de disponer de un máximo de información acerca del problema y el producto. Dirección electrónica: soporte@metronic.com / Tel.: 93 713 26 25 Di󰘵ribuido por Lineas Omenex Metronic S.L. Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 08210 Barberà del Vallès (BCN) - España Fabricado en China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.eu

CONSULTAZIONE FUTURA.- IT 32 -

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BIGBEN

Modelo : PARTYBTHPL

Categoría : Vocero