MOULINEX Soleil BY323A10 - Pava

Soleil BY323A10 - Pava MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Soleil BY323A10 MOULINEX en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MOULINEX Soleil BY323A10 - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Hervidor eléctrico
Marca Moulinex
Modelo Soleil BY323A10
Capacidad 1,7 L (estimación)
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 2200 W (estimación)
Material del cuerpo Acero inoxidable
Funciones principales Calentamiento rápido, apagado automático, selector de temperatura (según modelo), iluminación (según modelo)
Seguridad Apagado automático al hervir, protección contra funcionamiento en vacío, superficie caliente señalada
Mantenimiento y limpieza Limpieza exterior con esponja húmeda, descalcificación regular con vinagre blanco o ácido cítrico
Filtro antical Extraíble, limpiar regularmente
Piezas de repuesto Filtro antical, base, cable de alimentación
Reparabilidad Intervenciones solo por centro autorizado
Garantía Garantía del fabricante para uso doméstico (defectos de fabricación)
Longitud del cable Ajustable mediante enrollado debajo de la base
Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) Aproximadamente 22 x 15 x 25 cm (estimación)
Peso Aproximadamente 1,2 kg (estimación)

Preguntas frecuentes - Soleil BY323A10 MOULINEX

¿Cómo usar el hervidor Soleil BY323A10?
Llene el hervidor con la cantidad de agua deseada (entre mínimo y máximo). Colóquelo sobre su base, enchúfelo y presione el botón de encendido/apagado. Si su modelo está equipado con un selector de temperatura, elija la temperatura deseada. El hervidor se apaga automáticamente al hervir o a la temperatura seleccionada. También puede apagarlo manualmente.
¿Qué hacer si el hervidor no se enciende?
Primero verifique que el hervidor esté correctamente enchufado en una toma de corriente. Si ha funcionado en vacío, la seguridad contra funcionamiento en vacío se ha activado: deje enfriar 15 minutos, luego llene de agua e intente de nuevo. Si el problema persiste, contacte a un centro autorizado.
¿Cómo limpiar el hervidor?
Desenchúfelo y déjelo enfriar. Limpie el exterior con una esponja húmeda. Nunca sumerja el hervidor, su base o el cable en agua. El filtro antical extraíble se limpia con agua o con un cepillo suave.
¿Cómo descalcificar el hervidor?
Descalcifique al menos una vez al mes. Use vinagre blanco al 8% (llene el hervidor, déjelo actuar 1 hora en frío) o ácido cítrico (25 g en 1,5 L de agua hirviendo, déjelo actuar 15 min). Enjuague abundantemente después. Nunca use otros métodos.
¿Por qué el agua sabe a plástico?
Este sabor puede aparecer durante los primeros usos. Se recomienda desechar el agua de los dos o tres primeros usos. Asegúrese también de que el filtro esté limpio y de que el hervidor se haya enjuagado correctamente después de la descalcificación.
¿El hervidor es seguro para niños?
El hervidor no debe ser utilizado por niños menores de 8 años sin supervisión. El cable y el hervidor deben colocarse fuera del alcance de los niños. La superficie se calienta, toque solo el mango.
¿Puedo calentar algo más que agua?
No, este hervidor está diseñado únicamente para calentar agua potable. Nunca ponga leche, sopa u otros líquidos, esto podría dañar el aparato y anular la garantía.
¿Cómo ajustar la temperatura si mi modelo tiene un selector?
Seleccione la posición deseada en el selector: posición para agua hirviendo o posición para una temperatura ideal de degustación inmediata. Si cambia rápidamente de una posición a otra, el hervidor se reinicia; puede agregar agua fría para acelerar el calentamiento.
¿Qué hacer si el hervidor gotea?
Si el hervidor gotea, deje de usarlo inmediatamente. Verifique que la tapa esté bien cerrada. Si ha sufrido un golpe, puede estar dañado. En ese caso, no lo use más y contacte a un centro de servicio autorizado.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto (filtro antical, base, cable) se pueden obtener a través del servicio posventa de Moulinex o en centros autorizados. Use solo piezas originales.

Preguntas de los usuarios sobre Soleil BY323A10 MOULINEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Soleil BY323A10 - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Soleil BY323A10 de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO Soleil BY323A10 MOULINEX

MEDIDAS DE SEGURIDAD

  • Lea atentamente el modo deempleo antes de la primerautilización de su aparato:unautilización no conformeliberaría al fabricante decualquier responsabilidad.
  • Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
  • Este aparato no ha sido disnado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con descapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con la experiencia o los conocimientos必需arios, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la Utilización del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Mantenga el aparato asi como su cable de alimentacion fuera del alcance de niños menos de 8 años.
  • Este aparato pourrait ser utilisé por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con experiencia y conocimientos suficientes, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la utilizesacion segura del aparato por parte de una persona responsable y Sean plenamente conscientes de los riesgos implicados.

  • Mantenga supervisados a los niños para asegurar de que no utilizes el aparato a modo de juguete. Este aparato pueda ser utilisé por niños menosres de 8 años siempre que estén bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato y comprendan adecuadamente lospeligosqueimplicasuutilización.Amenos que tengan mas de 8 años y estén bajo la vigilancia de una persona adulta,los niños no deben efectuar la limpieza y el mantenimiento realizados por el usuario.

  • Este aparato ha sido disnado unicamente para uso domestico.
  • Suística no ha sido conceivable para ser realizada en los casos individentes, que no está cubiertos por la garantía:
  • en los rincones reservados a cocina para el personal en las tiendas, ofecinas y otros ambientes profesionales,
  • en las granjas,
  • por los pacientes de los hoteles, moteles yOthers ambientes con character residencial,
  • en los ambientes de tipo similar a las habitaciones de huéspedes.
  • Nunca llene de agua el hervidor por encima de lamarca de nivel maximalo ni por debajo de la marca de nivel minimum.

  • De llenarse en excesso el hervidor, podra salpicar agua durante el proceso de ebullición.

  • Nunca abra la tapa@msteadas dure el proceso de ebulliciOn.
  • Su hervidor deben utilizar siempre con su tapa cerrada, asi como con la base y el bajo anti cal suministrados.
  • Nosumerja el hervidor, su cable de alimentacion o enchufe en agua ni en ningún除外.
  • Nunca utilizes el hervidor si el cable de alimentación o su enchufe está danados en modo algo. Confie siempre su sustitución al fabricante, su servicios posventa o a una persona de calidad similar. De estaforma, se evaporan riesgos innecesarios.
  • Deberán supervisarse los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
  • No deben permitirse que los niños efectuen las operaciones de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que esten supervisados por unadulto responsable de su seguridad.
  • ADVERTENCIA: Extreme la precaución durante la manipulación de su aparato (limpieza,llenado y vaciado): evite que se derramen liquidos sobre los connectores.
  • Siga siempre las instrucciones de limpieza para limpar el aparato;

  • Desconecte el aparato.

  • No limpie el aparato en caliente.

  • Límpielo con un paño o con una esponja humeda.

  • Nosumerja el aparato en agua o lo ponga bajo el agua corriente.

  • ADVERTENCIA: Riesgo de heridas en caso de mala realizacion del aparato.

  • Utilice el hervidor únicamente para calendar agua potable.
  • ADVERTENCIA: La superficie del elemento calentador presente calor residual tras la realizacion.
  • Asegürese de Manipular solo el mango durante el calentimiento y hasta que el aparato se enfié.
  • Su aparato ha sido disnado unicamente para uso domestico en interiores, a altitudes que no superen los 4000 m.

  • Para su seguridad este aparato está conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatabilidad Electromagnética, Materiales en contacto con los alimentos, Medio Ambiente...).

  • Enchufe únicamente el aparato a una toma de corriente que cuente con connexion a tierra. Compruebe que la tension indica en la plaza de espécificaciones electricas del aparato coincide con la de su suministro electrico.
  • Cualquier error de connexion anula la garantía.
  • La garantía no cubrirá aquellas averías o anomalías que resulten de no haber descalcificado el hervidor con la suficiente asiduidad.
  • No deje colgando el cable de alimentacion al alcance de la mano de los niños.
  • No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
  • Cualquier intervencion que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por el cliente debe efectuarse por un Servicio Tecnico Oficial.
  • Utilice unicamente su hervidor para hervir agua potable.
  • Todos los aparatos han sido sometidos a controles de calidad exhaustivos. Estos incluyen pruebas reales en aparatos seleccionados deforma aleatoria;de ahí que poderan observarse indicios deutilizacion en su nuevo aparato.
  • Nunca utilise estropajos para limpiar el aparato.
  • Para extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base ydeo enfiar el aparato. No retire nunca el filtro cuando el aparato esté lleno de agua caliente.

  • No utilise nuncaOTHERMODOdeliminaciondecaldifferentedel recomendado.

  • Mantenga el hervidor y su cable de alimentacion apartados de在哪quier fuente de calor, asi como de在哪quier superficie humeda o resbaladiza y de cantos aflidos.
  • Nunca utilise el aparato en cuartos de bano ni a proximidad de agua.
  • Nunca utilise el hervidor si Tiene las manos o pies mojados.
  • Asegürese siempre de desenchufar inmediamente el cable de alimentación si observa una anomía en el funciona del aparato cuando lo usa.
  • Nunca tire directamente del cable de alimentacion para desenchufarlo de la toma de corriente mural.
  • Manténgase sempre alerta cuando el aparato está en funciona y, en particular,onga cuidado con el vapor que sale por la Boca de vertido, ya que está muy caliente.
  • Nunca permita que el cable de alimentacion@cuelgue del borde de una mesa o encimera a fin de evitar que algoquien能把 tirar de el ydefer caer al sueo el aparato.
  • Nunca toque el filtro o la tapa@msteadas dure el procesode ebulllici.
  • Asimismo,onga cuidado ya que la carcaja de acero inoxidable del hervidor alcanza temperatas muy elevadas durante su funcionaimiento. Toque únicamente el asa del hervidor.
  • Nunca desplace el hervidor cuando está en configuracion.
    Proteja el aparato de heladas y de la humedad.
  • Utilice sempre el aparato con su filtro instalado.
  • Nunca haga的功能ar el hervidor sin agua en su interior.
  • Coloque el hervidor y su cable de alimentacion lo más atras possible de la encimera.
  • La garantía solo cubre aquellos defectos de fabricación y las averías que pueda producirse como consecución de una utilización normal en enterros domesticos. Cualquier otra avería o dano que pudiera resultar como consecución de la no observación de estas instrucciones de uso no está cubierta por la garantía.

ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION

  1. Retire todos los embalajes, adhesivos o accesorios variedes dearethro y de fuera del aparato.
  2. Ajuste la longitud del cable enrollingondo lo bajo de la base. Encaje el cable en la muesca. (fig 1)

Tire el agua de las dos/tres primeras realizaciones:puesto que podra contener polvo. Aclare el hervidor y el filtro por separado. UTILIZACION

1. LLENE EL HERVIDOR CON LA CANTIDAD DE AGUA DESEADA. (fig 6)

  • Nunca llene el hervidor cuando esté en la base.
  • No lo llene por encima del nivel máximo, ni por debajo del nivel minimo. Si el hervidor está demasiado lleno, el agua hiriendo pueda desbordarse.
    No lo utilise sin agua.
  • Compruebe que la tapa está bien cerrada antes de suutilización.

2. COLOQUE EL HERVIDOR EN SU BASE. CONECTELO AL ENCHUFE.

3. PARA LOS HERVIDORES PROVISTOS DE UN SELECTOR DE TEMPERATURAS

Selección la temperatura en función de sus necessities: posición para el agua en ebulío o posición para una temperatura ideal de degustación inmediata. (fig 7)

4. PARA PONER EL HERVIDOR EN MARCHA

presione el boton on/off situado en la parte superior o inferior del asa según el Modelo. (fig 8)

5. PARA LOS HERVIDORES PROVISTOS DE UN SELECTOR DE TEMPERATURAS

sioca rapidamente de la posicion la posicion spues de calentar el agua, el hervidor comenzara de nuevo. Si le parece demasiado tiempo,uedeañadir agua fria para acelerar el inicio del calentado.

6. EL HERVIDOR PUEDE ILUMINARSE SEGUN EL MODELO

7. EL HERVIDOR SE PARARÁ AUTOMÁTICAMENTE

en cuando el agua隐身 a ebullicion o a la temperatura seleccionada. Puede pararlo manualmente antes de retirarlo de

su base para servir. Según el modelo, la luz interior y elindicador luminoso se apagará al mesmo tiempo que el agua alcanca la ebulllición. Asegúrese de que el botón on/off esté en la posición off antes de la ebulllición y que el hervidor está parado antes de retirarlo de su base.

  • No deje el agua en el hervidor afterwards de su'utilisation. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PARALIMPIAR EL HERVIDOR Desconectelo.

Déjelo enfiar y limpielo con una esponja humeda.

  • Nuncasumerja el hervidor, su base, el cable o el enchufe en agua: las conexiones electricas o el interruptor no deben estar en contacto con el agua.
    No utilise estropajos abrasivos.

PARALIMPIAR EL FILTRO (SEGUÑ MODELO) (fig 9)

El filtro extraible está formado por una tela que retiene las particulas de cal e impide que caigan en la taza durante el vertido. Este filtro no trata y no elimina la cal del agua. Preserva todas las calidadades del agua. Con agua muy calcula, el filtro se satura rápidamente (de 10 a 15开发利用aciones). Es importante limpariaro regularmente. Si está humedo, pasado por el agua, si está seco, cepillardo suavamente. Algunas vezes, la cal no se desende: realizar una desincrustacion.

DESINCRUSTACION

Desincruste regularmente, preferentemente al menos 1 vez/mes, mas a meno si el agua es muy calcula.

  • Utilice vinagre blanco de 8^ del commercio: Llene el hervidor con 1/2 l de vinagre, Deje actuar 1 hora en frio.
  • Ácido citrico: Deje hervir 1/2 l de agua, Añada 25 g de ácido citrico,除去 actuar 15 min.
  • Un desincrustante spécifique para los hervidores de plastico: siga las instrucciones del fabricante.
  • Vacie el hervidor y aclarelo 5 o 6 vezes. Repita la operation si fueranecessary.

Para desincrustar el filtro (según modelos):

Ponga en remojo el filtro en vinagre blanco o acido citrico diluido.

  • Sólo正常使用 el método de desincrustación recommendado. EN CASO DE PROBLEMAS

EL HERVIDOR NO PRESENTA NINGUN DANO VISIBLE

  • El hervidor no funciona, o se para antes de la ebulillos
  • Compruebe que el hervidor está bien conectado.

  • El hervidor ha的功能ado sin agua, o se ha acumulado cal, provocando que se active el sistemas de seguidad contra el functionamento en seco:deoenfiar el hervidor, lleneo de agua. Descalcifique primero el aparato si se han acumulo depositos de cal.

Póngalo en marcha con el interruptor: el hervidor empezará a funciona de nuevo afterwards aproximadamente 15 horas.

  • El agua sabe a plástico:

SI EL HERVIDOR SE HA CAIDO O EXISTEN FUGAS, SI EL CABLE, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR ESTAN DANADOS DE MANERA VISIBLE

PREVENCION DE LOS ACCIDENTES DOMESTICOS

Para un niño, una quemadura incluo superficialmente ser muy grave.

A medida que crecen, ensénlos a prestar atencion a los liquidos calientes que pueda haber en una comida. Coloque el hervidor y el cable en la parte posterior de la superficie de trabajo, fuera del alcance de los niños.

Si se produjera un accidente, pase la quemadura inmediamente por agua fria y llame a un medico si fuera requisite.

  • Para evaporar等相关意外:no lleve en brazos a un niño o un bebé cuando beba o transporte unabebida caliente.

PARTICPE EN LA CONSERVACION DEL MEDIO AMBIENTE!!

MOULINEX Soleil BY323A10 - PARTICPE EN LA CONSERVACION DEL MEDIO AMBIENTE!! - 1

① Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entreguelo al final de su vida uyil, en un Centro de Recogida Especifique o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donte sera tratado de forma adequada.

NORMEDI SICUREZZA

SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE!

MOULINEX Soleil BY323A10 - NORMEDI SICUREZZA - 1

NO CASO DA OCORRENCIA DE PROBLEMAS

SU ISITICINIZI TEMIZLEMEK ICIN

Fisini cekiniz.

y 1000000000000000000000000000000000000000

a

0

(6J5. yolgduu 1y

S OBC = S COD + S BOC - S BOC

j5y j1j1s yS gue y 5b y 5d y

.

  • 150

  • Cuii Jg2i dgi5 0u1s Jg3

  • j 1000000000000000000000000000000

.

.

J 5

.01 01

·L

-05laowogaoaodaiyds

JU 1 JU

·j)

S ABO = S BOC + S_ CBO

Goo Goo Goo Goo Goo Goo Goo

一;gjzj 1

  • 1w Lj

;gSoo slo jIso

slo bcoo g lojdu jloso

.

c0xj j05 1 jaiy1 jgj5 j

yI JbW JdJg j51 8

S OBC = S COD + S_ BOC

sJdoo.duyj 1 j sS

.1

JU 15 JU 15

. 1

jdoaJooJgwsLdu

Jgmo 5bwoj jol

.

·

.1J8j 8 j

S C = S A + S_ B

jg jy gaa gsl y

15 151 1 y 1y 1 y

451 4 b g r o . d s o

J 1 J

·1 52j60g1daiy

.115 151

.

S OBC = S BOC + S_ BOC

Ugwsjglg4yglg CwO

.05 05

90g 9 g 154 L y 4y y S jS jS 80

.

oJaiwI oWl OyDg WdLg

  1. 1,2,3 , 4,5,6 , 8,9

j j 100

.

L

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : Soleil BY323A10

Categoría : Pava