Yealink UH38 - Casque

UH38 - Casque Yealink - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UH38 Yealink en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Yealink UH38 - page 13
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre UH38 Yealink

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Casque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UH38 - Yealink y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UH38 de la marca Yealink.

MANUAL DE USUARIO UH38 Yealink

Contenido del paquete

Recomendamos que use los accesorios incluidos, y otros accesorios pueden tener prob- lemas de compatibilidad y pueden afectar el funcionamiento. UH38 Dual

Guía de inicio rápido Conexión USB

Use el auricular 150° 150° 150° Conexión Bluetooth

Dongle BT Derecha Izquierda Clip de ropa Brazo articulado exible

  • El dongle BT debe comprarse por separado; comuníquese con su distribuidor si es necesario. O13 Uso No. Articulo Acción y función Botón de encendido / apagado de Bluetooth y Mobile Talk• Mantenga pulsado durante 5 segundos mientras está apagado para entrar en el modo de emparejamiento de Bluetooth (el botón parpadea en rojo y azul). Luego, busque y conecte Yealink UH38 en el teléfono móvil
  • Mantenga pulsado durante 5 segundos para apagar Bluetooth.• Botón de control de llamadas del dispositivo Bluetooth: presiónelo para responder, rechazar o nalizar una llamada móvil.2 Botón para Silenciar/Activar Pulse para silenciar o activar el micrófono. Botón para conversación por PCBotón de control de llamada del dispositivo conectado por USB: presiónelo para responder, rechazar o nalizar una llamada de PC / teléfono de escritorio. Botón de subir volumenBotón para bajar el volumenPulse para subir / bajar subir el volumen. (Teams Edition) Botón de Teams• Pulsar 2 segundos para activar Cortana integra-do en Teams (esto requiere el soporte de Micro-soft).• Pulse para invocar el cliente Teams.(Edición UC) Botón de asistente de vozMantenga pulsado durante 2 segundos para activar el asistente de voz.

Edición TeamsUC EditionDerecha Izquierda Nota

Antes de usar las funciones de Teams, debe instalar el cliente de Microsoft Teams en su PC. Para obtener más información sobre el estado del indicador LED, consulte la guía de usuario.14 Software Yealink USB Connect Yealink proporciona un software para la administración de dispositivos USB, Yealink USB Connect, que puede usarse para personalizar y administrar sus auriculares Yealink. Descárguelo del sitio web de Yealink https://www.yealink.com/product/yuc. Nota

Debe usarse con la versión 0.33.x.x o superior de Yealink USB Connect Reemplace las almohadillas para los oídos

Extraer ApretarAl instalar una almohadilla de respuesto para los oídos:• Retire la capa exterior de la pegatina de doble cara de la nueva almohadilla para el oído.• Alinee el cojín con la base del auricular y presiónelos firmemente para que encaje en su lugar (puede escuchar un clic para los 4 broches).• Presione alrededor de todo el borde del cojín para asegurarse de que la cinta de doble cara y la base del auricular estén pegadas a la perfección en todo el círculo.15 Instrucciones de seguridad Temperatura ambiente de funcionamiento

  • Temperatura de funcionamiento: +14 to 122°F (-10 to 50°C)• Humedad relativa: 5% to 90%,sin condensación• Temperatura de almacenaje: -22 to +160°F (-30 to +70°C) Garantía La garantía del producto está limitada solo a la unidad, cuando se usa normal-mente de acuerdo con las instrucciones de operación y el entorno del sistema. No somos responsables por daños o pérdidas resultantes del uso de este producto, o por cualquier reclamo de un tercero. No nos hacemos responsables de los problemas con el dispositivo Yealink que surjan del uso de este producto; No nos hacemos responsables de los daños nancieros, pérdidas de bene-cios, reclamaciones de terceros, etc., que surjan del uso de este producto. Símbolo CC Es el símbolo de voltaje de CC. Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS) Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva RoHS de la UE. Las declaraciones de cumplimiento se pueden obtener contactando a support@yealink.com. Instrucciones de seguridad Conserve estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo! Lea detenidamente las siguientes instrucciones de seguridad antes de usar el producto para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y daños materiales. Requisitos ambientales
  • Coloque el producto sobre una supercie estable, nivelada y antidesli-zante.• No coloque el producto cerca de fuentes de calor, bajo la luz del sol directa ni cerca de aparatos domésticos con campos magnéticos o electromagnéticos intensos, como hornos microondas o neveras.• No permita que el producto entre en contacto con agua, polvo ni agen-tes químicos.• Proteja el producto de líquidos o vapores agresivos.• No coloque el dispositivo encima o cerca de objetos inamables o vul-nerables al fuego, como materiales hechos de goma.• No instale el producto en habitaciones con humedad elevada, como cuartos de baño, salas de lavandería o sótanos húmedos. Requisitos ambientales
  • Coloque el dispositivo en un lugar bien ventilado. No exponga el disposi- tivo a la luz del sol directa.• Mantenga el dispositivo seco y libre de polvo.• Coloque el dispositivo sobre una plataforma estable y nivelada.• No coloque objetos pesados sobre el dispositivo para evitar daños o deformaciones causadas por el peso.• Deje al menos 10 cm de distancia entre el dispositivo y los objetos más cercanos para facilitar la disipación del calor.• No coloque el dispositivo encima o cerca de objetos inamables o vul-nerables al fuego, como materiales hechos de goma.• Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor o fuego vivo, como velas o radiadores eléctricos.• Mantenga el dispositivo alejado de aparatos domésticos con campos magnéticos o electromagnéticos intensos, como hornos microondas o neveras. Notas de seguridad durante el funcionamiento
  • Utilice solo piezas de respuesto y accesorios suministrados o autoriza-dos por Yealink.• No se puede garantizar el funcionamiento de piezas no autorizadas.• No coloque objetos pesados sobre el teléfono ni la estación base para evitar daños o deformaciones causados por el peso.• No abra usted mismo el teléfono ni la estación base para repararlos, ya que podría verse expuesto a tensiones elevadas. Solicite que todas las reparaciones las realice personal de mantenimiento autorizado.• No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión.• Mantenga todos los accesorios pequeños contenidos en el producto fuera del alcance de los niños pequeños para evitar asxia accidental.• Asegúrese de tener las manos completamente secas antes de enchufar o desenchufar los cables.• No se acerque el teléfono a la oreja cuando el altavoz esté activado o cuando suene el timbre ya que el volumen puede estar muy alto, lo que podría resultar perjudicial para el oído.• Durante las tormentas, deje de utilizar el producto y desconéctelo de la alimentación eléctrica para evitar el impacto de rayos.• Si deja el dispositivo sin usar durante mucho tiempo, desconecte la estación base de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica.• Si sale humo del dispositivo o ruidos u olores anormales, desconecte el dispositivo de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica inmediatamente.• Retire el cable eléctrico de la toma estirando suavemente del alimenta-dor, no del cable. Información relativa a la batería: Precauciones la batería
  • No sumerja la batería en agua, ya que podría cortocircuitar y dañar la batería.• No exponga la batería a llamas ni deje la batería donde pueda estar sometida a temperaturas muy elevadas, ya que podría provocar que la batería explotara.• Apague el teléfono antes de retirar la batería.• No intente usar la batería de alimentación de otros dispositivos con este teléfono.• No abra ni corte la batería ya que los electrolitos liberados son corro-sivos y podrían causarle daños en los ojos o en la piel.• Utilice únicamente el paquete de baterías recargables suministrado con el teléfono o los paquetes de baterías recargables recomendados explícitamente por Yealink.• Nunca elimine las baterías defectuosas o agotadas con los residuos urbanos. Devuelva las baterías viejas al proveedor de las baterías, a un distribuidor de baterías autorizado o una instalación de recogida desig-nada. Consejos de limpieza
  • Antes de limpiar la estación base, deje de usarla y desconéctela de la alimentación eléctrica.• Retire la batería antes de limpiar el teléfono para reducir el riesgo de descargas eléctricas.• Limpie el producto únicamente con un trapo ligeramente húmedo y antiestático.• Mantenga el enchufe eléctrico limpio y seco. Si usa un enchufe eléctrico sucio o húmedo podría provocar una descarga eléctrica y otros peligros. RECICLAJE AMBIENTAL Nunca deseche el equipo con los residuos domésticosPregunte en su ayuntamiento cómo desecharlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Se debe reciclar la caja de cartón, el embalaje de plástico y los componentes en conformidad con la normativa de reciclaje vigente en su país.Respete siempre la normativa vigenteEn caso de incumplirla, podría ser multado o procesado en cumplimiento de la ley. El cubo de basura tachado que aparece en el producto indica que debe llevarse a un centro de eliminación de residuos especiales y debe tratarse por separado de los residuos urbanos al nal de su vida útil.Baterívas: Asegúrese de que las baterías estén colocadas en la posición correc-ta. Este teléfono utiliza únicamente baterías recargables.Información obligatoria según la normativa sobre dispositivos con baterías. Pre-caución: Riesgo de explosión en caso de sustitución de la batería por una de tipo incorrecto. Elimine las baterías de acuerdo con las instrucciones. Problemas y soluciones La fuente de alimentación no alimentar al dispositivo de Yealink.Hay una mala conexión con el enchufe.1. Limpie el enchufe con un trapo seco.2. Conecte a una toma de pared diferente.La temperatura del entorno está fuera del rango de temperatura de funciona-miento.

1. Asegúrese de que la temperatura del entorno está dentro de los límites

permitidos.El cable entre la unidad y el dispositivo de Yealink no está conectado correcta-mente.1. Conecte el cable correctamente.El cable no se puede conectar correctamente.1. Es posible que haya conectado un dispositivo incorrecto.2. Utilice la fuente de alimentación correcta.El puerto está sucio.1. Limpie el puertoPóngase en contacto con su distribuidor o centro de atención autorizado para cualquier consulta. Información de Contacto YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V. Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th oor, 1077ZX Amsterdam, The Nether-lands YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. 999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USAMade in China16 Contenu de l'emballage

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Yealink

Modelo : UH38

Categoría : Casque