82000 - Aire acondicionado KORONA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 82000 KORONA en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado portátil |
| Marca | Korona |
| Modelo | 82000 |
| Capacidad de refrigeración | 7000 BTU (2,06 kW) |
| Refrigerante | R290 / 130 g |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia de entrada | 792 W |
| Caudal de aire | 300 m³/h |
| Presión de servicio | Aspiración 0,6 MPa / Descarga 1,8 MPa |
| Presión máxima admisible | 3,0 MPa |
| Clase de protección | I |
| Modos de funcionamiento | Refrigeración, Ventilador, Deshumidificación, Noche, Temporizador (1-24 h) |
| Control remoto | Sí (pilas AAA no incluidas) |
| Filtro | Filtro EVA lavable (limpieza cada 2 semanas) |
| Depósito de agua | Vaciado manual o drenaje continuo en modo deshumidificación |
| Superficie mínima de la habitación | 7 m² |
| Distancia de seguridad | 50 cm alrededor y encima del aparato |
| Garantía | 2 años |
| Servicio al cliente | +49 2933 90284-80 / service@korona-electric.de |
Preguntas frecuentes - 82000 KORONA
Preguntas de los usuarios sobre 82000 KORONA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 82000 - KORONA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 82000 de la marca KORONA.
MANUAL DE USUARIO 82000 KORONA
Manual de instrucciones
Con l'apparecchio acceso:
Manual de instrucciones
Lea detenidamente estas instrucciones antes de montar o usar el aparato. Conserve estas instrucciones, incluido el recibo y si fuera posible, la caja con el embalaje interno.
Al dejarle el aparato a terceros, asegúrese de incluir estas instrucciones de uso.
USO PREVISTO
Este aparato está destinado únicamente para uso su doméstico y no para uso comercial, industrial o en exteriores. Otros usos no recomendados pueden causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Seguridad:

Este símbolo identifica peligros que pueden causar lesiones.

Este símbolo identifica peligros de descarga eléctrica.

Este símbolo identifica consejos e información.

IMPORTANTE
Este aire acondicionado portátil siempre debe guardarse y transportarse en posición vertical. En caso de duda, deje que la unidad descanse durante al menos 24 horas antes de usarla.
REFRIGERANTE

El refrigerante usado en este aire acondicionado es R290. El refrigerante usado pesa menos de 1 kg y está en un circuito refrigerante cerrado.
Precaución, peligro de incendio. R290
Cualquier persona involucrada en trabajar o entrar en el circuito refrigerante, debe tener un certificado válido vigente de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que autorice su competencia para manejar refrigerantes de manera segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria.
Para cualquier reparación que necesite, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano y siga estrictamente las instrucciones del fabricante solamente.
Advertencia
- El aparato debe ser instalado, usado y guardarse en una habitación con un área de suelo mayor a 7m².
- No use medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar que no sean los recomendados por el fabricante.
- El aparato debe guardarse en una habitación sin fuentes de ignición que funcionen de forma continua (por ejemplo, llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento).
• No perforar ni quemar. - Tenga en cuenta que los refrigerantes no tienen ningún olor.
Instrucciones generales de seguridad
- El fabricante no se hace responsable de ningún daño causado por un uso incorrecto.
- Un uso incorrecto o inadecuado puede dañar el aparato y causar lesiones al usuario.
- Antes de conectar este aparato a la red eléctrica, asegúrese de que el voltaje local coincida con los datos técnicos del aparato. De lo contrario el aparato podría sobrecalentarse y dañarse.
Precaución. Peligro de descarga eléctrica.
- Nunca coloque el aparato, el cable o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido.
- No use el aparato cerca de un fregadero o lavamanos.
- No use el aparato con las manos mojadas.
- No use el aparato en exteriores.
Un aparato eléctrico no es un juguete.
- Nunca deje el aparato desatendido durante su uso.
- Este aparato puede ser usado por niños de 8 años en adelante, y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o por personas que carezcan de experiencia y conocimiento, si son supervisadas o han sido instruidas sobre el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
-
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
-
Cuando no esté en uso y antes de limpiarlo, desenchufe el aparato siempre.
- Tire siempre del enchufe no del cable.
- Mantenga el aparato y el cable alejados de cualquier superficie caliente para evitar daños al aparato.
- Nopaseel cable por debajo de alfombras. Asegúrese de no se pueda tirar del cable o tropezarse involuntariamente con él mientras esté en uso.
- No permita que el cable cuelgue sobre bordes afilados.
- No doble ni enrolle el cable alrededor del aparato.
No use el aparato
- si el cable está dañado.
- en caso de mal funcionamiento.
-
si el aparato se ha caído o está dañado de alguna manera. Haga que lo revise y, si fuera necesario, lo repare una persona o servicio de atención al cliente cualificado. Nunca intente realizar modificaciones o reparar el aparato usted mismo.
-
Use solo los accesorios evaluados para su uso con este aparato.
- Nunca trate de introducir objetos en el aparato.
- Nunca trate de abrir la carcasa usted mismo.
- Este aparato no está diseñado para ser usado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
Instrucciones especiales de seguridad

Advertencia! Para evitar la posibilidad de lesiones o daños al aparato, descargas eléctricas y riesgo de incendio.
- Use el aparato solo para el fin previsto y tal y como se describe en este manual.
- El aire acondicionado solo es adecuado para su uso en interiores y no es adecuado para otras aplicaciones.
- El aparato debe ser instalado, usado y guardarse en una habitación con un área de suelo mayor a 7m ^2 .
- No use el aire acondicionado en un ambiente extremadamente húmedo o mojado, por ejemplo el baño o el lavadero.
- Si tiene alguna pregunta sobre la instalación eléctrica, siga las instrucciones del fabricante y si fuera necesario, pídale a un electricista profesional que lo instale.
- Coloque el aparato en una superficie uniforme, seca y estable, y asegúrese de que hay a una distancia de seguridad de 50 cm alrededor y sobre el aparato.
- Nunca coloque o use la unidad donde pueda estar sujeta a:
- Fuentes de calor como radiadores, rejillas de ventilación, estufas u otros aparatos que produzcan calor.
- Luz solar directa.
- Polvo excesivo.
- Vibraciones o golpes mecánicos.
- Falta de ventilación.
- Superficie desiguales, para evitar la inclinación del aparato durante el uso.
- Use el aparato solo con el filtro en su sitio.
- Nunca cubra las aperturas de ventilación y asegúrese de que el aparato se mantenga en un lugar bien ventilado.
- No coloque ninguna fuente de calor ni objetos metálicos cerca o sobre el aparato, y asegúrese de que el entorno circundante esté seco y sin humedad.
Proporcione ventilación ocasional durante el uso. No dirija el flujo de aire hacia chimeneas u otras fuentes de calor puesto que esto podría causar llamaradas o hacer que la unidad funcione en exceso. No se suba ni coloque objetos sobre la unidad. No cuelgue objetos de la unidad. No coloque recipientes con líquidos sobre la unidad. Apague el aire acondicionado desde la fuente de alimentación cuando no vaya a ser usado por un periodo prolongado de tiempo. Compruebe periódicamente la condición de los accesorios de instalación de la unidad en busca de daños. No aplique una presión fuerte sobre las aletas del radiador de la unidad. Use la unidad con el filtro en su sitio. No bloquee o cubra la rejilla de entrada, el área de descarga ni los puertos de salida. Asegúrese de que todo equipo eléctrico/electrónico esté al menos a una distancia una yarda de la unidad. No use ni guarde gases inflamables cerca de la unidad. PRECAUCIÓN. Evite lesiones o daños a la unidad u otras propiedades
CONTENIDO DEL PAQUETE
1 aire acondicionado portátil
1 manguera de escape
1 adaptador para la manguera de escape para la ventana
1 adaptador para la manguera de escape para el aire acondicionado
1 kit de ventana y tornillos
1 juego de tornillos para asegurar el adaptador de manguera a la ventana
1 mando a distancia (use 2 baterías AAA, no incluidas)
1 manguera de drenaje
1 tela para ventana

Las baterías para el mando a distancia no están incluidas
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Adaptador para la manguera de escape para la ventana
Manguera de escape
Adaptador para la manguera de escape para el aire acondicionado
Mangue drenaje

text_image
Kit de ventana con juego de tornillos Tela para ventanaCubierta superior
Asa
Carcasa trasera

Rejilla de salida de aire
Carcasa delantera
Rueda

text_image
Filtro EVA Agujero de drenaje continuo Rejillas de ventilación Filtro CON Agujero de drenajePanel de control

text_image
20 7 6 3 2 14 5- Encendido/apagado
- Tecla de modo Cambia entre enfriamiento, ventilador y deshumidificación
- Sueño
- Arriba
- Abajo
- Velocidad
- Temporizador
MANDO A DISTANCIA

text_image
20 1 4 7 KORONA®- Encendido: Presione el botón para encender o apagar la máquina.
- Presione el botón para aumentar la temperatura y el valor del ajuste de tiempo.
- Presione el botón para reducir la temperatura y el valor del ajuste de tiempo.
- Temporizador: Presione el botón para establecer el tiempo.
- Modo: Presione el botón para cambiar entre los modos de enfriamiento, ventilador y deshumidificación.
- Ventilador: Presione el botón para seleccionar entre una velocidad de salida del viento alta o baja.
- Modo sueño: Presione el botón button to turn on the sleep mode.
-
Presione el botón para cambiar entre Celsius y Fahrenheit.
-
Asegúrese de que la distancia entre el aparato y el mando a distancia no sea mayor a 6 metros.
- Apunte con el mando a distancia al aparato y asegúrese de que el ángulo sea inferior a 30 grados.
ANTES DEL PRIMER USO
- Retire todo el material de embalaje y compruebe que el aparato esté completo y que todos los accesorios estén incluidos.
- Desenrolle completamente el cable de alimentación.
- Let the appliance rest for 24 hrs in upright position.

Si algún artículo está dañado o falta, póngase en contacto con el distribuidor o cio de atención al cliente.

Advertencia: Las bolsas de plástico son un peligro para niños pequeños y bebés, por nto, manténgalas alejadas de ellos para evitar riesgos de asfixia.
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL KIT DE VENTANA (ventana corrediza)
- Tome el kit de ventana y tire de la parte interna hacia fuera hasta que el agujero en la parte externa sea visible.
- Ponga el perno en T (del juego de tornillos) a través del agujero.

- Junte de nuevo las partes del equipo de la ventana corrediza, asegurándose de que la parte T del perno en T se desliza a lo largo en la ranura de la parte interna del juego de ventana corrediza.
Atornille la tuerca mariposa (del juego de tornillos) sin apretarla en el perno en T.
El kit de ventana puede instalarse de forma horizontal o vertical.

- Deje la ventana medio abierta y coloque el kit de ventana en el marco.
- Extienda el juego de ventana corrediza para cubrir todo el ancho del marco.
- Apriete la tuerca mariposa para fijar el conjunto de ventana corrediza.
Para el resto de tipos de ventanas, use la tela para ventana incluida (se incluyen instrucciones de uso)
Instrucciones de instalación para la tela para ventana
La tela para ventana se fija con velcro al marco de la ventana. La manguera de escape se puede fijar fácilmente a la tela para garantizar que el aire caliente se canaliza al exterior.
- Desempaque la tela para ventana y sague todo el velcro del paquete.
- Abra la ventana, y limpie de polvo y grasa el área donde quiera poner el velcro.
- Compruebe de nuevo que la posición seleccionada para el velcro permite abrir y cerrar la ventana correctamente.
- Coloque el velcro en el marco de la ventana.
- Coloque la tela para ventana en el velcro.
- Abra la cremallera para introducir la manguera de escape. Asegúrese de que quede fijada correctamente.
La tela para ventana estará ahora lista para ser usada.

INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE ESCAPE

Advertencia: Este aparato solo debe conectarse a una toma de corriente instalada actamente (conectada a tierra) y no debe usarse mediante un temporizador externo o na de control remoto independiente.
- Coloque el aparato en una superficie uniforme, seca y estable, y cerca de una toma de corriente instalada correctamente.

Asegúrese de que hay a una distancia de seguridad de al menos 50 cm alrededor y el aparato.

- Coloque el aparato cerca de una ventana y de una toma de corriente instalada correctamente.
- Extienda los extremos de la manguera de escape y conecte el adaptador para la manguera de escape a uno de los extremos, y el adaptador para el aire acondicionado al otro extremo de la manguera de escape.
- Extienda la manguera de escape al máximo y conecte el adaptador para el aire acondicionado al aparato, y lleve el adaptador para ventana a través de todo el kit de ventana, respectivamente a través del agujero de la tela de ventana (consulte las instrucciones de tela para ventana).

ATENCIÓN: Para evitar la rotura de la manguera de escape, solo puede torcerse o narse hasta cierto límite.
La longitud máxima de la manguera de escape es de 150 cm. No use extensiones u otras mangueras de escape. Esto puede provocar un mal funcionamiento.
- Para evitar el sobrecalentamiento, la salida del dispositivo no debe bloquearse.
USO

El aparato puede usarse mediante el panel de control o el mando a distancia.
APAGADO/ENCENDIDO DEL APARATO
- Conecte el aparato a una toma de corriente instalada correctamente y asegúrese de que su voltaje local coincida con los datos técnicos del aparato.
- Se escuchará un pitido y en pantalla aparecerá la temperatura ambiente actual.
- Presione el botón de encendido y el aparato funcionará en el último modo usado.
- Si usa el aparato por vez primera, es el modo enfriamiento. La luz indicadora del modo elegido se encenderá. Puede girar
o mover el aparato fácilmente con las robustas ruedas para dirigir la corriente de aire en la habitación.
- Apague el aparato presionando el botón de encendido.
- Tras el uso, desconecte el aparato de la red eléctrica.
Al presionar la tecla de modo, el aire acondicionado portátil puede cambiar entre los siguientes modos de funcionamiento: enfriamiento, ventilador y deshumidificación.
MODO DE ENFRIAMIENTO
Presione el botón de modo una vez (o repetidamente) hasta que la luz indicadora respectiva (frío-cool) sobre el botón de modo se encienda.
El aparato ahora funcionará como aire acondicionado.
Presione los botones de ARRIBA o ABAJO para aumentar o disminuir la temperatura. La temperatura se puede ajustar de 16 °C a 31 °C y se indicará en la pantalla. Presione el botón de velocidad para cambiar el nivel de velocidad deseado de la salida de aire (baja o alta). La luz indicadora respectiva se encenderá.
MODO VENTILADOR
Presione el botón de modo una vez (o repetidamente) hasta que la luz indicadora respectiva (ventilador-fan) sobre el botón de modo se encienda.
Presione el botón de velocidad para cambiar el nivel de velocidad deseado de la salida de aire (baja o alta). La luz indicadora respectiva se encenderá.
MODO DE DESHUMIDIFICACIÓN (DEHUM)
Presione el botón de modo una vez (o repetidamente) hasta que la luz indicadora respectiva (dehum) sobre el botón de modo se encienda.
En este modo, el aparato funciona a la velocidad más baja y eliminará el exceso de humedad del aire.

ATENCIÓN:
El aparato cuenta con un depósito interno de recolección de agua. Una vez que este depósito haya alcanzado su límite, el aparato dejará de funcionar y la luz indicadora "water full" se iluminará en el panel de control.
Si desea seguir usando el aparato, debe vaciar el depósito de agua. Siga los pasos indicados en la sección LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO – vaciado del depósito de agua.
MODO SUEÑO
El dispositivo tiene una función de sueño. Si activa esta función, el dispositivo funcionará en el modo más silencioso y de ahorro de energía. Atención: la función de sueño solo funciona en el modo de “ENFRIAMIENTO”.
-
Presione el botón de "sueño" para activar la función de sueño. El dispositivo cambiara al modo de ahorro energético mayor.
-
Presione de nuevo el botón de "sueño" para apagar la función de sueño.
MODO TEMPORIZADOR
En los días calurosos, el modo temporizador le permite llegar a casa y encontrar una habitación agradable y fresca.
TIEMPO DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO
En modo apagado:
Presione el botón de temporizador y la pantalla comenzará a parpadear.
Use los botones de arriba o abajo para seleccionar el tiempo de encendido deseado. La configuración del tiempo va de 1 a 24 horas.
Una vez que el tiempo de encendido se ha establecido, la pantalla dejará de parpadear.
Si fuera necesario, presione de nuevo el botón de temporizador para ajustar el tiempo de encendido.
Para desactivar la función de temporizador, simplemente presione de nuevo el botón de temporizador.
HORA DE APAGADO AUTOMÁTICO
En modo encendido:
Presione el botón de temporizador y la pantalla comenzará a parpadear.
Use los botones de arriba o abajo para seleccionar el tiempo de apagado deseado. La configuración del tiempo va de 1 a 24 horas.
Una vez que el tiempo de apagado se ha establecido, la pantalla dejará de parpadear.
Si fuera necesario, presione de nuevo el botón de temporizador para ajustar el tiempo de apagado.
Para desactivar la función de temporizador, simplemente presione de nuevo el botón de temporizador.
La luz indicadora se encenderá y el temporizador se habrá establecido.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie regularmente el aire acondicionado y los filtros para maximizar su rendimiento y eficiencia, y prolongar la vida útil del aparato.

Antes de limpiarlo, apague siempre el aparato y desconéctelo de la red eléctrica.
Nunca sumerja el aparato en agua. Peligro. Descarga eléctrica.
- Limpie el aparato usando un paño suave y húmedo.

Nunca use alcohol, gasolina u otros agentes de limpieza agresivos/objetos duros que lan dañar el exterior del aparato. Nunca rocíe agua directamente sobre la unidad.
Para eliminar el polvo entre las ventilaciones, use un cepillo suave o use con cuidado una aspiradora.
VACIADO DEL DEPÓSITO DE AGUA
El aparato cuenta con un depósito interno de recolección de agua. Una vez que este depósito haya alcanzado su límite, el aparato dejará de funcionar y la luz indicadora "water full" se iluminará en el panel de control.
Para vaciar el depósito de agua, apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica.
- Coloque el dispositivo en una elevación, y coloque un balde u otro tipo de recipiente bajo el drenaje.
- Retire la tapa del agujero de drenaje para extraer el agua del aparato.

- Mantenga el aparato en posición vertical y muévalo con cuidado para evitar que el agua se derrame sobre el borde del depósito de recolección de agua. Durante el proceso de vaciado de agua, puede inclinar ligeramente el aparato para extraer toda el agua del depósito.
- Si la capacidad del balde usado no es suficiente para recoger todo el agua, vuelva a colocar la tapa en el agujero del drenaje, vacíe el balde y repita los pasos anteriores hasta que el depósito de agua quede completamente vacío.
DRENAJE CONTINUO
El drenaje continuo solo puede usarse si el aparato está en modo de deshumidificación.
- Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica.
- Retire la tapa del agujero de drenaje continuo.
- Coloque correctamente la manguera de drenaje en el agujero de drenaje continuo, y asegúrese de que el extremo de la manguera esté colocado en un recipiente de recolección de agua apropiado, como un balde o algo más grande.
- Encienda el aparato y siga los pasos descritos en este manual.

Para un resultado óptimo, limpie el filtro EVA cada dos semanas, y reemplácelo al menos 1 vez al año, o con más frecuencia si fuera necesario.
El filtro también debe limpiarse antes de guardarlo durante un periodo largo de tiempo, o después de que no se haya utilizado durante un periodo de tiempo prolongado.
- Apaque el aparato y desconéctelo de la red eléctrica.
- Afloje el tornillo con un destornillador de estrella para extraer el filtro de la parte posterior del aparato.
- Enjuague el filtro con agua tibia o, si fuera necesario, déjelo en remojo durante un tiempo en agua jabonosa y enjuáguelo de nuevo para eliminar cualquier resto del limpiador.

Antes de volver a colocar el filtro, asegúrese de que esté bien seco; de lo contrario, esto la provocar una descarga eléctrica o lesiones al usuario debido a la entrada de agua en arato.

Mantenga el aparato lejos del alcance de los niños y guárdelo en un lugar limpio y seco.
Si no va a usar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo:
- Apague la unidad y desconéctela de la red eléctrica.
- Drene el agua del depósito de agua y use el aparato en modo ventilador durante unas horas para secar completamente la humedad que quede en el interior de la unidad.
- Limpie los filtros.
- Retire la manguera de escape y los adaptadores y
Mantenga el aparato lejos del alcance de los niños y guárdelo en un lugar limpio y seco.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Causas posibles | Solución | |
| El aire acondicionado no funciona. | No hay electricidad.La temperatura ambiente es inferior a la temperatura de enfriamiento establecida.En modo de enfriamiento:la temperatura ambiente es muy baja o alta.En modo dedeshumidificación: la temperatura ambiente es muy baja o alta.El dispositivo está puesto a la luz del sol. | Compruebe si la toma a la que está conectado el dispositivo tiene electricidad.Cambie la temperatura de enfriamiento establecida.El dispositivo funcionade manera óptima a unatemperatura ambiente deentre 7 °C y 35 °C.El dispositivo funcionade manera óptima a unatemperatura ambiente de 17°C o superior.Mueva el dispositivo a lasombra. |
| El enfriamiento no funciona correctamente. | Las puertas o ventanas están abiertas.Calefacción central u otras fuentes de calor.El filtro está sucio u obstruido.Las entradas o salidas están bloqueadas. | Cierre puertas y ventanasabiertas.Apague la calefacción.Limpie el filtro.Retire las obstrucciones. |
| El dispositivo hace mucho ruido. | El dispositivo no está colocado sobre una superficie estable y plana. | Coloque el dispositivo enuna superficie estable yplana. |
| El compresor no funciona. El | dispositivo estásobrecalentado. | Espere un par de minutoshasta que la temperaturahaya bajado y reinicie eldispositivo. |
| El mando a distancia no funciona. | Las baterías están agotadas.La distancia entre el dispositivo y el mando a distancia es demasiadogrande.El mando a distanciano está apuntando al dispositivo. | Cambie las baterías.Acérquese al dispositivo.Apunte al dispositivo con elmando a distancia. |
| En pantalla se muestra “E1” El | sensor de temperatura de salida no funciona correctamente. | Haga que un profesionalrevise el sensor detemperatura de salida. |
| En pantalla se muestra “E2” El | sensor de temperatura ambiente no funciona correctamente. | Haga que un profesionalreviste el sensor detemperatura ambiente y losinterruptores. |
Instrucciones de eliminación

Los dispositivos eléctricos marcados con esta imagen no deben desecharse junto con la basura doméstica, sino que deben recogerse por separado. Por lo tanto, al final de su vida útil, lleve este dispositivo a un punto de recogida especial o al distribuidor local.
Su Aire acondicionado portátil 82000 viene empaquetado en una caja de minorista. Dichas cajas son basura reciclable, es decir, son reutilizables o reciclables.
Instrucciones de eliminación de las baterías
Las baterías estándar y recargables no deben desecharse junto con la basura doméstica. Como consumidor, está legalmente obligado a devolver las baterías para su eliminación correcta. Puede entregar las baterías usadas en los puntos de recogida públicos de su distrito o en los puntos de venta donde se venden este tipo de baterías.

① Nota: Los siguientes códigos están impresos en baterías que contienen sustancias nocivas:

Pb = La batería contiene plomo
Cd = La batería contiene cadmio
Hg = La batería contiene mercurio
DATOS TÉCNICOS
Voltaje: 220-240 V\~50 Hz
Potencia de entrada nominal: 792 W
Capacidad de enfriamiento: 7000 BTU (2,06 kW)
Presión de funcionamiento excesiva permitida: Succión 0,6 Mpa/Descarga 1,8 Mpa
Presión máxima permitida: 3,0 MPa
Flujo de aire: 300 m³/h
Refrigerante: R290 / 130 g
Clase de protección: I
CE
Garantía:
Este producto está garantizado contra defectos en materiales y de mano de obra por un periodo de 2 años.
Esta garantía no es válida:
- si el aparato no se ha usado según las instrucciones.
• por daños debidos al desgaste (baterías, etc.). - por daños conocidos por el cliente en el momento de la compra.
• por daños causados por el propietario.
Esta garantía no afecta su derecho estatutario, ni ningún derecho legal que pueda tener como cliente bajo la legislación nacional aplicable que rija la compra de bienes.
Para hacer valer su derecho de garantía durante el periodo garantizado, el cliente debe proporcionar una evidencia de la fecha de compra (recibo).
La garantía debe presentarse contra
KORONA electric GmbH, Sundern/Alemania. Línea telefónica directa: +49 2933 90284-80 Correo electrónico: service@korona-electric.de Página web: www.korona-electric.de
dentro de los 2 años posteriores a la fecha de compra. En caso de hacer valer la garantía, el cliente tiene derecho a tener su aparato reparado en nuestra tienda o en una tienda autorizada. No se otorgan más derechos (por la garantía) al consumidor.