RMA 443 VC - Cortadora de césped STIHL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RMA 443 VC STIHL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RMA 443 VC - STIHL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RMA 443 VC de la marca STIHL.
MANUAL DE USUARIO RMA 443 VC STIHL
- Pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces usées ou endommagées. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. Índice 1 Prólogo p. 71
- 2 Informaciones relativas a estas instruccio‐ nes para la reparación p. 72
- 3 Sinopsis p. 72
- 4 Indicaciones relativas a la seguridad p. 74
- 5 Preparar el cortacésped para el trabajo p. 80
- 6 Cargar el acumulador y LEDs p. 80
- 7 Ensamblar el cortacésped p. 80
- 8 Ajustar el cortacésped para el usuario p. 81
- 9 Colocar y sacar el acumulador p. 82
- 10 Insertar la llave de seguridad y retirarla p. 82
- 11 Conectar y desconectar el cortacésped 12 Comprobar el cortacésped y el acumulador p. 83
- 13 Trabajar con el cortacésped p. 85
- 14 Después del trabajo p. 86
- 15 Transporte p. 86
- 16 Almacenamiento p. 87
- 17 Limpiar p. 87
- 18 Mantenimiento p. 88
- 19 Reparación p. 88
- 20 Subsanar las perturbaciones p. 89
- 21 Datos técnicos p. 91
- 22 Piezas de repuesto y accesorios p. 92
- 23 Gestión de residuos p. 92
- 24 Declaración de conformidad UE p. 92
- 25 Declaración de conformidad UKCA p. 93
- 26 Indicaciones técnicas de seguridad para cortacéspedes 1 Prólogo Distinguidos clientes, Nos alegramos de que se hayan decidido por STIHL. Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en primera calidad y con arreglo a las necesidades de nuestros clientes. De esta manera conseguimos elaborar produc‐ tos altamente fiables incluso en condiciones de esfuerzo extremas. español 0478-131-9948-D 71 © ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021 0478-131-9948-D. VA1.L21. Impreso en papel blanqueado sin cloro. Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo que el papel es reciclable. Traducción del manual de instrucciones original 0000009303_005_ESTIHL también presta un Servicio Postventa de primera calidad. Nuestros comercios especializa‐ dos garantizan un asesoramiento e instrucciones competentes así como un amplio asesoramiento técnico. STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐ tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su producto STIHL durante toda su vida útil. Le agradecemos su confianza y le deseamos que disfrute de su producto STIHL. Dr. Nikolas Stihl p. 93
IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Y
GUARDAR. 2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación
2.1 Documentación aplicable
Este manual de instrucciones es un manual ori‐ ginal del fabricante en conformidad con la direc‐ tiva 2006/42/EC de la UE. Son aplicables las normas de seguridad locales. ► Además de este manual de instrucciones se deben leer, comprender y guardar los siguien‐ tes documentos:
Indicaciones de seguridad para batería STIHL AP
Manual de instrucciones de cargadores STIHL AL 101, 300, 500
Información de seguridad para baterías STIHL y productos con baterías incorpora‐ das: www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Marca de las indicaciones de
advertencia en el texto PELIGRO ■ La indicación hace referencia a peligros que pueden provocar lesiones graves o la muerte. ► Con las medidas mencionadas se pueden evitar lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA ■ La indicación hace referencia a peligros que pueden provocar lesiones graves o la muerte. ► Con las medidas mencionadas se pueden evitar lesiones graves o mortales. INDICACIÓN ■ La indicación hace referencia a peligros que pueden provocar daños materiales. ► Con las medidas mencionadas se pueden evitar daños materiales.
2.3 Símbolos en el texto
Este símbolo remite a un capítulo de este manual de instrucciones. 3 Sinopsis
3.1 Cortacésped y batería
1 Botón de bloqueo El botón de bloqueo conecta y desconecta las cuchillas junto con el estribo de mando para corte de césped. 2 Estribo de mando para corte de césped El estribo de mando para corte de césped conecta y desconecta las cuchillas junto con el botón de bloqueo. español 2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación 72 0478-131-9948-D3 Manillar El manillar sirve para sujetar, conducir y transportar el cortacésped. 4 Estribo de mando para tracción a las ruedas El estribo de mando para tracción a las rue‐ das conecta y desconecta la tracción a las ruedas. 5 Palanca La palanca sirve para ajustar la velocidad de la tracción a las ruedas. 6 Indicador de nivel de llenado El indicador de nivel de llenado muestra el llenado del recogedor de hierba. 7 Recogedor de hierba El recogedor de hierba se encarga de reco‐ ger la hierba cortada. 8 Deflector El deflector cierra el canal de expulsión. 9 Palanca La palanca sirve para ajustar la altura de corte. 10 Empuñadura La empuñadura sirve para sujetar el corta‐ césped a la hora de ajustar la altura de corte y al transportarlo. 11 Tapa La tapa cubre la batería y la llave de seguri‐ dad. 12 Asa de transporte El asa de transporte sirve para transportar el cortacésped. 13 Palanca La palanca sirve para ajustar y plegar el manillar. 14 Batería La batería suministra energía al cortacésped. 15 Botón El botón activa los LED de la batería. 16 LED Los LED indican el estado de carga de la batería y las anomalías. 17 Compartimento de la batería El compartimento de la batería incorpora la batería. 18 Conmutador ECO El conmutador ECO conecta y desconecta el modo ECO. 19 Llave de seguridad La llave de seguridad activa el cortacésped.
La palanca de bloqueo mantiene la batería en su compartimento. RMA 443.2 PV, RMA 448.2 PV: 21 Compartimento de la batería El compartimento de la batería incorpora una segunda batería. RMA 443.2 VC, RMA 448.2 VC: 21 Compartimento de transporte El compartimento de transporte incorpora una batería de repuesto. # Placa de características con número de serie
Los símbolos pueden encontrarse en el corta‐ césped y en la batería y significan lo siguiente: Este símbolo caracteriza la llave de seguridad. Este símbolo caracteriza el adaptador para la llave. ECO ECO Este símbolo caracteriza el conmuta‐ dor ECO. Este símbolo caracteriza la palanca para ajustar la altura de corte.
Este símbolo indica el peso del corta‐ césped sin la batería. 1 LED se enciende en rojo. La batería está demasiado caliente o demasiado fría. 4 LED parpadean en rojo. En la batería hay una anomalía.
Potencia sonora garantizada según la directiva 2000/14/EC en dB(A), para permitir que las emisiones sonoras de los productos sean comparables. La indicación al lado del símbolo apunta al contenido energético de la batería según la especificación del fabricante de elementos. El contenido energético disponible en la práctica es menor. No desechar el producto con la basura normal. Conectar y desconectar las cuchillas. 3 Sinopsis español 0478-131-9948-D 73Ajustar la velocidad de marcha. En esta posición, el cortacésped se desplaza a la velocidad máxima. En esta posición, el cortacésped se desplaza a la velocidad mínima. 4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.1 Símbolos de advertencia
Los símbolos de advertencia en el cortacésped o en la batería significan lo siguiente: Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y las medidas a tomar. Leer, comprender y conservar el manual de instrucciones. Cuidado con los objetos lanzados al aire; guardar distancia e impedir que otras personas se acerquen. No tocar una cuchilla en rotación. Sacar la batería al interrumpir el tra‐ bajo, durante el transporte y almacena‐ miento, y al realizar trabajos de mante‐ nimiento o reparación. Retirar la llave de seguridad al inte‐ rrumpir el trabajo, durante el transporte y almacenamiento, y al realizar traba‐ jos de mantenimiento o reparación. Mantener la distancia de seguridad. Proteger la batería del calor y del fuego. No sumergir la batería en ningún líquido. Mantener el rango de temperatura admisible de la batería.
4.2 Uso de acuerdo a lo previsto
El cortacésped STIHL RMA 443 VC, RMA 443 PV, RMA 448 VC o RMA 448 PV sirve para cortar hierba seca. Una batería STIHL AP suministra energía al cor‐ tacésped. ADVERTENCIA ■ Las baterías que no han sido autorizadas por STIHL para el cortacésped pueden provocar incendios y explosiones. Pueden producirse lesiones graves o mortales y también daños materiales.
Utilizar el cortacésped con una batería STIHL AP. ■ Si el cortacésped o la batería no se utilizan de la forma prevista, puede haber personas que sean gravemente lesionadas o matadas y se pueden producir daños materiales.
Utilizar el cortacésped y la batería de la manera descrita en este manual de instruc‐ ciones.
4.3 Obligaciones del usuario
ADVERTENCIA ■ Los usuarios que no hayan sido instruidos no pueden reconocer ni evaluar los peligros rela‐ cionados con el cortacésped y la batería. El usuario u otras personas pueden sufrir lesio‐ nes graves o mortales. ► Leer, comprender y conservar el manual de instrucciones. ► Si el cortacésped o la batería se entrega a otra persona: debe entregarse también el manual de instrucciones.
Es necesario asegurarse de que el usuario cumpla los siguientes requisitos:
El usuario está descansado.
El usuario está capacitado en sentido corporal, sensorial y mental para mane‐ jar el cortacésped y la batería y trabajar con ellos. Si la capacitación física, sen‐ sorial o mental del usuario está limitada, este podrá trabajar únicamente bajo supervisión o tras haber sido instruido por una persona responsable.
El usuario puede reconocer y estimar los peligros del cortacésped y de la batería.
El usuario es consciente de su respon‐ sabilidad por los accidentes y daños que se produzcan. español 4 Indicaciones relativas a la seguridad 74 0478-131-9948-D– El usuario es mayor de edad o está recibiendo una formación profesional bajo supervisión conforme a las disposi‐ ciones nacionales.
El usuario ha sido instruido por un distri‐ buidor especializado STIHL o por una persona competente, antes de trabajar por primera vez con el cortacésped.
El usuario no está afectado por el con‐ sumo de alcohol, medicamentos o dro‐ gas. ► En caso de dudas: consultar a un distribui‐ dor especializado STIHL.
4.4 Ropa y equipamiento de tra‐
bajo ADVERTENCIA ■ Durante el trabajo pueden salir despedidos objetos a alta velocidad. El usuario puede resultar lesionado.
Llevar un pantalón largo de material resis‐ tente. ■ Durante el trabajo puede levantarse polvo. El polvo aspirado puede perjudicar la salud y provocar reacciones alérgicas.
Si se levanta polvo: llevar una máscara antipolvo. ■ La ropa inapropiada puede quedar atrapada en madera, matorrales y en el cortacésped. Los usuarios que no lleven ropa apropiada puede ser gravemente lesionados.
Llevar ropa ajustada al cuerpo. ► Quitarse bufandas y joyas. ■ Durante la limpieza, el mantenimiento o el transporte, el usuario puede entrar en con‐ tacto con la cuchilla. El usuario puede resultar lesionado.
Llevar guantes de trabajo de material resis‐ tente. ■ El usuario que no lleva calzado apropiado puede resbalar. El usuario puede resultar lesionado.
Llevar calzado resistente y cerrado con suela antideslizante. ■ Al afilar las cuchillas pueden salir despedidas partículas de material. El usuario puede resul‐ tar lesionado.
Llevar gafas de protección ajustadas a la cabeza. Las gafas de protección apropia‐ das se han comprobado según la norma EN 166 o según disposiciones nacionales, y están a la venta en los comercios con su correspondiente identificación.
Llevar guantes de trabajo de material resis‐ tente.
4.5 Sector de trabajo y entorno
Las personas ajenas al trabajo, al igual que niños y animales, no pueden reconocer ni evaluar los peligros relacionados con el corta‐ césped y los objetos lanzados al aire. Las per‐ sonas ajenas al trabajo, niños y animales pue‐ den sufrir lesiones graves, y se pueden produ‐ cir daños materiales. ► Las personas ajenas al trabajo, niños y animales se deben alejar de la zona de trabajo. ► Mantener una distancia de seguridad frente a los objetos. ► No dejar el cortacésped sin vigilancia. ► Asegurarse de que los niños no puedan jugar con el cortacésped. ■ Si trabaja con lluvia, el usuario podría resba‐ lar. El usuario podría sufrir lesiones graves o mortales.
Si llueve: no trabajar. ■ El cortacésped no está protegido contra el agua. Si se trabaja con lluvia o en entornos húmedos, puede producirse una descarga eléctrica. El usuario puede lesionarse y el cor‐ tacésped puede ser dañado.
No trabajar bajo la lluvia ni en entornos húmedos. ► No cortar la hierba mojada. ■ Los componentes eléctricos del cortacésped pueden generar chispas. En entornos fácil‐ mente inflamables o explosivos las chispas pueden provocar incendios y explosiones. Pueden producirse lesiones graves o mortales y también daños materiales.
No trabajar en un entorno fácilmente infla‐ mable o explosivo.
Las personas ajenas al trabajo, al igual que niños y animales, no pueden reconocer ni evaluar los peligros que se desprenden del acumulador. Las personas ajenas al trabajo, los niños y los animales pueden resultar gra‐ vemente lesionados.
Las personas ajenas al trabajo, los niños y los animales deben mantenerse alejados. ► No dejar el acumulador sin vigilancia. 4 Indicaciones relativas a la seguridad español 0478-131-9948-D 75► Asegurarse de que los niños no puedan jugar con el acumulador. ■ El acumulador no está protegido de todas las influencias ambientales. Si el acumulador está sometido a ciertas influencias ambientales, es posible que se incendie o explote. Personas pueden resultar gravemente lesionadas y se puede producir un daño material. ► Proteja el acumulador del calor y del fuego. ► No tire el acumulador al fuego. ► Utilice y guarde el acumulador a una temperatura que oscile entre ‑ 10 °C y + 50 °C. ► No sumerja el acumulador en ningún líquido. ► Mantenga el acumulador alejado de objetos metálicos. ► No exponga el acumulador a altas presio‐ nes. ► No exponga el acumulador a microondas. ► Proteja el acumulador de productos quími‐ cos y de sales.
El cortacésped se encuentra en un estado seguro cuando se cumplen las siguientes condi‐ ciones:
El cortacésped no está dañado.
El cortacésped está limpio y seco.
Los mandos funcionan y no han sido modifica‐ dos.
La cuchilla está montada correctamente.
En este cortacésped se han montado acceso‐ rios originales STIHL.
Los accesorios están montados correcta‐ mente. ADVERTENCIA
En un estado que no sea seguro, es posible que ciertos componentes ya no funcionen correctamente y se desactiven dispositivos de seguridad. Pueden producirse lesiones graves o mortales.
Trabajar con un cortacésped que no pre‐ sente daños. ► Si el cortacésped está sucio o mojado: lim‐ piarlo y dejar que se seque. ► No modificar el cortacésped. ► Si los mandos no funcionan: no trabajar con el cortacésped. ► Montar accesorios originales STIHL para este cortacésped. ► Montar la cuchilla de la manera descrita en este manual de instrucciones. ► Montar los accesorios de la manera des‐ crita en este manual de instrucciones o en el manual de instrucciones del accesorio correspondiente.
No meter ningún objeto en las aberturas del cortacésped. ► Los contactos del adaptador para la llave no deben unirse con objetos metálicos ni tampoco deben cortocircuitarse.
Sustituir los rótulos desgastados o daña‐ dos. ► En caso de dudas: consultar a un distribui‐ dor especializado STIHL.
La cuchilla se encuentra en un estado seguro cuando se cumplen las siguientes condiciones:
La cuchilla y las piezas de montaje no presen‐ tan daños.
La cuchilla no está deformada.
La cuchilla está montada correctamente.
La cuchilla está afilada correctamente.
La cuchilla no tiene rebabas.
La cuchilla está bien equilibrada.
El grosor y el ancho de la cuchilla no son infe‐ riores al mínimo;
Se ha respetado el ángulo de afilado;
Si la cuchilla no se encuentra en un estado seguro, es posible que partes de ella se suel‐ ten y salgan despedidas. Pueden producirse lesiones graves.
Trabajar solo con una cuchilla en buen estado y piezas de montaje que no estén dañadas.
Montar las cuchillas correctamente. ► Afilar las cuchillas correctamente. ► Si el grosor o el ancho de las cuchillas es inferior al mínimo: sustituir las cuchillas. ► Encargar a un distribuidor especializado STIHL que equilibre las cuchillas. ► En caso de dudas: consultar a un distribui‐ dor especializado STIHL.
La batería se encuentra en un estado seguro cuando se cumplen las siguientes condiciones:
La batería no está dañada.
La batería está limpia y seca.
La batería funciona y no está modificada. español 4 Indicaciones relativas a la seguridad
76 0478-131-9948-DADVERTENCIA
■ En un estado que no sea seguro, la batería ya no podrá funcionar con seguridad. Personas pueden ser lesionadas gravemente.
Trabajar solo con una batería que no esté dañada y funcione. ► No cargar una batería dañada o defec‐ tuosa. ► Si la batería está sucia o mojada: limpiar la batería y dejar que se seque. ► No modificar la batería. ► No meter ningún objeto en las aberturas de la batería. ► No poner los contactos de la batería en contacto con objetos metálicos (no cortocir‐ cuitarlos).
No abrir la batería. ► Sustituir los rótulos desgastados o daña‐ dos. ■ De una batería dañada puede salir líquido. Si el líquido entra en contacto con la piel o los ojos, estos se podrán irritar.
Evitar cualquier contacto con el líquido. ► Si se ha producido un contacto con la piel: lavar la piel afectada con agua abundante y jabón.
Si se ha producido un contacto con los ojos: lavar los ojos durante al menos 15 minutos con agua abundante y visitar a un médico.
Una batería defectuosa o dañada puede oler raro, humear o arder. Personas pueden ser gravemente lesionadas o matadas y se pue‐ den producir daños materiales.
Si la batería huele raro o humea: no utilizar la batería y mantenerla alejada de objetos inflamables.
Si la batería arde: intentar apagar el fuego con un extintor o con agua.
En determinadas situaciones el usuario ya no puede trabajar de forma concentrada. El usua‐ rio puede tropezar, caer y resultar gravemente lesionado.
Trabajar de forma tranquila y reflexiva. ► Si las condiciones lumínicas y de visibilidad son malas: no trabajar con el cortacésped. ► Manejar el cortacésped a solas. ► Prestar atención a los obstáculos. ► No volcar el cortacésped. ► Trabajar de pie sobre el suelo y mantener el equilibrio. ► Si aparecen signos de cansancio: hacer una pausa. ► Si se corta el césped en una pendiente: tra‐ bajar en sentido perpendicular a la pen‐ diente.
No trabajar en pendientes que superen una inclinación de 25° (46,6 %). ■ La cuchilla que gira puede cortar al usuario. El usuario puede resultar gravemente lesionado. ► No tocar una cuchilla en rotación. ► Si la cuchilla está bloqueada por un objeto: apagar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar la bate‐ ría. Solo después se debe retirar el objeto.
Si se está trabajando sin tracción a las rue‐ das, esta se puede conectar involuntaria‐ mente, con lo que se pondrá en movimiento el cortacésped. Pueden producirse lesiones gra‐ ves y daños materiales.
Accionar el estribo de mando para tracción a las ruedas solo si se desea conectar la tracción a las ruedas.
Si el cortacésped cambia durante el trabajo o se comporta de una forma poco habitual, es posible que no se encuentre en un estado seguro. Pueden producirse lesiones graves y daños materiales.
Finalizar el trabajo, retirar la llave de seguri‐ dad, sacar la batería y consultar a un distri‐ buidor especializado STIHL.
Durante el trabajo pueden producirse vibracio‐ nes ocasionadas por el cortacésped. ► Utilizar guantes. ► Hacer pausas para descansar del trabajo. ► Si se presentan señales de un trastorno cir‐ culatorio: acudir a un médico. ■ Si durante el trabajo la cuchilla choca contra un objeto extraño, dicho objeto o partes de él podrían dañarse o ser lanzadas al aire a alta velocidad. Pueden producirse lesiones y daños materiales.
Retirar cualquier objeto extraño de la zona de trabajo. ■ Si se suelta el estribo de mando para corte de césped, la cuchilla seguirá girando breve‐ mente. Pueden producirse lesiones graves.
Esperar hasta que la cuchilla deje de girar. ■ Si la cuchilla en rotación choca contra un objeto duro, pueden producirse chispas. En entornos fácilmente inflamables las chispas pueden provocar incendios. Pueden produ‐ cirse lesiones graves o mortales y también daños materiales.
No trabajar en un entorno fácilmente infla‐ mable. 4 Indicaciones relativas a la seguridad español 0478-131-9948-D 77■ Si el cortacésped se estaciona en superficies escarpadas, podría salir rodando involuntaria‐ mente. Pueden producirse lesiones y daños materiales.
El cortacésped solo se debe soltar cuando se encuentra en una superficie plana, para que no pueda salir rodando.
Si se fijan objetos al manillar, el cortacésped podría volcar debido al peso adicional de dichos objetos. Pueden producirse lesiones y daños materiales.
No fijar ningún objeto al manillar. PELIGRO ■ Si se trabaja en las cercanías de cables bajo tensión, la cuchilla podría entrar en contacto con estos y dañarlos. El usuario podría sufrir lesiones graves o mortales.
No trabajar en las cercanías de cables eléctricos. ■ Si se trabaja durante una tormenta, el usuario puede recibir el impacto de un rayo. El usuario podría sufrir lesiones graves o mortales.
Si hay tormenta: no trabajar.
Durante el transporte el cortacésped puede caerse o moverse. Pueden producirse lesio‐ nes y daños materiales. ► Retirar la llave de seguridad. ► Sacar la batería. ► Asegurar el cortacésped con cinchas tenso‐ ras, correas, o con una red, de tal manera que no pueda caerse ni moverse.
Si durante el transporte con tracción a las rue‐ das desconectada estuviera colocada la llave de seguridad y la batería, la tracción a las rue‐ das se podría conectar involuntariamente, con lo que se pondría en movimiento el cortacés‐ ped. Pueden producirse lesiones graves y daños materiales. ► Retirar la llave de seguridad. ► Sacar la batería.
El acumulador no está protegido contra todas las influencias ambientales. Si el acumulador está expuesto a determinadas influencias ambientales, este puede dañarse y se pueden producir daños materiales.
No transportar un acumulador dañado. ► Transportar el acumulador en un embalaje no conductor de electricidad. ■ Durante el transporte, el acumulador puede volcar o moverse. Las personas pueden sufrir lesiones y se pueden producir daños materia‐ les.
Empaquetar el acumulador en el embalaje, de manera que no pueda moverse. ► Asegurar el embalaje, de manera que no pueda moverse.
Los niños no pueden reconocer ni estimar los peligros relacionados con el cortacésped. Los niños pueden sufrir lesiones graves. ► Retirar la llave de seguridad. ► Sacar la batería. ► Guardar el cortacésped fuera del alcance de los niños. ■ Los contactos eléctricos del cortacésped y los componentes metálicos pueden sufrir corro‐ sión debido a la humedad. El cortacésped puede ser dañado. ► Retirar la llave de seguridad. ► Sacar la batería. ► Guardar el cortacésped en un lugar limpio y seco. español 4 Indicaciones relativas a la seguridad 78 0478-131-9948-D■ Si durante el almacenamiento estuvieran colo‐ cadas la llave de seguridad y la batería, la cuchilla y la tracción a las ruedas se podrían conectar involuntariamente, con lo que se pondría en movimiento el cortacésped. Pue‐ den producirse lesiones graves y daños mate‐ riales. ► Retirar la llave de seguridad. ► Sacar la batería. ■ Si el cortacésped se guarda en superficies escarpadas, podría salir rodando involuntaria‐ mente. Pueden producirse lesiones y daños materiales.
Guardar el cortacésped solo en superficies llanas.
ADVERTENCIA ■ Los niños no pueden identificar ni calcular los peligros del acumulador. Los niños pueden sufrir lesiones graves.
Guardar el acumulador fuera del alcance de los niños. ■ El acumulador no está protegido contra todas las influencias ambientales. Si el acumulador está expuesto a determinadas influencias ambientales, este puede dañarse.
Guardar el acumulador limpio y seco. ► Guardar el acumulador en un local cerrado. ► Guardar el acumulador separado del corta‐ césped y del cargador. ► Guardar el acumulador en un embalaje no conductor de electricidad. ► Utilizar el acumulador en un margen de temperatura de entre - 10°C y + 50°C.
4.10 Limpieza, mantenimiento y
reparación ADVERTENCIA
Si durante la limpieza, el mantenimiento o la reparación estuviera colocada la llave de seguridad y la batería, la cuchilla se podría conectar involuntariamente. Pueden produ‐ cirse lesiones graves y daños materiales. ► Retirar la llave de seguridad. ► Sacar la batería. ■ Si durante limpieza, el mantenimiento o la reparación estuviera colocada la llave de seguridad y la batería, la tracción a las ruedas se podría conectar involuntariamente, con lo que se pondría en movimiento el cortacésped. Pueden producirse lesiones graves y daños materiales. ► Retirar la llave de seguridad. ► Sacar la batería. ■ Los limpiadores corrosivos y la limpieza con chorro de agua u objetos puntiagudos podrían dañar el cortacésped, la cuchilla y la batería. Si el cortacésped, la cuchilla y la batería no se limpian bien, es posible que ciertos compo‐ nentes ya no funcionen correctamente y se desactiven dispositivos de seguridad. Pueden producirse lesiones graves. ► Limpiar el cortacésped, la cuchilla y la bate‐ ría de la manera descrita en este manual de instrucciones.
Si el cortacésped, la cuchilla o la batería no reciben un buen mantenimiento o reparación, es posible que ciertos componentes ya no fun‐ cionen correctamente y se desactiven disposi‐ tivos de seguridad. Pueden producirse lesio‐ nes graves o mortales.
Uno mismo no debería revisar o reparar el cortacésped ni la batería. ► Si el cortacésped o la batería tienen que someterse a un mantenimiento o repara‐ ción: consultar a un distribuidor especiali‐ zado STIHL.
Revisar la cuchilla de la manera descrita en este manual de instrucciones. ■ Durante la limpieza, el mantenimiento o la reparación de la cuchilla, el usuario podría cortarse con los filos. El usuario puede resul‐ tar lesionado.
Llevar guantes de trabajo de material resis‐ tente. ■ La cuchilla puede calentarse mucho cuando se afila. El usuario podría quemarse. ► Esperar hasta que la cuchilla se haya enfriado. ► Llevar guantes de trabajo de material resis‐ tente. 4 Indicaciones relativas a la seguridad español 0478-131-9948-D 795 Preparar el cortacésped para el trabajo
5.1 Preparar el cortacésped para el
trabajo Antes de comenzar cualquier trabajo deben rea‐ lizarse los siguientes pasos: ► Retirar el material de embalaje y los seguros de transporte de la máquina. ► Asegurarse de que los siguientes componen‐ tes se encuentren en un estado seguro:
Comprobar la batería;
Cargar la batería completamente; 6.1.
Limpiar el cortacésped; 17.2.
Desplegar y ajustar el manillar; 8.1. ► Si se corta el césped y la hierba cortada ha de ser recogida en el recogedor: enganchar el recogedor de hierba; 7.2.2. ► Si se corta el césped y la hierba cortada ha de ser expulsada hacia atrás: desenganchar el recogedor de hierba;
Ajustar la altura de corte;
Comprobar los mandos; 12.1. ► Si fuera imposible realizar los pasos: no utili‐ zar el cortacésped y consultar a un distribuidor especializado STIHL. 6 Cargar el acumulador y LEDs
6.1 Cargar el acumulador
El tiempo de carga depende de distintas influen‐ cias, p. ej. de la temperatura del acumulador o de la temperatura ambiente. El tiempo de carga efectivo puede divergir del indicado. El tiempo de carga se especifica en www.stihl.com/charging- times . ► Cargar el acumulador tal como se describe en el manual de instrucciones de los cargadores STIHL AL 101, 300, 500.
6.2 Indicar el estado de carga
20-40% 40-60% 60-80% 80-100% 0-20% ► Pulsar el botón (1). Los LED se encienden aprox. 5 segundos en verde e indican el estado de carga. ► Si el LED derecho parpadea en verde: cargar el acumulador.
6.3 LEDs en el acumulador
Los LEDs pueden indicar el estado de carga del acumulador o averías. Los LEDs pueden lucir permanentemente o bien parpadear en verde o en rojo. Si los LEDs lucen permanentemente o parpa‐ dean en verde, se indica el estado de carga. ► Si los LEDs lucen o parpadean en rojo: subsa‐ nar las perturbaciones, 20.1. En el cortacésped o en el acumulador existe una perturbación. 7 Ensamblar el cortacésped
7.1 Montar el manillar
► Apagar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar la batería. ► Colocar el cortacésped sobre una superficie llana. ► Encajar el casquillo (1) en los orificios de la parte superior del manillar (2). ► Colocar los resortes de disco (3) con la curva‐ tura hacia dentro sobre el casquillo (1). español 5 Preparar el cortacésped para el trabajo 80 0478-131-9948-D► Meter la parte superior del manillar (2) en la consola del manillar (4). ► Meter el tornillo (5) por los orificios de la con‐ sola del manillar (4) y del manguito en la parte superior del manillar (2). ► Colocar la tuerca (6) en la escotadura de la consola del manillar (4). ► Apretar el tornillo (5) firmemente. ► Meter el cable (7) en los soportes (8) apli‐ cando presión. ► Fijar el cable (7) con el clip (9) al manillar. El manillar no se tiene que desmontar otra vez.
7.2 Ensamblar, enganchar y
desenganchar el recogedor de hierba
7.2.1 Ensamblar el recogedor de hierba
► Colocar la parte superior del recogedor de hierba (1) sobre su parte inferior (2). ► Meter los pernos (3) desde dentro por los orifi‐ cios (4). ► Presionar la parte superior del recogedor de hierba (1) hacia abajo. La parte superior del recogedor de hierba encajará audiblemente.
7.2.2 Enganchar el recogedor de hierba
► Desconectar el cortacésped ► Colocar el cortacésped sobre una superficie llana. ► Abrir el deflector (1) y mantenerlo abierto. ► Agarrar el recogedor de hierba (2) por la empuñadura (3) y fijarlo con los ganchos (4) en los alojamientos (5). ► Depositar el deflector (1) sobre el recogedor de hierba (2).
7.2.3 Desenganchar el recogedor de hierba
► Desconectar el cortacésped. ► Colocar el cortacésped sobre una superficie llana. ► Abrir el deflector y mantenerlo en esta posi‐ ción. ► Retirar el recogedor de hierba hacia arriba agarrándolo por la empuñadura. ► Cerrar el deflector. 8 Ajustar el cortacésped para el usuario
8.1 Ajustar el manillar
► Apagar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar la batería. ► Colocar el cortacésped sobre una superficie llana. 8 Ajustar el cortacésped para el usuario español 0478-131-9948-D 81► Agarrar el manillar (1). ► Presionar la palanca (2) hacia abajo y mante‐ nerla en esta posición. ► Colocar el manillar (1) en la posición deseada. ► Soltar la palanca (2) y cerciorarse de que el manillar encaje nuevamente por completo.
8.2 Plegar el manillar
El manillar puede plegarse para ahorrar espacio a la hora de transportarlo o guardarlo. ► Apagar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar la batería. ► Colocar el cortacésped sobre una superficie llana. ► Mantener presionada la palanca. ► Plegar el manillar hacia delante. 9 Colocar y sacar el acumu‐ lador
9.1 Colocar la batería
RMA 443 PV y RMA 448 PV: Los cortacéspedes RMA 443 PV y RMA 448 PV pueden funcionar con dos baterías. Tan pronto esté vacía la batería del primer comparti‐ mento (3), se cambiará automáticamente a la batería del segundo compartimento (4). Durante el trabajo debe estar colocada siempre una bate‐ ría en el primer compartimento (3). RMA 443 VC y RMA 448 VC: Los cortacéspedes RMA 443 VC y RMA 448 VC están equipados con un compartimento de la batería (3) y un compartimento de transporte (4). Los cortacéspedes solo pueden funcionar con la batería introducida en el compartimento (3). En el compartimento de transporte (4) es posible lle‐ var una batería de repuesto. ► Abrir la tapa (1) hasta el tope y mantenerla abierta. ► Introducir la batería (2) hasta el tope en el compartimento (3) aplicando presión. La batería (2) encaja haciendo clic y está blo‐ queada. ► Si fuera necesario llevar una segunda batería: colocarla en su compartimento (3) o en el compartimento de transporte (4). La batería encaja haciendo clic y está blo‐ queada. ► Cerrar la tapa (1).
9.2 Sacar la batería
► Colocar el cortacésped sobre una superficie llana. ► Abrir la tapa (1) hasta el tope y mantenerla abierta. ► Presionar la palanca de bloqueo (2). La batería (3) está desbloqueada. ► Sacar la batería (3). ► Cerrar la tapa (1). 10 Insertar la llave de seguri‐ dad y retirarla
10.1 Insertar la llave de seguridad
español 9 Colocar y sacar el acumulador 82 0478-131-9948-D► Abrir la tapa (1) hasta el tope y mantenerla abierta. ► Insertar la llave de seguridad (2) en el adapta‐ dor (3). ► Cerrar la tapa (1).
10.2 Extraer la llave de seguridad
► Abrir la tapa hasta el tope y mantenerla abierta. ► Extraer la llave de seguridad. ► Cerrar la tapa. ► Guardar la llave de seguridad fuera del alcance de los niños. 11 Conectar y desconectar el cortacésped
► Colocar el cortacésped sobre una superficie llana. ► Presionar el botón de bloqueo (1) con la mano derecha y mantenerlo presionado. ► Tirar del estribo de mando para corte de cés‐ ped (2) con la mano izquierda completamente en dirección al manillar (3), y sujetarlo de tal manera que el pulgar rodee el manillar (3). La cuchilla gira. ► Soltar el botón de bloqueo (1). ► Sujetar el manillar (3) y el estribo de mando para corte de césped (2) con la mano derecha de tal manera que el pulgar rodee el mani‐ llar (3).
11.1.2 Desconectar la cuchilla
► Soltar el estribo de mando para corte de cés‐ ped. ► Esperar hasta que la cuchilla deje de girar. ► Si la cuchilla sigue girando: Retirar la llave de seguridad, sacar el acumulador y consultar a un distribuidor especializado STIHL. El cortacésped está defectuoso.
11.2 Conectar y desconectar el
11.2.1 Conectar la tracción a las ruedas
Con la palanca puede preseleccionarse en cada caso la velocidad de marcha máxima posible en 5 niveles. Desplazando la palanca en dirección se aumenta la velocidad de marcha máxima posible; desplazándola en dirección esta velo‐ cidad se reduce. En posición la tracción a las ruedas está desactivada. Con el estribo de mando para tracción a las rue‐ das se puede regular la velocidad de forma pro‐ gresiva de 2,0 km/h hasta alcanzar la velocidad máxima preajustada. Cuanto más se tire del estribo de mando para tracción a las ruedas en dirección al manillar, tanto mayor será la veloci‐ dad;
La velocidad ajustada influye en el tiempo de funcionamiento de la batería. Cuanto más baja sea la velocidad, tanto mayor será el tiempo de funcionamiento de la batería. ► Colocar el cortacésped sobre una superficie llana. ► Conectar la cuchilla ► Colocar la palanca (1) en la posición deseada. ► Tirar del estribo de mando para tracción a las ruedas (2) completamente en dirección al manillar (3), y sujetarlo de tal manera que el pulgar rodee el manillar (2). El cortacésped se pondrá en movimiento.
11.2.2 Desconectar el accionamiento
► Soltar el estribo de mando para el acciona‐ miento. ► Esperar a que se detenga el cortacésped. ► Si el cortacésped sigue moviéndose: retirar la llave de seguridad, sacar el acumulador y acu‐ dir a un distribuidor especializado STIHL. El cortacésped está averiado. 11 Conectar y desconectar el cortacésped español 0478-131-9948-D 8312 Comprobar el cortacésped y el acumulador
12.1 Comprobar los elementos de
mando Botón de bloqueo y estribo de mando para la siega ► Retirar la llave de seguridad. ► Sacar el acumulador. ► Oprimir el botón de bloqueo y soltarlo de nuevo. ► Tirar por completo del estribo de mando para la siega hacia el manillar y volver a soltarlo. ► Si el botón de bloqueo o el estribo de mando para la siega se mueve con dificultad o no vuelve a la posición de salida: no utilizar el cortacésped y acudir a un distribuidor especia‐ lizado STIHL. El botón de bloqueo o el estribo de mando para la siega está averiado. Estribo de mando para el accionamiento ► Retirar la llave de seguridad. ► Sacar el acumulador. ► Tirar por completo del estribo de mando para el accionamiento hacia el manillar y volver a soltarlo. ► Si el estribo de mando para el accionamiento se mueve con dificultad o no vuelve a la posi‐ ción de salida: no utilizar el cortacésped y acudir a un distribuidor especializado STIHL. El estribo de mando para el accionamiento está averiado. Palanca ► Retirar la llave de seguridad. ► Sacar el acumulador.
Poner la palanca en , luego en . ► Si la palanca se mueve con mucha facilidad: no utilizar el cortacésped y acudir a un distri‐ buidor especializado STIHL. La palanca está averiada. Conectar el cortacésped ► Insertar la llave de seguridad. ► Colocar el acumulador. ► Oprimir el botón de bloqueo con la mano dere‐ cha y retenerlo. ► Tirar por completo del estribo de mando para la siega con la mano izquierda hacia el manillar y sujetarlo, de manera que el pulgar abrace el manillar. La cuchilla gira. ► Si parpadean 3 LEDs en rojo: retirar la llave de seguridad, sacar el acumulador y acudir a un distribuidor especializado STIHL. En el cortacésped hay una perturbación. ► Soltar el botón de bloqueo y el estribo de mando para la siega. La cuchilla deja de girar tras un breve lapso de tiempo. ► Si la cuchilla se sigue moviendo: retirar la llave de seguridad, sacar el acumulador y acu‐ dir a un distribuidor especializado STIHL. El cortacésped está averiado. Conectar el accionamiento ► Insertar la llave de seguridad. ► Colocar el acumulador. ► Tirar por completo del estribo de mando para el accionamiento hacia el manillar y sujetarlo, de manera que el pulgar abrace el manillar. El cortacésped se pone en movimiento. ► Soltar el estribo de mando para el acciona‐ miento. El cortacésped se detiene. ► Si el cortacésped sigue moviéndose: sacar el acumulador y acudir a un distribuidor especia‐ lizado STIHL. El cortacésped está averiado.
12.2 Comprobar la cuchilla
► Apagar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar la batería.
Volcar el cortacésped hacia atrás; 17.1. ► Medir lo siguiente:
Ángulo de afilado c ► Si el grosor o el ancho de las cuchillas es infe‐ rior al mínimo: sustituir la cuchilla; 21.2. ► Si no se ha respetado el ángulo de afilado: afi‐ lar la cuchilla; 21.2. ► En caso de dudas: consultar a un distribuidor especializado STIHL. español 12 Comprobar el cortacésped y el acumulador 84 0478-131-9948-D12.3 Comprobar el acumulador ► Pulsar la tecla en el acumulador Los LEDs lucen o parpadean. ► Si los LEDs no lucen o parpadean: no utilizar el acumulador y acudir a un distribuidor espe‐ cializado STIHL. Hay una perturbación en el acumulador. 13 Trabajar con el cortacés‐ ped
13.1 Sujetar y conducir el cortacés‐
ped ► Sujetar el manillar con ambas manos de tal manera que los pulgares rodeen el manillar.
13.2 Ajustar la altura de corte
Es posible ajustar 6 alturas de corte diferentes:
75 mm = Posición 6 Las posiciones se indican en el cortacésped. ► Sujetar el cortacésped por la empuñadura (1). ► Presionar la palanca (2) y mantenerla en esta posición. ► Colocar el cortacésped en la posición deseada subiéndolo o bajándolo. La altura de corte actual se puede ver en el indicador de la altura de corte (3) con ayuda de la marca (4). ► Soltar la palanca (2). El cortacésped encajará en esa posición.
13.3 Conectar el modo ECO
Si el modo ECO está conectado, el cortacésped reconoce las condiciones de trabajo actuales y ajusta la velocidad adecuada de la cuchilla auto‐ máticamente. De esta manera se puede prolongar el tiempo de funcionamiento de la batería. ► Abrir la tapa (1) hasta el tope y mantenerla abierta. ► Colocar el conmutador ECO (2) en la posición
► Cerrar la tapa (1).
► Si se trabaja con la tracción a las ruedas conectada: conducir el cortacésped hacia delante de manera controlada. ► Si se trabaja con la tracción a las ruedas des‐ conectada: empujar el cortacésped hacia delante lentamente y de manera controlada. 13 Trabajar con el cortacésped español 0478-131-9948-D 8513.5 Vaciar el recogedor de hierba El flujo de aire generado por la cuchilla eleva el indicador de nivel de llenado (1). Si el recogedor de hierba está lleno, el flujo de aire se detiene. Si el flujo de aire es insuficiente, el indicador de nivel de llenado (2) baja otra vez al modo de reposo. Esta es una indicación para vaciar el recogedor de hierba. El indicador de nivel de llenado solo funciona a la perfección con un flujo de aire óptimo. Las influencias externas, como la hierba mojada, tupida o alta, niveles de corte bajos, suciedad, u otros factores similares, pueden alterar el flujo de aire y el funcionamiento del indicador de nivel de llenado. ► Si el indicador de nivel de llenado baja otra vez al modo de reposo: vaciar el recogedor de hierba. ► Apagar el cortacésped. ► Colocar la palanca para seleccionar la veloci‐ dad de marcha (1) en posición . ► Desenganchar el recogedor de hierba. ► Abrir la lengüeta de cierre (1). ► Abrir la parte superior del recogedor de hierba (2) con la empuñadura (3) y mantenerla abierta. ► Sujetar el recogedor con la segunda mano por el asa inferior (4). ► Vaciar el recogedor de hierba. ► Cerrar el recogedor de hierba. ► Enganchar el recogedor de hierba. 14 Después del trabajo
14.1 Después del trabajo
► Desconectar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar el acumulador. ► Si el cortacésped está mojado: dejarlo secar. ► Si el acumulador está mojado: dejarlo secar. ► Limpiar el cortacésped. ► Limpiar el acumulador. 15 Transporte
15.1 Transportar el cortacésped
► Desconectar el cortacésped. La cuchilla no debe girar. ► Retirar la llave de seguridad y sacar la batería. Empujar el cortacésped ► Empujar el cortacésped hacia delante lenta‐ mente y de manera controlada. Transportar el cortacésped entre dos personas ► Llevar guantes de trabajo de material resis‐ tente. ► Si el cortacésped se transporta entre dos per‐ sonas: ► Una persona debe sujetar el cortacésped con ambas manos por el asa de trans‐ porte (1), mientras que otra persona agarra el manillar con ambas manos (2). ► Levantar y transportar el cortacésped entre dos personas. ► Si el cortacésped se transporta a solas: ► Plegar el manillar. ► Sujetar el cortacésped con una mano por el asa de transporte (1) y con la otra por la empuñadura (2). ► Levantar y transportar el cortacésped. español 14 Después del trabajo 86 0478-131-9948-DTransportar el cortacésped en un vehículo ► Asegurar el cortacésped de pie sobre sus cua‐ tro ruedas de tal manera que no pueda volcar ni moverse.
15.2 Transportar el acumulador
► Desconectar el cortacésped y sacar el acumu‐ lador. ► Asegurarse de que el acumulador se encuen‐ tre en un estado que permita trabajar con seguridad. ► Embalar el acumulador, de manera que se cumplan las siguientes condiciones:
El embalaje no es conductor de electricidad.
El acumulador no se puede mover en el embalaje. ► Asegurar el embalaje, de manera que no pueda moverse. El acumulador está sujeto a los requerimientos para el transporte de mercancías peligrosas. El acumulador está clasificado como ONU 3480 (baterías de iones de litio) y se ha comprobado según el manual de comprobaciones y crite‐ rios ONU, parte III, capítulo 38.3. Las disposiciones de transporte se indican www.stihl.com/safety-data-sheets. 16 Almacenamiento
16.1 Guardar el cortacésped
► Apagar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar la batería. ► Guardar el cortacésped de tal manera que se cumplan las siguientes condiciones:
El cortacésped se encuentra fuera del alcance de los niños.
El cortacésped está limpio y seco.
El cortacésped no puede volcar.
El cortacésped no puede salir rodando.
16.2 Guardar el acumulador
STIHL recomienda guardar el acumulador en un estado de carga de entre el 40 % y el 60 % (2 LEDs luciendo en verde). ► Guardar el acumulador, de manera que se cumplan las siguientes condiciones:
El acumulador está fuera del alcance de los niños.
El acumulador está limpio y seco.
El acumulador está en un local cerrado.
El acumulador está separado del cortacés‐ ped y el cargador.
El acumulador está en un embalaje no con‐ ductor de electricidad.
Utilizar el acumulador en un margen de temperatura de entre - 10 °C y + 50 °C. 17 Limpiar
17.1 Volcar el cortacésped hacia
atrás ► Apagar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar la batería. ► Colocar el cortacésped sobre una superficie llana. ► Desenganchar el recogedor de hierba. ► Colocar la altura de corte en la posición más alta. 13.2 ► Colocar la parte superior del manillar en la posición más baja; 8.1. ► Presionar la palanca (1) hacia abajo con la mano izquierda y mantenerla sujeta. ► Agarrar el cortacésped por el asa de trans‐ porte (2) con la mano derecha y volcarlo hacia atrás.
17.2 Limpiar el cortacésped
► Apagar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar la batería. ► Limpiar el cortacésped con un paño húmedo. ► Limpiar el canal de expulsión con un cepillo blando o un paño húmedo. ► Sacar cualquier objeto extraño del comparti‐ mento de la batería y limpiar dicho comparti‐ mento con un paño húmedo. ► Limpiar los contactos eléctricos del comparti‐ mento de la batería con un pincel o un cepillo suave. ► Limpiar las ranuras de ventilación con un pin‐ cel. ► Volcar el cortacésped hacia atrás. ► Limpiar la zona alrededor de la cuchilla y la cuchilla misma con un palo de madera, un cepillo blando o un paño húmedo.
17.3 Limpiar el acumulador
► Limpiar el acumulador con un paño húmedo. 16 Almacenamiento español 0478-131-9948-D 8718 Mantenimiento
► Apagar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar la batería. ► Volcar el cortacésped hacia atrás. ► Bloquear la cuchilla (1) con un taco de madera (2). ► Desenroscar el tornillo (3) en la dirección de la flecha, y retirarlo con la arandela (4). ► Retirar la cuchilla (1). ► Desechar el tornillo (3) y la arandela (4). Utilizar un tornillo nuevo y una arandela nueva para montar la cuchilla (1).
18.1.2 Montar la cuchilla
► Apagar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar la batería. ► Volcar el cortacésped hacia atrás. ► Colocar la nueva arandela (1) con la curvatura hacia fuera sobre el nuevo tornillo (2). ► Aplicar el freno para tornillos Loctite 243 a la rosca del tornillo (2). ► Colocar la cuchilla (3) de tal manera que las protuberancias de la superficie de contacto (4) encajen en las entalladuras (5). ► Enroscar el tornillo (2) junto con la aran‐ dela (1). ► Bloquear la cuchilla (1) con un taco de madera (2). ► Apretar el tornillo (3) a un par de 65 Nm.
18.2 Afilar y equilibrar la cuchilla
Se requiere mucha práctica para afilar y equili‐ brar una cuchilla correctamente. STIHL recomienda encargar el afilado y equili‐ brado de la cuchilla a un distribuidor especiali‐ zado STIHL. ADVERTENCIA ■ Los filos de corte de la cuchilla están afilados. El usuario se puede cortar. ► Llevar guantes de trabajo de material resis‐ tente. ► Apagar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar el acumulador. ► Volcar el cortacésped hacia atrás. ► Desmontar la cuchilla. ► Afilar la cuchilla, teniendo en cuenta el ángulo de afilado, y enfriar la cuchilla; 21.2. Al afilar la cuchilla su color no debe cambiar a azul. ► Montar la cuchilla. ► En caso de dudas: consultar a un distribuidor especializado STIHL. 19 Reparación
19.1 Reparar el cortacésped y el
acumulador El usuario no puede realizar la reparación del cortacésped, la cuchilla y el acumulador él mismo. ► Si el cortacésped o la cuchilla está averiado: no utilizar el cortacésped o la cuchilla y acudir a un distribuidor especializado STIHL. ► Si el acumulador está averiado o dañado: sus‐ tituirlo. español 18 Mantenimiento 88 0478-131-9948-D► Si hay rótulos indicadores ilegibles o dañados: llevarlo a un distribuidor especializado STIHL para su sustitución. 20 Subsanar las perturbaciones
20.1 Subsanar las anomalías del cortacésped o de la batería
Anomalía LED en batería Causa Solución El cortacésped no arranca al conectarlo. 1 LED parpa‐ dea en verde. El estado de carga de la batería es dema‐ siado bajo. ► Cargar la batería. 1 LED se enciende en rojo. La batería está dema‐ siado caliente o demasiado fría. ► Extraer la llave de seguridad. ► Sacar la batería. ► Dejar que la batería se enfríe o se cali‐ ente. 3 LED parpa‐ dean en rojo. El cortacésped pre‐ senta una anomalía. ► Extraer la llave de seguridad. ► Sacar la batería. ► Limpiar los contactos eléctricos del com‐ partimento de la batería. ► Colocar la batería. ► Conectar el cortacésped. ► Si 3 LED siguen parpadeando en rojo: no utilizar el cortacésped y consultar a un distribuidor especializado STIHL. 3 LED se enci‐ enden en rojo. El cortacésped está demasiado caliente. ► Extraer la llave de seguridad. ► Sacar la batería. ► Dejar que el cortacésped se enfríe. 4 LED parpa‐ dean en rojo. En la batería hay una anomalía. ► Sacar y colocar otra vez la batería. ► Conectar el cortacésped. ► Si 4 LED siguen parpadeando en rojo: no utilizar la batería y consultar a un dis‐ tribuidor especializado STIHL. La conexión eléctrica entre el cortacésped y la batería está inter‐ rumpida. ► Extraer la llave de seguridad. ► Sacar la batería. ► Limpiar los contactos eléctricos del com‐ partimento de la batería. ► Insertar la llave de seguridad. ► Colocar la batería. El cortacésped o la batería están húme‐ dos. ► Extraer la llave de seguridad. ► Sacar la batería. ► Limpiar el cortacésped. ► Dejar que se seque el cortacésped o la batería. La resistencia en la cuchilla es excesiva. ► Ajustar una altura de corte mayor. ► Conectar el cortacésped en hierba más baja. La zona alrededor de la cuchilla está obst‐ ruida. ► Limpiar el cortacésped. La tracción a las ruedas no funci‐ ona. En la tracción a las ruedas hay una ano‐ malía. ► Consultar a un distribuidor especializado STIHL. El cortacésped se apaga durante el servi‐ cio. 3 LED se enci‐ enden en rojo. El cortacésped está demasiado caliente. ► Extraer la llave de seguridad. ► Sacar la batería. ► Dejar que el cortacésped se enfríe. ► Limpiar el cortacésped. ► No encender el cortacésped demasia‐ das veces en poco tiempo. 20 Subsanar las perturbaciones español 0478-131-9948-D 89Anomalía LED en batería Causa Solución ► Si se trabaja con la tracción a las ruedas conectada: desconectar la tracción a las ruedas. ► Si se trabaja con la tracción a las ruedas desconectada: avanzar más lentamente hacia delante. ► Ajustar una altura de corte mayor. ► Cortar hierba más baja. La cuchilla está bloqu‐ eada. ► Extraer la llave de seguridad. ► Sacar la batería. ► Limpiar el cortacésped. Existe una anomalía eléctrica. ► Sacar y colocar otra vez la batería. ► Conectar el cortacésped. El cortacésped vibra mucho durante el servi‐ cio. El tornillo de la cuchilla está suelto. ► Apretar el tornillo firmemente. La cuchilla no está bien equilibrada. ► Afilar y equilibrar la cuchilla. El tiempo de ser‐ vicio del cortacé‐ sped es dema‐ siado breve. La batería no está completamente car‐ gada. ► Cargar la batería completamente. Se ha sobrepasado la vida útil de la batería. ► Sustituir la batería. La zona alrededor de la cuchilla está obst‐ ruida. ► Limpiar el cortacésped. La cuchilla está desa‐ filada o desgastada. ► Afilar y equilibrar la cuchilla. La resistencia en la cuchilla es excesiva. ► Si se trabaja con la tracción a las ruedas conectada: desconectar la tracción a las ruedas. ► Si se trabaja con la tracción a las ruedas desconectada: avanzar más lentamente hacia delante. ► Ajustar una altura de corte mayor. ► Cortar hierba más baja. La batería se atasca al colo‐ carla en su com‐ partimento. Hay suciedad en las guías o en los contac‐ tos eléctricos del com‐ partimento de la bate‐ ría. ► Limpiar el cortacésped. Tras colocar la batería en el car‐ gador, el proceso de carga no se inicia. 1 LED se enciende en rojo. La batería está dema‐ siado caliente o demasiado fría. ► Dejar la batería dentro del cargador. El proceso de carga comienza automáti‐ camente tan pronto se alcance el rango de temperatura admisible. La hierba está mal cortada o el césped está amarillo. La cuchilla está desa‐ filada o desgastada. ► Afilar y equilibrar la cuchilla. La resistencia en la cuchilla es excesiva. ► Si se trabaja con la tracción a las ruedas conectada: desconectar la tracción a las ruedas. ► Si se trabaja con la tracción a las ruedas desconectada: avanzar más lentamente hacia delante. español 20 Subsanar las perturbaciones 90 0478-131-9948-DAnomalía LED en batería Causa Solución ► Ajustar una altura de corte mayor. ► Cortar hierba más baja. 21 Datos técnicos
Batería admisible: STIHL AP
Capacidad máxima del recogedor de hierba: 55 l
Velocidad de marcha mínima: 2,0 km/h Velocidad de marcha máxima (en función de la batería empleada):
Ángulo de afilado c: 30°
Tecnología del acumulador: iones de litio
Capacidad en Ah: véase el rótulo de potencia
Contenido de energía en Wh: véase el rótulo de potencia
Peso en kg: véase el rótulo de potencia
Margen de temperatura admisible para usarlo y guardarlo: - 10 °C hasta + 50 °C
21.4 Valores de sonido y vibración
RMA 443.2 VC, RMA 443.2 PV
El valor K para el nivel sonoro es de 2 dB(A). El valor K para la potencia sonora es de 1,2 dB(A). El valor K para el valor de vibración es de 1,10 m/s².
medido según EN 60335-2-77: 75 dB(A)
Potencia sonora garantizada L WAd medida según 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: 90 dB(A)
Valor de vibración a
medido según EN 20643, EN 60335-2-77; manillar: 2,20 m/s²
RMA 448.2 VC, RMA 448.2 PV
El valor K para el nivel sonoro es de 2 dB(A). El valor K para la potencia sonora es de 1,2 dB(A). El valor K para el valor de vibración es de 0,9 m/s².
medido según EN 60335-2-77: 80 dB(A)
Potencia sonora garantizada L WAd medida según 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: 94 dB(A)
Valor de vibración a
medido según EN 20643, EN 60335-2-77; manillar: 1,8 m/s² Los valores de vibración indicados se han medido conforme a un método de ensayo nor‐ malizado y pueden consultarse para realizar una comparación entre máquinas eléctricas. Los valores de vibración que realmente se producen pueden diferir de los valores indicados, depen‐ diendo del tipo de aplicación. Los valores de vibración indicados pueden utilizarse para efec‐ tuar una primera evaluación de la carga vibrato‐ ria. La carga vibratoria real debe evaluarse. Para ello también pueden tomarse en consideración los tiempos en los que la máquina eléctrica está apagada, y aquellos en los que, si bien está encendida, funciona sin carga. En www.stihl.com/vib se puede encontrar infor‐ mación sobre el cumplimiento de la directiva 2002/44/EC y S.I. 2005/1093 sobre vibraciones. 21 Datos técnicos español
0478-131-9948-D 9121.5 REACH
REACH designa una ordenanza CE para el registro, evaluación y homologación de produc‐ tos químicos. Para informaciones para cumplimentar la orde‐ nanza REACH, véase www.stihl.com/reach . 22 Piezas de repuesto y acce‐ sorios
22.1 Piezas de repuesto y acceso‐
rios Estos símbolos caracterizan las piezas de repuesto STIHL y los accesorios originales STIHL. STIHL recomienda emplear piezas de repuesto STIHL y accesorios originales STIHL. Las piezas de repuesto y los accesorios de fabri‐ cantes externos no pueden ser evaluados por STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ dad y aptitud pese a una observación continua del mercado por lo que STIHL tampoco puede responsabilizarse de su aplicación. Las piezas de repuesto y los accesorios origina‐ les STIHL se pueden adquirir en un distribuidor especializado STIHL.
22.2 Repuestos importantes
Arandela: 0000 702 6600 23 Gestión de residuos
23.1 Desechar el cortacésped
Se puede obtener información sobre la elimina‐ ción de residuos en la administración local o en un distribuidor especializado STIHL. Una eliminación inadecuada puede dañar la salud y contaminar el medio ambiente. ► Llevar los productos STIHL, incluido el emba‐ laje, a un centro de recogida adecuado para su reciclaje, de acuerdo con la normativa local. ► No se deben desechar con la basura normal. 24 Declaración de conformi‐ dad UE
Artículo: Cortacésped de batería
cumple con las disposiciones aplicables de las directivas 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU y 2011/65/EU y se ha diseñado y fabricado en conformidad con las normas siguientes, en sus versiones en vigor en la fecha de producción: EN 60335-1, EN 60335‑2-77, EN 55014-1 y EN 55014-2. Entidad que participó en la evaluación: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg, DE Para la determinación de la potencia sonora medida y garantizada se procedió según la directiva 2000/14/EC, anexo VIII.
Potencia sonora garantizada RMA 448.2 VC, RMA 448.2 PV: 94 dB(A) La documentación técnica se conserva en la empresa STIHL Tirol GmbH. El año de fabricación y el número de serie se indican en el cortacésped. Langkampfen, 02.01.2020 STIHL Tirol GmbH español 22 Piezas de repuesto y accesorios 92 0478-131-9948-Dp.p. Matthias Fleischer, director de Investigación y Desarrollo p.p. Sven Zimmermann, director general de Calidad 25 Declaración de conformi‐ dad UKCA
Artículo: Cortacésped de batería
RMA 448.2 VC: 6358 cumple con las disposiciones aplicables de los reglamentos británicos Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 y The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, y se ha diseñado en conformidad con las normas siguientes, en sus versiones en vigor en la fecha de producción: EN 60335-1, EN 60335‑2-77, EN 55014-1 y EN 55014-2. Entidad que participó en la evaluación: TUV Rheinland UK LTD 1011 Stratford Road Solihull, B90 4BN Para la determinación de la potencia sonora medida y garantizada se procedió según el reglamento británico Noise Emission in the Envi‐ ronment by Equipment for use Outdoors Regula‐ tions 2001, Schedule 11.
Potencia sonora garantizada RMA 448.2 VC: 94 dB(A) La documentación técnica se conserva en la empresa STIHL Tirol GmbH. El año de fabricación y el número de serie se indican en el cortacésped. Langkampfen, 02.11.2021 STIHL Tirol GmbH p.p. Matthias Fleischer, director del Departamento de investigación y desarrollo p.p. Sven Zimmermann, director del Departamento de calidad 26 Indicaciones técnicas de seguridad para cortacéspe‐ des
Este capítulo refleja las indicaciones de seguri‐ dad generales preformuladas en la norma EN 60335-2-77, anexo EE, para cortacéspedes eléc‐ tricos. ADVERTENCIA ■ Lea todas las indicaciones de seguridad, ins‐ trucciones, ilustraciones y datos técnicos con los que cuenta este cortacésped. Cualquier incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incen‐ dios y/o lesiones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para consultarlas en el futuro. 25 Declaración de conformidad UKCA español 0478-131-9948-D 9326.2 Formación
Lea el manual de instrucciones concienzuda‐ mente. Familiarícese con los dispositivos de mando y con el uso correcto de la máquina.
No permita nunca que niños u otras perso‐ nas que no conozcan el manual de instruc‐ ciones utilicen el cortacésped. Es posible que normativas locales determinen la edad mínima del usuario.
No corte nunca el césped cuando haya per‐ sonas (especialmente niños) o animales en las proximidades.
Tenga en cuenta que el usuario es el res‐ ponsable en caso de accidentes que afecten a terceras personas o a sus propiedades.
Durante el servicio de la máquina hay que utilizar siempre calzado resistente y pantalo‐ nes largos. No se debe manejar la máquina descalzo o con sandalias. Evite ponerse ropa suelta o ropa con cordones colgantes o cinturones.
Compruebe el terreno en el que vaya a utili‐ zar la máquina, retirando todos los objetos que podrían ser atrapados y lanzados por la máquina.
Antes de utilizar el cortacésped, compruebe siempre visualmente si las cuchillas, los per‐ nos de fijación y la unidad de corte completa presentan algún desgaste o daños. Para evi‐ tar desequilibrios, solo se debe sustituir el juego completo de cuchillas y pernos de fija‐ ción que se hayan desgastado o dañado. Los rótulos desgastados o dañados se deben sustituir.
Trabaje solo con luz diurna o buena luz artifi‐ cial.
A ser posible no se debe utilizar el equipo cuando la hierba está mojada.
Asegúrese siempre de mantener una posi‐ ción estable en pendientes.
Conduzca la máquina solo a la velocidad del paso de una persona.
Corte en sentido perpendicular a la pen‐ diente, nunca hacia arriba o hacia abajo.
Hay que prestar especial atención al cambiar el sentido de marcha en pendientes.
No corte el césped en pendientes con una inclinación excesiva.
Preste especial atención cuando dé la vuelta al cortacésped o al acercarlo hacia su cuerpo.
Pare la(s) cuchilla(s) cuando haya que levantar el cortacésped para transportarlo por encima de otras superficies que no sean hierba y cuando haya que desplazarlo a la superficie a cortar o retirarlo de ella.
Nunca utilice el cortacésped con dispositivos de protección o rejillas protectoras que pre‐ senten algún daño o sin que estén montados los dispositivos de protección (p.ej., deflecto‐ res y/o recogedores de hierba).
Accione el interruptor de arranque con cui‐ dado, conforme a las indicaciones del fabri‐ cante. Preste atención a que haya suficiente distancia entre los pies y la(s) cuchilla(s).
El cortacésped no debe ser volcado al arran‐ car el motor, a menos que haya que levan‐ tarlo durante este proceso. En este caso inclínelo solo hasta el punto en que sea estrictamente necesario, y levante solo el lado que esté alejado del usuario.
No ponga en marcha el motor si se encuen‐ tra delante del canal de expulsión.
No ponga nunca las manos o los pies al lado o debajo de elementos en rotación. Mantén‐ gase siempre alejado de la abertura de expulsión.
Jamás levante o transporte el cortacésped con el motor en marcha.
Apague el motor y retire la llave de arranque. Asegúrese de que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo:
cuando deje de trabajar con el cortacés‐ ped;
antes de eliminar bloqueos u obstruccio‐ nes en el canal de expulsión;
antes de examinar, limpiar o efectuar otros trabajos en el cortacésped;
tras chocar contra un objeto extraño. Bus‐ que los daños que se pudieran haber pro‐ ducido en el cortacésped y realice las reparaciones necesarias antes de volverlo a poner en marcha y trabajar con él. Si el cortacésped empieza a vibrar con una intensidad fuera de lo común, deberá exami‐ narlo inmediatamente. español 26 Indicaciones técnicas de seguridad para cortacéspedes 94 0478-131-9948-D– Busque los daños que se podrían haber producido.
Realice las reparaciones necesarias de las piezas dañadas.
Asegúrese de que todas las tuercas, per‐ nos y tornillos estén firmemente apreta‐ dos.
26.5 Mantenimiento y almacena‐
Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos estén firmemente apretados y que el equipo se encuentre en un estado de tra‐ bajo seguro.
Verifique con regularidad si el recogedor de hierba está desgastado o si ha perdido su funcionalidad.
Por motivos de seguridad, sustituya las pie‐ zas desgastadas o dañadas.
Tenga en cuenta que, en máquinas con varias cuchillas, el movimiento de una cuchi‐ lla puede ocasionar el giro de las demás cuchillas.
Al ajustar la máquina, tenga cuidado de que no quede pillado ningún dedo entre las cuchillas que giran y las partes fijas de la máquina.
Deje que el motor se enfríe antes de estacio‐ nar la máquina.
Al realizar el mantenimiento de las cuchillas, tenga en cuenta que estas pueden moverse incluso cuando la fuente de tensión está apagada.
Por motivos de seguridad, sustituya las pie‐ zas desgastadas o dañadas. Utilice exclusi‐ vamente recambios y accesorios originales. Innehållsförteckning
O utilizador está descansado.
4.5.1 Cortador de relva
4.6.1 Cortador de relva
O cortador de relva está intacto.
ManualFacil