TCG 24EBSP - Cortadora de césped HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TCG 24EBSP HiKOKI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TCG 24EBSP HiKOKI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCG 24EBSP - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCG 24EBSP de la marca HiKOKI.
MANUAL DE USUARIO TCG 24EBSP HiKOKI
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las siguientes precauciones y advertencias de seguridad. El uso descuidado o incorrecto del aparato podrá causarle lesiones serias o fatales. Deben utilzarse guantes siempre que sea necesario, por ejemplo, cuando se monten equipos de corte. Utilice calzado antideslizante y resistente. Lea, comprenda y siga todas las advertencias y demás instrucciones de este manual y las que se muestran en el aparato. Estrangulador - Posición de funcionamiento (abierto) Estrangulador - Posición de arranque (cerrado) Utilice siempre protecciones para los ojos, la cabeza y los oídos cuando utilice este aparato. Parada de ignición Haga que los niños, sus ayudantes o cualquier otra persona se mantengan a una distancia de 15 m del aparato. Si alguien se acerca a usted, detenga el motor y el mecanismo de corte de inmediato. Mezcla de combustible y aceite
Nivel de potencia acústica garantizado Tenga cuidado con los objetos que puedan salir despedidos. Superfi cie caliente – El contacto con superfi cies calientes puede provocar graves quemaduras. min
Muestra la velocidad máxima del eje. No utilice mecanismos de corte cuyas rpm máximas sean inferiores a las rpm del eje. Indica la ubicación del asidero. No acople el asidero por encima de este punto. Indica la ubicación del protector del accesorio de corte para un cabezal de corte o un cabezal de corte semiautomático. Antes de utilizar su dispositivo
- Lea detenidamente el manual.
- Compruebe que el equipo de corte se encuentra acoplado y ajustado correctamente.
¿QUÉ ES QUÉ? Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad. Utilice las instrucciones que se refi eran a su unidad.
1. Tapa del depósito de combustible
2. Gatillo del acelerador
6. Tubo del eje de transmisión
8. Ojal de la suspensión
9. Llave de ignición
12. Palanca del estárter
14. Transmisión en ángulo
17. Llave inglesa (si el aparato la incorpora)
20. Instrucciones de manejo
000BookTCG24EBSPUS.indb36000BookTCG24EBSPUS.indb36 2018/08/0610:43:132018/08/0610:43:1337 Español ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Seguridad del usuario ○ Utilice siempre protecciones como caretas o gafas de seguridad. ○ Las gafas protectoras aprobadas cumplen con la norma ANSI Z87.1 en los EUA. ○ Utilice siempre pantalones largos y gruesos, botas, guantes y una camisa de manga larga. No utilice prendas sueltas, joyas, pantalones cortos o sandalias, y nunca trabaje descalzo. Recójase el pelo de forma que quede por encima del hombro. ○ No opere este aparato si está cansado, enfermo o bajo la infl uencia del alcohol, drogas o medicamentos. ○ No deje que niños o personas inexpertas operen el aparato. ○ Una exposición prolongada al ruido puede producir defi ciencias auditivas. Utilice protección auditiva aprobada. Preste atención a su entorno. Esté atento a personas que pudieran estar avisándole de un problema. Quítese el equipo de seguridad inmediatamente después de detener el motor. ○ Utilice casco protector. ○ Nunca encienda ni haga funcionar el motor dentro de un ambiente cerrado, como una habitación o un edifi cio. Inhalar el monóxido de carbono emanado por el caño de escape puede ser letal. ○ Mantenga los asideros libres de aceite y combustible. ○ Mantenga las manos alejadas del equipo de corte. ○ No agarre o sostenga el aparato por el equipo de corte. ○ Utilice siempre guantes cuando arme o desarme el mecanismo de corte; de lo contrario, podría provocar lesiones personales graves. ○ Cuando el aparato esté apagado, asegúrese de que el mecanismo de corte se ha detenido antes de apoyarlo sobre el suelo. ○ Durante periodos de operación prolongados, se recomienda descansar de vez en cuando para evitar el posible síndrome de vibración de manos y brazos (HAVS) causado por las vibraciones. ADVERTENCIA ● Los sistemas antivibratorios no garantizan que pudiera verse afectado por síndrome de vibración de manos y brazos o el síndrome del túnel carpiano. Por lo tanto, los usuarios que utilicen el aparato asiduamente o con regularidad deberán vigilar con atención el estado de sus manos y dedos. Si aparece cualquiera de los síntomas citados, deberá acudirse a un médico de inmediato. ● Si utiliza algún dispositivo médico eléctrico o electrónico, como por ejemplo un marcapasos, consulte a su médico y al fabricante del dispositivo antes de operar cualquier equipo motorizado. Seguridad del aparato ○ Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo. Reemplace las piezas dañadas. Compruebe que no hay fugas de combustible y asegúrese de que todas las piezas se encuentran en su sitio y han sido apretadas correctamente. ○ Reemplace cualquier pieza agrietada, rota o deteriorada antes de poner en marcha el aparato. ○ Corrobore que el mecanismo de corte esté bien instalado y sujeto. ○ Asegúrese de que la protección de seguridad está acoplada correctamente. ○ No permita que se acerquen personas mientras ajusta el carburador. ○ Utilice únicamente los accesorios que el fabricante recomiende para este dispositivo. ADVERTENCIA No intente modifi car el aparato en forma alguna. No utilice este aparato para otras tareas para las que no esté indicado. Seguridad del combustible ○ Mezcle y vierta el combustible al aire libre, donde no haya chispas ni llamas. ○ Utilice un recipiente homologado para combustible. ○ No fume ni permita que fumen cerca del combustible o de la unidad/máquina o mientras esté usando la unidad/máquina y cargando o mezclando combustible. ○ Limpie todas las manchas de combustible derramado de la unidad. ○ Antes de arrancar el motor, desplácese al menos 10 pies (3 metros) respecto del lugar en el que ha llenado el combustible. ○ Detenga el motor antes de quitar la tapa del depósito de combustible. 000BookTCG24EBSPUS.indb37000BookTCG24EBSPUS.indb37 2018/08/0610:43:132018/08/0610:43:1338 Español ○ Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el aparato. Se recomienda vaciar el depósito de combustible cada vez que termine de utilizar el aparato. Si deja combustible en el depósito, asegúrese de que no van a producirse escapes. ○ Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas o llamas de calentadores de agua, motores eléctricos, interruptores, hornos, etc. ADVERTENCIA El combustible puede infl amarse, explotar o emitir gases con facilidad. Por lo tanto, debe prestar especial atención cuando manipule o recargue el combustible. Seguridad durante el corte ○ No corte ningún material que no sea hierba o maleza. ○ Limpie el área por cortar antes de cada uso. Quite los objetos que puedan salir despedidos o enredarse en el mecanismo de corte. ○ Para proteger las vías respiratorias, utilice una máscara de protección contra aerosoles cuando corte hierba tras haber fumigado con insecticidas. ○ Mantenga a otras personas, niños, animales y ayudantes a una distancia de 50 pies (15 m) de la zona de riesgo. Aún existe el riesgo de lesiones producidas por objetos que salen despedidos. Se debe animar a los espectadores a usar protección ocular. Detenga inmediatamente el motor si se le acerca alguna persona. ○ Mantenga el motor en el lado derecho respecto de su cuerpo en todo momento. ○ Sostenga el aparato fi rmemente con ambas manos. ○ Apoye sus pies con fi rmeza y mantenga el equilibrio. No estire demasiado el cuerpo. ○ Mantenga su cuerpo apartado del silenciador y del mecanismo de corte mientras el motor se encuentra en marcha. ○ Mantenga el mecanismo de corte por debajo del nivel de la cintura. ○ Cuando cambie de zona de trabajo, asegúrese de detener el aparato y de que el mecanismo de corte se ha detenido. ○ Nunca deposite el aparato sobre el suelo mientras esté se encuentra en marcha. ○ Asegúrese siempre de que el motor está apagado y de que el mecanismo de corte se ha detenido por completo antes de eliminar residuos o hierba del mecanismo de corte. ○ Lleve siempre un botiquín de primeros auxilios consigo cuando opere cualquier equipo motorizado. ○ Nunca encienda el motor o haga funcionar el aparato dentro de una sala cerrada o un edifi cio o en las proximidades de líquidos infl amables. La inhalación de los gases de escape puede ser mortal. ○ Utilice el aparato de acuerdo a la legislación local y estatal. Seguridad durante el mantenimiento ○ Realice el mantenimiento del aparato siguiendo los pricedimientos recomendados. ○ Antes de realizar el mantenimiento, desconecte la bujía (salvo si va a ajustar el carburador). ○ No permita que se acerquen personas mientras ajusta el carburador. ○ Utilice únicamente los repuestos y accesorios originales de Tanaka recomendados. Transporte y almacenamiento ○ Transporte el aparato con el motor y el silenciador a una distancia segura del cuerpo. ○ Antes de almacenar o transportar el aparato en un vehículo, espere a que se haya enfriado el motor, vacíe el depósito de combustible y asegúrelo correctamente. ○ Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el aparato. Se recomienda vaciar el depósito de combustible cada vez que termine de utilizar el aparato. Si deja combustible en el depósito, asegúrese de que no van a producirse escapes. ○ Guarde el aparato lejos del alcance de niños. ○ Limpie y lleve a cabo el mantenimiento del aparato con cuidado y guárdelo en un lugar seco. ○ Asegúrese de que la llave de encendido del motor esté desconectada cuando transporte o guarde el aparato. ○ Tiene que asegurar la máquina durante el transporte para evitar la pérdida de combustible, daños o lesiones. Si se producen situaciones no previstas en este manual, utilice el sentido común. Póngase en contacto con su distribuidor de Tanaka si necesita ayuda. Dedique especial atención a los apartados introducidos por las siguientes palabras: ADVERTENCIA Indica un riesgo signifi cativo de que se produzcan daños personales graves e incluso la muerte si no se siguen las instrucciones. 000BookTCG24EBSPUS.indb38000BookTCG24EBSPUS.indb38 2018/08/0610:43:132018/08/0610:43:1339 Español PRECAUCIÓN Indica la posibilidad de que se produzcan daños personales o materiales si no se siguen las instrucciones. NOTA Indica información útil para el uso y correcto funcionamiento del aparato. PRECAUCIÓN No desmonte el arrancador de retroceso. Podría provocarse lesiones con el resorte del arrancador. ESPECIFICACIONES Modelo TCG24EBSP (SL) TCG24EBDP (SL) Motor Desplazamiento (cu. in.) Bujía Velocidad de ralentí (min
Velocidad del eje de salida (min
Potencia máx. del motor (kW)
Capacidad del depósito de combustible (fl . oz)
Velocidad del eje de salida (min
Potencia máx. del motor (kW)
Capacidad del depósito de combustible (fl . oz)
NOTA Los niveles de ruido/vibración equivalentes se calculan como la energía ponderada en base al tiempo en distintas condiciones de trabajo con la siguiente distribución de tiempo:
Instalación del mecanismo
1. Ensamble el mecanismo en su posición.
2. Asegúrese de que el pasador (1) se introduce
adecuadamente el orifi cio (2) del tubo y de que éste no se suelta. (Fig. 1)
Fig. 1 Instalación del asidero (Fig. 2) Fig. 2 Acople el asidero al tubo del eje de distribución en ángulo con el motor. Ajuste su posición de la manera que le resulte más cómoda antes de ponerlo en funcionamiento. NOTA Si su aparato tiene una etiqueta que muestre la ubicación del asidero en el tubo del eje de distribución, siga su ilustración. Cable del acelerador / cable de parada Pulse la pestaña superior (4) y abra la cubierta del fi ltro de aire. (Fig. 3)
Fig. 3 Conecte los cables de parada. (Fig. 4) Fig. 4 Si el extremo exterior del acelerador de su aparato (5) es roscado, atorníllelo y atornille el terminal de tierra (6) (si lo tiene) hasta el tope del ajustador del cable (7). A continuación ajuste el cable apretando la tuerca del ajustador (8) contra el ajustador del cable (7). Conecte el extremo del cable del acelerador (9) al carburador (10) e instale la tapa del cabezal (11), que encontrará en la bolsa de herramientas (si el aparato la incorpora), en el cabezal (10) (Fig. 5). Pulse la pestaña superior (4) y cierre la tapa del fi ltro de aire. (Fig. 3) Guarde los cables de parada (12) en la tapa del fi ltro de aire. (Fig. 6) Algunos modelos pueden venir con las piezas instaladas.
Fig. 6 Instalación del protector del mecanismo de corte (Fig. 7) ADVERTENCIA ● No ponga en marcha u opere la unidad a menos que todos los protectores estén bien encajados en la unidad. ● Si la unidad se opera sin limitadores de línea afi lados, la línea será demasiado larga, el motor se recalentará y podría dañarse. ● Compruebe que los limitadores de línea afi lados cortan la línea de nylon cuando están en funcionamiento. ADVERTENCIA Si se coloca un protector incorrecto o defectuoso, podrían producirse lesiones graves. Fig. 7 NOTA En algunos modelos la abrazadera del protector ya viene montada en el engranaje. Instale el protector del mecanismo de corte en el tubo del eje de accionamiento contra la transmisión en ángulo. Apriete fi rmemente la abrazadera del protector de manera que el protector del mecanismo de corte no se balancee o mueva hacia abajo durante la operación. Instale el protector del mecanismo de corte en la abrazadera del protector, que también fi ja el protector en el engranaje utilizando los dos tornillos de montaje del protector. PRECAUCIÓN Algunos protectores del mecanismo de corte están equipados con limitadores de línea afi lada. Tenga cuidado cuando lo maneje. NOTA Si su aparato tiene una etiqueta que muestre la ubicación del protector en el tubo del eje de distribución, siga sus indicaciones. Instalación del cabezal de corte semiautomático
Alimenta automáticamente más líneas de corte de nylon a menos rpm (no más de 4,500 min
Especifi caciones No de código. Tipo de tornillo de sujeción Dirección de giro Tamaño de tornillo de sujeción
Tornillo hembra Dirección contraria a las agujas del reloj M10×P1.25-
Cable de nylon aplicable Diámetro del cable: 3/32˝ (Φ2.4 mm) Longitud:
○ La caja debe fi jarse bien a la cubierta. ○ Compruebe si l cubierta, la caja y otros componentes tiene grietas u otros daños. ○ Compruebe el desgaste de la caja y el botón. Si la marca del límite de desgaste (13) en la caja ya no se ve o hay un agujero en la parte inferior (14) del botón, cambie las piezas nuevas inmediatamente. (Fig. 8)
Fig. 8 000BookTCG24EBSPUS.indb42000BookTCG24EBSPUS.indb42 2018/08/0610:43:132018/08/0610:43:1343 Español ○ El cabezal de corte debe montarse bien en la caja de engranajes de la unidad. ○ Para un rendimiento y una fi abilidad excelentes, utilice siempre la línea de corte de nylon de Tanaka. No utilice alambre u otro material que pueda ser un proyectil peligroso. ○ Si el cabezal de corte no alimenta bien la línea de corte, compruebe que la línea de nylon y todos los componentes están bien instalados. Pour plus d’informations, veuillez contactez un concessionnaire Tanaka.
3. Instalación (Fig. 9)
○ Instale el cabezal de corte en la caja de engranajes del montaguadañas/desbrozadora. La tuerca de montje se enrosca hacia la izquierda. Gire en dirección de las agujas del reloj para afl ojar y en dirección contraria para apretar.
Fig. 9 NOTA ○ Presione la clavija de tope (15) de la caja de engranajes para bloquear el soporte de la cuchilla.
4. Ajuste de la longitud de línea
○ Opere el motor a una velocidad baja y golpee el cabezal contra el suelo. La línea de nylon saldrá unos 1-3/16˝ (3 cm) con cada golpe. (Fig. 10) Fig. 10 Además, puede extender las líneas de nylon manualmente pero el motor debe estar completamente parado. (Fig. 11) Fig. 11 ○ Ajuste la línea de nylon a una longitud de 4-11/32˝–5-1/2˝ (11–14 cm) antes de cada funcionamiento. ADVERTENCIA Para los cabezales Tanaka, utilice sólo cables fl exibles no metálicos recomendados por el fabricante. No utilice nunca cables o cables metálicos. Éstos podrían romperse y actuar como proyectiles peligrosos. PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN Combustible (Fig. 12) Fig. 12 ADVERTENCIA ● La segadora está equipada con un motor de dos tiempos. El motor debe funcionar siempre con combustible mezclado con aceite. Asegúrese siempre de que existe una buena ventilación en los lugares de manipulación o recarga del combustible. ● El combustible contiene sustancias altamente infl amables, existiendo la posibilidad de graves lesiones por inhalación o por derrame sobre su cuerpo. Preste siempre atención cuando maneje el combustible. Asegure siempre una buena ventilación cuando maneje el combustible dentro de un edifi cio. 000BookTCG24EBSPUS.indb43000BookTCG24EBSPUS.indb43 2018/08/0610:43:142018/08/0610:43:1444 Español Combustible ○ Utilice siempre gasolina sin plomo de marca de 89 octanos. ○ Utilice el aceite de dos tiempos del fabricante original o utilice una mezcla en proporciones de 25:1 a 50:1. Consulte el recipiente o a un distribuidor Tanaka para obtener la proporción de aceite correcta. ○ Únicamente para el Estado de California a 50:1. ○ Si no es posible obtener el aceite del fabricante original, utilice un aceite con antioxidantes de calidad que esté expresamente indicado para motores de dos tiempos refrigerados por aire (JASO FC GRADE OIL o ISO EGC GRADE). No utilice aceite mezclado BIA o TCW (para 2 tiempos refrigerado por agua). ○ No utilice nunca aceites para distintas temperaturas (10 W/30) ni aceites usados. ○ Mezcle siempre el combustible y el aceite en un recipiente limpio y destinado a este fi n. Comience siempre por llenar la mitad del combustible que va a utilizar. Luego, agregue todo el aceite. Agite la mezcla de combustible. Añada el resto de la gasolina. Antes de llenar el depósito de combustible, agite bien la mezcla. Recarga de combustible ADVERTENCIA ● Apague siempre el motor antes de recargar el combustible. ● Para llenar el depósito de combustible, abra lentamente la tapa del depósito para que desaparezca la sobrepresión que pudiera existir. ● Después de llenarlo, cierre y apriete bien la tapa. ● Antes de arrancar el aparato, deberá alejarse al menos 10 pies (3 m) del área de recarga de combustible. ● Lave siempre inmediatamente con jabón cualquier combustible vertido sobre la ropa. ● Asegúrese de verifi car si existe alguna fuga de combustible después del llenado. Antes de llenar el combustible, limpie cuidadosamente la zona de la tapa del depósito para garantizar que no entra suciedad en el depósito. Asegúrese de que el combustible está bien mezclado agitando el recipiente antes de llenar el depósito. Arranque PRECAUCIÓN Antes de arrancar el aparato, asegúrese de que el mecanismo de corte no se encuentra en contacto con ningún objeto o superfi cie.
1. Ajuste la llave de ignición (16) hacia adelante de
la posición de parada. (Fig. 13)
- Empuje la bomba de cebado (18) unas diez veces, de forma que el combustible fl uya hacia el carburador. (Fig. 14)
2. Ajuste la palanca del estárter (20) en START
3. Tire enérgicamente del arrancador de retroceso,
tomando la precaución de mantener el asidero bien sujeto para evitar que se escape de la mano. (Fig. 16) Fig. 16
4. Cuando escuche el amago de arranque del motor,
devuelva la palanca del estárter a la posición RUN (abierto) (B). A continuación vuelva a tirar enérgicamente del arrancador de retroceso. NOTA Si el motor no arranca, repita los pasos 2 a 4.
5. A continuación, deje que el motor se caliente
durante 2-3 minutos antes de someterlo a ninguna presión.
6. Asegúrese de que el mecanismo de corte no gire
con el motor a ralentí. Corte (Fig. 17, 18, 19)
Cuando corte, haga funcionar el motor a más de 6,500 min
. La utilización prolongada a pocas rpm podría dañar el embrague prematuramente. ○ Corte la hierba de derecha a izquierda. ○ Utilice el arnés tal y como se muestra en la fi gura (si el aparato lo incorpora). El mecanismo de corte gira en sentido contrario a las agujas del reloj. Por tanto, para una mayor efi cacia de corte, proceda siempre de derecha a izquierda. Haga que cualquier persona se sitúe a una distancia de al menos 50 pies (15 m). ○ Utilice el motor de acuerdo a la legislación local y estatal. Fig. 17 Fig. 18 50 ft (15 m) Fig. 19 ADVERTENCIA Si el mecanismo de corte choca contra piedras u otros obstáculos, detenga el motor y asegúrese de que el mecanismo de corte y las piezas asociadas se encuentran en buen estado. Cuando se enreden hierba o ramas en el mecanismo, detenga el motor y el mecanismo y retírelas antes de continuar. Parada (Fig. 20) Reduzca la velocidad del motor y déjelo permanecer al ralentí durante unos minutos. A continuación apague la llave de ignición (16).
Fig. 20 000BookTCG24EBSPUS.indb45000BookTCG24EBSPUS.indb45 2018/08/0610:43:142018/08/0610:43:1446 Español ADVERTENCIA El mecanismo de corte puede provocar lesiones mientras gira tras haber detenido el motor o haber apagado el control de la alimentación. Cuando el aparato esté apagado, asegúrese de que el mecanismo de corte se ha detenido antes de apoyarlo sobre el suelo. Cabezal de corte semiautomático ○ Cuando corte, haga funcionar el motor a más de 6,500 min
. La utilización prolongada a pocas rpm podría dañar el embrague prematuramente. ○ Corte la hierba de derecha a izquierda. ADVERTENCIA El mecanismo de corte puede provocar lesiones mientras gira una vez detenido el motor o apagado el control de la alimentación. Cuando el aparato esté apagado, asegúrese de que el mecanismo de corte se ha detenido antes de apoyarlo sobre el suelo. Alimenta automáticamente más líneas de corte de nylon a menos rpm (no más de 4,500 min
EL MANTENIMIENTO, SUSTITUCIÓN O
REPARACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Y
SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES PUEDEN
REALIZARSE EN CUALQUIER TALLER O A CARGO
DE CUALQUIER TÉCNICO DE REPARACIONES
Fig. 21 ADVERTENCIA ● El mecanismo de corte podría estar girando mientras ajusta el carburador. ● Nunca arranque el motor sin que la cubierta y el tubo del embrague estén montados. De lo contrario, el embrague podría soltarse y provocar lesiones personales. En el carburador, el combustible se mezcla con aire. El carburador se ajusta durante la prueba del motor en la fábrica. Sin embargo, puede que sea necesario reajustarlo con arreglo al clima y a la altitud. El carburador tiene una opción de ajuste: T = Tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí. Ajuste de la velocidad de ralentí (T) Compruebe que el fi ltro de aire está limpio. Asegúrese de que el mecanismo de corte deje de girar cuando el motor esté parado. Cuando la velocidad de ralentí sea la correcta, el mecanismo de corte no girará. Si es necesario ajustarlo, cierre el tornillo T (en el sentido de las agujas del reloj) con el motor en marcha hasta que el mecanismo de corte empiece a girar. Abra el tornillo T (en el sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que el mecanismo de corte se detenga. Habrá obtenido la velocidad de ralentí correcta cuando el motor funcione con suavidad en cualquier posición encontrándose muy por debajo de las rpm necesarias para que el mecanismo de corte empiece a girar. Si el mecanismo de corte sigue girando tras ajustar la velocidad de ralentí, póngase en contacto con un distribuidor Tanaka. NOTA Las rpm normales al ralentí se encuentran entre las 2,800 – 3,200 min
ADVERTENCIA Mientras el motor está al ralentí, el mecanismo de corte no debería girar en ningún caso. Filtro de aire (Fig. 22) Limpie el polvo y la suciedad del fi ltro de aire para evitar: ○ Fallos de funcionamiento del carburador ○ Problemas de arranque ○ Pérdidas de potencia ○ Desgaste innecesario de las piezas del motor ○ Consumo excesivo de combustible Limpie el fi ltro de aire diariamente o con mayor frecuencia cuando trabaje en zonas con gran cantidad de polvo. 000BookTCG24EBSPUS.indb46000BookTCG24EBSPUS.indb46 2018/08/0610:43:142018/08/0610:43:1447 Español
Fig. 22 Limpieza del fi ltro de aire Abra la cubierta del fi ltro de aire y el fi ltro (21). Lave los fi ltros con agua caliente y jabón. Antes de volver a montar el fi ltro, compruebe que éste esté seco. Un fi ltro de aire que ha sido utilizado durante mucho tiempo, nunca podrá quedar completamente limpio. Por tanto, los fi ltros deben reemplazarse por otros nuevos en intervalos regulares. Reemplace los fi ltros que estén dañados. Filtro de combustible (Fig. 23) Drene todo el combustible del depósito y extraiga la línea del fi ltro de combustible del depósito. Extraiga el elemento de fi ltrado del soporte y lávelo con agua caliente y detergente. Lávelo bien hasta eliminar cualquier resto de combustible. Escúrralo sin retorcerlo y deje que se seque al aire. NOTA Si el elemento está obstruido debido al polvo y a la suciedad, reemplácelo. Fig. 23 Bujía (Fig. 24) El estado de la bujía se ve afectado por: ○ Mal ajuste del carburador ○ Mezcla incorrecta de combustible y aceite (exceso de aceite en la gasolina) ○ Suciedad en el fi ltro de aire ○ Condiciones de funcionamiento extremas (por ejemplo climas fríos) Todos estos factores dan lugar a la formación de sedimentos en los electrodos, los cuales pueden provocar perturbaciones en el funcionamiento y difi cultades en el arranque. Si el motor tiene poca potencia, tiene difi cultades para arrancar el aparato o el ralentí se muestra inestable, verifi que siempre la bujía en primer lugar. Si la bujía está muy sucia, límpiela y verifi que la distancia entre los electrodos. Reajústela si es necesario. La distancia correcta es de 0.024˝ (0.6 mm). Se debe reemplazar la bujía tras unas 100 horas de funcionamiento o antes si los electrodos están muy gastados. 0.024" (0.6 mm) Fig. 24 NOTA En algunas zonas, las normativas locales requieren el uso de una bujía de resistencia para eliminar cualquier señal de ignición. En el caso de que este aparato estuviese equipado de fábrica con una bujía de resistencia, utilice el mismo tipo de bujía de resistencia para sustituirla. Transmisión en ángulo (Fig. 25) Compruebe el nivel de lubricante de la transmisión o el engranaje en ángulo cada 50 horas de funcionamiento extrayendo el tapón del depósito de lubricante del lateral de la transmisión en ángulo. Si no se aprecia lubricante en los fl ancos de los engranajes, llene la transmisión a 3/4 con lubricante universal de litio de buena calidad. No llene la transmisión por completo. Fig. 25 000BookTCG24EBSPUS.indb47000BookTCG24EBSPUS.indb47 2018/08/0610:43:142018/08/0610:43:1448 Español Cabezal de corte semiautomático Sustitución de la línea de nylon (1) Retire la caja (22) pulsando fi rmemente hacia dentro las pestañas de bloqueo con los pulgares, tal y como se muestra en la Fig. 26.
Fig. 26 (2) Tras retirar la caja, saque el rollo y deseche la línea restante. (3) Doble la nueva línea de nylon por la mitad tal y como se muestra en la imagen. Enganche el extremo en forma de U de la línea de nylon en la ranura (23) de la división central del rollo. Bobine ambas mitades de la línea en el rollo en la misma dirección, manteniendo cada mitad de la línea en su propio lado de la separación. (Fig. 27)
4˝ (10 cm) Fig. 27 (4) Pulse cada línea en los orifi cios del tope (24), dejando los extremos sueltos aprox. 4˝ (10 cm) de largo. (Fig. 28)
4˝ (10 cm) 4˝ (10 cm) Fig. 28 (5) Introduzca ambos extremos sueltos de la línea a través de la guía de cuerda (25) cuando coloque el rollo en la caja. (Fig. 29)
Fig. 29 NOTA Cuando coloque un rollo en la caja, intente alinear los orifi cios del tope (24) con la guía del cable (25) para poder soltar luego la línea de corte más facilmente. (6) Coloque la cubierta sobre la caja de forma que las pestañas de bloqueo de la tapa (26) en la caja coincidan con los orifi cios grandes (27) de la tapa. A continuación, empuje la caja hasta que se oiga un clic. (Fig. 30)
Fig. 30 (7) La longitud inicial de la línea de corte deberá ser de 4-11/32˝–5-1/2˝ (11–14 cm) aproximadamente e igual a ambos lados. (Fig. 31) 000BookTCG24EBSPUS.indb48000BookTCG24EBSPUS.indb48 2018/08/0610:43:142018/08/0610:43:1449 Español 4-11/32˝–5-1/2˝ (11-14 cm) 4-11/32˝–5-1/2˝ (11-14 cm) Fig. 31 Esquema de mantenimiento A continuación se proporcionan algunas instrucciones generales de mantenimiento. Para obtener información adicional, póngase en contacto con un distribuidor de Tanaka. Mantenimiento diario ○ Limpie el exterior del aparato. ○ Compruebe que el arnés se encuentra en buen estado. ○ Compruebe si el protector del mecanismo de corte presenta daños o grietas. En caso de impactos o grietas, sustituya el protector. ○ Compruebe que el mecanismo de corte está debidamente centrado, afi lado y libre de grietas. Si el mecanismo de corte no está centrado puede provocar fuertes vibraciones y dañar el aparato. ○ Compruebe que la tuerca del mecanismo de corte está sufi cientemente apretada. ○ Compruebe que las tuercas y los tornillos están sufi cientemente apretados. ○ Asegúrese de que la unidad no presente daños ni defectos. Mantenimiento semanal ○ Compruebe el sistema de arranque, en especial la cuerda y el muelle de retroceso. ○ Limpie el exterior de la bujía. ○ Extraiga la bujía y compruebe la distancia entre los electrodos. Ajústela hasta 0.024˝ (0.6 mm) o sustituya la bujía. ○ Compruebe que el engranaje en ángulo está lleno de lubricante a 3/4 de su capacidad. ○ Limpie el fi ltro de aire. Mantenimiento mensual ○ Lave el depósito de combustible con gasolina. ○ Limpie el exterior del carburador y los alrededores del mismo. ○ Limpie el ventilador y sus alrededores. 000BookTCG24EBSPUS.indb49000BookTCG24EBSPUS.indb49 2018/08/0610:43:142018/08/0610:43:1450 Español
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Siga las instrucciones que se indican en la siguiente tabla si la herramienta no funciona normalmente. Si esto no soluciona el problema, consulte a su distribuidor o distribuidor Tanaka. Condición Causa Solución El motor no arranca Sistema de combustible El depósito de combustible está vacío o hay poco combustible Llene el depósito de combustible con la mezcla de combustible correcta (25:1-50:1) El depósito de combustible contiene combustible antiguo (olor desagradable) Cámbielo por combustible nuevo Se absorbe demasiado combustible y la bujía está mojada
o 6 veces para eliminar el exceso de combustible
4. Coloque la palanca del estárter en
la posición RUN y tire del mango del arrancador El fi ltro de combustible está obstruido por la suciedad Limpie el fi ltro de combustible El tubo de combustible está doblado o desconectado Asegúrese de que el combustible fl uya correctamente Fallo de funcionamiento del carburador Póngase en contacto con el distribuidor de Tanaka Sistema eléctrico El cable del interruptor de parada se encuentra cortocircuitado Póngase en contacto con el distribuidor de Tanaka La bujía está sucia Cambie o limpie la bujía La distancia entre los electrodos es excesiva Ajuste la distancia a 0,6 mm Mala conexión entre el cable de alta tensión y la bujía Realice la conexión de nuevo Fallo de funcionamiento del sistema eléctrico Póngase en contacto con el distribuidor de Tanaka Otros La salida de aire del silenciador está obstruida por el carbón Póngase en contacto con el distribuidor de Tanaka para solicitar una reparación 000BookTCG24EBSPUS.indb50000BookTCG24EBSPUS.indb50 2018/08/0610:43:142018/08/0610:43:1451 Español Condición Causa Solución El motor arranca, pero se detiene de inmediato El motor tiene tendencia a desconectarse Sistema de combustible El depósito de combustible está vacío o hay poco combustible Llene el depósito de combustible con la mezcla de combustible correcta (25:1-50:1) El depósito de combustible contiene combustible antiguo (olor desagradable) Cámbielo por combustible nuevo No se ha añadido aceite de dos tiempos Póngase en contacto con el distribuidor de Tanaka La palanca del estárter se encuentra en la posición START Coloque la palanca del estárter en la posición RUN Ha entrado aire en el sistema de combustible Vuelva a conectar el tubo o la junta de combustible Fallo de funcionamiento del carburador Póngase en contacto con el distribuidor de Tanaka Sistema eléctrico Fallo de ignición Fallo de la bujía Cambie la bujía por una nueva Fallo del sistema eléctrico Póngase en contacto con el distribuidor de Tanaka Otros Sobrecalentamiento del motor Modelo de bujía incorrecto Cámbiela por una del tipo indicado Consulte “ESPECIFICACIONES” Limpiador de aire sucio Límpielo Atasco de carbón (salida de aire del silenciador) Límpiela Compresión insufi ciente (pistón, anillo de pistón, cilindro) Póngase en contacto con el distribuidor de Tanaka Vibración anormal El mecanismo de corte no está correctamente instalado Consulte “Instalación del mecanismo de corte” El asidero, la abrazadera del asidero u otra pieza de fi jación se encuentra suelta Revíselas y apriételas La cuchilla está doblada o dañada Cámbiela por una cuchilla nueva Hay hierba alrededor del engranaje Retire la hierba El motor está en funcionamiento pero la cuchilla no se mueve El movimiento es insufi ciente Hay hierba alrededor del engranaje Retire la hierba y la suciedad El motor no se detiene Fallo del interruptor de parada Coloque la palanca del estárter en la posición START para detener el motor Deje de usar el dispositivo inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor de Tanaka El motor se detiene cuando se cierra el acelerador La velocidad de ralentí es demasiado baja Póngase en contacto con el distribuidor de Tanaka La cuchilla sigue girando cuando se cierra el acelerador La velocidad de ralentí es demasiado alta El cable del acelerador está demasiado tenso Póngase en contacto con el distribuidor de Tanaka 000BookTCG24EBSPUS.indb51000BookTCG24EBSPUS.indb51 2018/08/0610:43:142018/08/0610:43:14810 Code No. E99254764 NA Printed in China Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by 1111 Broadway Ave, Braselton, Georgia, 30517 3405 American Drive, Units 9-10, Mississauga, ON, L4V 1T6
ManualFácil