BLACK & DECKER LSW60 - Soplador de hojas

LSW60 - Soplador de hojas BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LSW60 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER LSW60 - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Soplador de hojas inalámbrico
Marca Black & Decker
Modelo LSW60
Tensión nominal 54 V
Tensión máxima 60 V
Tipo de batería Lithium-Ion
Cargador compatible Black+Decker serie BDCAC60
Velocidad variable Sí, mediante gatillo
Modo PowerBoost Sí, botón con indicador LED
Indicador de carga de batería Sí, 3 LED
Rascador de residuos Sí, integrado
Tubo desmontable Sí, con bloqueo
Uso Doméstico
Garantía 3 años (uso doméstico)
Material de la carcasa Plástico
Color Negro / Naranja
Protección ocular requerida Sí, gafas de seguridad
Protección contra la lluvia No usar bajo la lluvia
Distancia de seguridad 10 m (30 pies) de personas y animales
Temperatura de carga recomendada 16 °C a 27 °C

Preguntas frecuentes - LSW60 BLACK & DECKER

¿Cómo cargar la batería del soplador LSW60?
Utilice únicamente el cargador Black+Decker de la serie BDCAC60. Enchufe el cargador a una toma de corriente, luego inserte el paquete de baterías. El indicador LED verde parpadea durante la carga y permanece encendido una vez finalizada la carga. La temperatura ambiente debe estar entre 16 °C y 27 °C.
¿Qué hacer si el soplador no arranca?
Verifique que el paquete de baterías esté correctamente instalado (clic audible) y que esté cargado. Si el problema persiste, consulte la sección de solución de problemas del manual o comuníquese con el servicio al cliente de Black+Decker al 1-800-544-6986.
¿Cómo activar el modo PowerBoost?
Encienda el soplador, luego presione el botón PowerBoost ubicado en el mango. El indicador LED PowerBoost se enciende para indicar que el modo está activado. Presione nuevamente para desactivar. El modo se desactiva automáticamente cuando suelta el gatillo.
¿Cuál es la diferencia entre el modo normal y el modo PowerBoost?
El modo normal es adecuado para la mayoría de las necesidades de soplado y prolonga la autonomía. El modo PowerBoost ofrece potencia adicional para mover residuos pesados o húmedos.
¿Cómo mantener el soplador LSW60?
Mantenga la herramienta limpia y seca. Limpie las aberturas de aire regularmente para evitar la acumulación de polvo. Guárdela en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños. No sumerja en agua.
¿Puedo usar el soplador bajo la lluvia?
No, el soplador no debe usarse bajo la lluvia o sobre superficies mojadas para evitar riesgos de descarga eléctrica. Guárdelo siempre en el interior.
¿Qué accesorios están disponibles para el LSW60?
Hay accesorios opcionales disponibles en distribuidores y centros de servicio autorizados. Comuníquese al 1-800-544-6986 para obtener más información.
¿Cómo instalar el tubo del soplador?
Asegúrese de que el soplador esté apagado y la batería retirada. Alinee el tubo con la carcasa y empuje hasta que el botón de bloqueo se enganche en el orificio del tubo.
¿Qué significa el parpadeo rojo del cargador?
Un parpadeo rojo puede indicar una batería en mal estado o una temperatura demasiado alta/baja. Consulte la etiqueta del cargador para el código de parpadeo. Si la batería está defectuosa, detenga la carga y llévela a un centro de reciclaje.
¿Cómo verificar el nivel de carga de la batería?
Presione el botón indicador de estado de carga en el paquete de baterías. Los tres indicadores LED se encienden para indicar el porcentaje de carga. Si ningún indicador se enciente, recargue la batería.

Preguntas de los usuarios sobre LSW60 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador de hojas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LSW60 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LSW60 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO LSW60 BLACK & DECKER

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CATALOGO N°

LSW60

GRACIAS POR ELEGIR BLACK+DECKER!

LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER Este PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:

http://www.blackanddecker.com/instantansers para obtener respuestos instantaneas las 24 horas del dia.

Si no enquiryra la respuesta o noiene acceso a Internet, Iame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8

a. m. a 5 p. m. hora del Este para haber con un agente. Cuando lame,onga a mano el numero de catalogo.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

SOLO PARA USO DOMESTICO.

*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (mediado sin una energia de trabajo) es 60 voltios. Si se mide con una energia de trabajo, el voltaje nominal es 54.

Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y compende este manual. La informacion que contiene se
relaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y la PREVENTION DE PROBLEMAS. Los symbolos que siguen se utilizen para poder lo reconocer esta informacion.

PELIGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCION: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocar lesiones leves o moderadas.

PRECAUCION: realizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, pueda provocar daños en la propidad.

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

  • Antes deequalquieruso,asegúrese queequalquier persona que vaya autilizar estaherramienta leay comprenderaldasinas instruccionesdeseguidadylainformacióncontentida eneste manual.
  • Conserve estas instrucciones y repásalas con Frequencia antes de usar la herr模板 einstruir a另一边 personas.
  • No apunte la descarga de la herramienta a si mismo o a terceras personas.
  • Conserve el Cablelo长大o y las ropas flojas alejados de aberturas y partes moviles.

ADVERTENCIA:

Siempre que utilise hervrientas electricas de bese seguir ciertas precauaciones bicas de seguidad, a fin de reduir los riesgos de incendio,CHOque elctrico y lesiones personales, entre las que se encapsran las siguientes.

ADVERTENCIA:

Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cancer, defectos congenitos u或者其他 reproductivos. Algunos ejemplos de"These químicos son:

  • compuestos en fertilizantes
  • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
  • arsenico y cromo de madera tratada químicamente

Para reducir su exposión a这些东西, utilise equipo de seguidad aprobado como mascaras contra polvo disénadas asignificamente para filtrar partículas microscópicas.

LEAY COMPRENDATODAS LAS INSTRUCCIONNES ANTES DE USAR.

ADVERTENCIAS Y INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS

  • LEA yshipsura todas las instrucciones.
  • UNA UNIDAD OPERADA A BATORIAS con baterías integradas o por分开ado, debe recargarse únicamente con el cargador especialico para esta bateria. Un cargador adeuado para un tipo de bateria peutecreiriesgo de incendio alutilizarse con otherbaterias.
    USE LA UNIDAD OPERADA A BATORIAS UNICAMENTE con la bateria disença什么样amente para ella. El uso de otheras baterias could crear riesgos de incendio.
  • EVITE el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor está en posición de apagado antes de insertar la bateria. Transportar las unidades con el dedo en el interruptor, o insertar la bateria en una unidad con el interruptor en posición de encendido propicia los accidentes.
  • NO use la unidad si el interruptor no enciende y apaga. Una unidad que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben repararse.
  • DESCONECTE la batería de la unidad o Coloque el interruptor en posición e apagado antes de hacerrialquierajuste, carrbo de accesorios, o guardar la unidad. Dichas medidas de seguridadpreventiva reducen el riesgo de encenderla unidad accidentalmente.
  • SIEMPRE UTILICE PROTECCION EN LOS OJOS - Utilice gafas de segundad en todo momento en el que esta herramienta esté en uso. Las gafas de segundad está a su disposicion con costo extra en el Centro de Servicio Black+Decker de su comunidad o en estaciones de service autorizada.
  • NO coloque la salute del barredor circa de sus ojos u oidos cuando está en operación.
    GUARDE LAS UNIDADES QUE NO

EMPLEE. Cuando no utilise la unidad, esta deben guardarse en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.

NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve bien apoyados los pies asi como el equilibrio.
- CUIDE LA UNIDAD. Conserve limpia la unidad para que funciona mejor y de manière más segura. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado.
- NO intente reparar el barredor. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicios Black+Decker u另一边 organizaciones de serviceo autorizzato, queutiliceniami rrefeciones Black+Decker.
- NO opere el barredor en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores en estas unidades producen chispas en conditiones normales, y estas chispas peuvent originar la ignación de los vapores.
- EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS - No use herramientos electricas en Lugares mojados o inundados.
- ESTE ALERTA – Concéntrese en lo que estéHCIendo. Utilice el sentido común.No opere la herramienta si está cansado.
- UTLICE LA UNIDAD ADECUADA - No emplee esta unidad para ningún trabajo que no sea para el que está disénada.
- TENGAMUCHUCUIDADOCuando limpie en escalones.
- NO deje el aparato cuando está conectado. Desconcteló de la toma de corriente cuando no está en uso y antes de darle servicios.
- NO permita que se usa como juguete. Se requires atencion cercana cuando se usa por niños ooca de ellos. No se recomienda para ser usada por niños.
- NO intente limpar la unidad sin antes retiring la batería.
- USESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilise los dispositivos recomendados por el fabricante.
- NO colocque ningún objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; conservelas libres de polvo, pelugas yrialquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
- CONSERVE cabello, ropas flojas, dedos yDEMAS partes del cuerpo alejados de aberturas y partes mviles.
- TENGAMUCHO CUIDADO al limpiar en escaleras.
- NO CARGUE la unidad al aire libre.
- NO manipule el cargador, incluidos el enchufe y los terminales del mismo, con las manos humedes.
- En conditiones de abuso, el liquido puede salirse de la batería; evite el contacto. Si se produce un contacto de forma accidental, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque atencion medica. El liquido que sale de la batería

puede causar irritacion o quemaduras.

  • NOsumerjana ninguna parte de la unidad en ningún liquido.
  • NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos húmedas.
    CONSERVE A LOS NINOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del area de trabajo, a un minimum de 10 metros cuando encienda u opere launidad.
  • REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetivosuros como rocas, vidrios, alambre, etc., que pueda salir despedidos y por consiguiente,causear lesiones durante la operación.
  • UTILICE UNICAMENTE el cargador suministrado por el fabricante para recargar.
  • TENGÁ CUIDADO al manejar las baterías para evaporar que hagan corto con materiales conductores como anillos, pulseras y llaves. La bateria o el conductor pueda sobrecalentarse y occasionar quemaduras.
  • NO ABRA NI MUTILE la bateria. El electrolito liberado es corrosivo y pueda causarle daños a sus ojos o a supiel. Puede ser toxico en caso de ingestión.

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo deCHOque electrico, no se exponga a la lluvia, no se use sobre superficies mojadas. Guardese bajo techo.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SIMBOLOS

  • La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. Losvinclos y sus definiciones son los siguientes:

V.....voltios

A........amperios

Hz......hertz

W.......vatios

min.......minutos

o AC ....corriente alterna

---o DC....corriente directa

no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

① .Construccion Clase I

.../min.......revoluciones o minuto seguidad

m/s.........metros por segundo

pulg.......pulgadas

mm.........milimetros

......Lea el manual de instrucciones antes del uso
Use proteccion adecuada para las vias respiratorias
Use proteccion adecuada para los ojos
O....Use proteccion adecuada para los oidos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS

CARGADORES DE BATORIAS

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterias.

  • Antes de utiliser el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utilizes el paquete de baterías.

△ADVERTENCIA:

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. No permita que ningún liquido entre en el cargador.

PRECAUCION: RIESGO

DE QUEMADURAS. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterias Black+Decker. Otros temas de baterias能把 estallar y provocar daños personales y materiales.

△PRECAUCION: En

determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños peuvent provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben Maintener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metalicas. Estos son solo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

ADVERTENCIA:

  • NO intente carregar el paque de baterias con otros cargadores que no sean de lamarca. Los cargadores y los paquetes de baterias estan diseñados asignificamente para trabajo whilstos.
  • Estos cargadores están disénados para utiliser exclusivamente con las baterías recargables BLACK+DECKER designadas. Otros usos你能 provoc riesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
  • ADVERTENCIA: El cargador suministrado con este producto debe enchufarse de manière que quede correctamente orientado en posicón de montaje vertical o en el piso.
  • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
  • Para desconectar el cargador o los cables para capena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable.
  • Asegürese de que el cable estáubicado de modo que no lo pise o se tropiece

conél y que no estésujeto daños o tensiones dealgunaotra forma.

  • No utilise un cable prolongador a menos que sea absolutamente requisiteo. El uso de un cable prolongador incorrecto peut provocar riesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
  • No coloque objetivos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excessivo. Coloque el cargador en una posición alejada deequalquier fuente de calor. El cargador se ventilà através de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta.
  • No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador está disnéado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (p. ej., un Banco o una mesa).
  • No opere el cargador con cables o enchufes danados: reemplacelos de inmediato.
  • No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se ha caido, o se ha danado deequalquierothera manera. Llevelo a un centro de mantenimiento autorizzato.
  • No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento autorizzato cuando se requiera mantenimiento o

Calibre minimum para cables de extension

Volts Longitud total del cable en pies

120V 0-25 26-50 51-100 101-150

(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

Amperaje

una reparación. El armado IncorrectoSEO
puede implicar un riesgo de descarga
eléctrica,electrocución o incendio.

  • Antes de limpiarlo, desconnecte el cargador del tomacorriente. Esto
    reducirá el riesgo de descarga electrica.
    Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
  • NUNCAinta niente conectar 2 cargadores juntos.
  • El cargador está disnado para operar con corriente electrica domestica estandar (120 voltios). No intente utiliser con otro voltaje.
    USO DE CABLES PROLONGADOS

Antes de utiliser un cable prolongador, asegúrese de que está en buena conditiones. Siempre utilizes cables

prolongadores del时间为 adequado para la herramienta; es decide, un时间为 de conductor adequado para las diversas longitudes de cable y con la suficiente capacité para conducir la corriente que utilizes la herramienta. El uso de un cable de menor capacité provocará una caía del voltaje de linea que resultará en perdida de potencia y sobrecalentamento. Consulte la tabla a continuación para poder las capacidades adequadas de los cables.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA BATORIAS

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para baterias. Antes de utiliser la bateria, lea todas las instrucciones y lasindicacionespreventivas en la bateria, el cargador y el producto queutiliza la bateria.

ADVERTENCIA: Para unFuncionamento seguro,lea este y todos losmanuales de instrucciones incluidos con laherramienta antes de usar el cargador.Elpaquete de baterias incluido en la caja noestaycompletamentecargado.Ante desutilizar el paquete de baterias y el cargador,lea las instrucciones de segurdadaccontinuacion.Luego,siga losprocedimientos de cargo descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  • No incinere el paquete de baterías, aun si Tiene daños importantes o está Completely desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman los paquetes de baterías, se generan vapeores y materiales tóxicos.
  • No cargue ni use la bateria en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay láquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la bateria del cargador pueda encender el polvo o los vapeores.
  • Si el contenido de las baterías entre en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el liquido de la bateriaía entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 Minutes o hasta que la irritación cese. Si se necesita atencion medica, el electrolito de las baterias de iones de litio contiene una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.
  • El contenido de las celulas de la bateria abierta puede causar irritacion respiratoria. Respire aire fresco. Si los sintomas persisten, busque atencion medica.

ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS. El liquido de la bateria可以选择 encenderse si se expone a chispas o llamas.

  • Cargue los paquetes de baterías solamente en cargadores BLACK+DECKER.
  • NO salpique nisumerja en agua uotros liquidos. Esto peutecausearuna falla prematura de las celulas.
  • No almacene ni utilise la herramienta y el paquete de baterias en Lugares en los que la temperatura pueda alcancar o superar los 40^ ( 105^ ) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano).

ADVERTENCIA: NuncaintaenteAbrirelpaquetedebaterias por ningunmotivo.Si la caja del paquete de baterias estáagrietadao dañada,no la introduzca enelcargador.No comprima,deje caer ni dañe el paque de baterias.Noutilice un paque de baterias o un cargador que haya recibido un golpe fuerte,se haya caido,este agotado o dañado dealguna forma (porejemplo,perforado con un clavo, golpeado con un martillo,pisado).Los paquetedesbateriasdanadosdebendevolversealcentredmantimientopara su reciclado.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la bateria de ningunaforma que permita que los terminales expuestos de la bateriaenetren en contacto con objetos metalicos. Por exemple, no colque la bateria en delantales, bollos, cajas de herramrientas, cajas de juegos de productos, cajones, con clavos, tornillos, llaves sueltos, etc. Transportar bateriasuede provocar incendios si los terminales de la bateria entran encontacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monidas, herramrientas manuales y similares.Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU.(HMR) concretamenteprohibentransportar bateriascomercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterias individuales,aseguirese de que los terminales de la bateriaestendrotegidos y bienaisladosde materialesquepuedan hacercontacto ycauser un cortocircuito. NOTE:Las bateriasde IONESDE LITIO no deben guardarse en el equipaje que se despacha.

TRANSPORTE

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde o transporte la bateria de

forma que los terminarles expuestos de laquiaquean estar en contacto con objetos metálicos. Por典型案例, noonga la batería en delantales, bollos, cajas de herraminantas, estuches de productos, cabones, etc., junto con clavos, tornillos, y llaves, etc. sueltos. El transporte de baterías suececaur incendios si sus terminales inadvertidamente entran en contacto con materiales conductores como llaves, monidas, herraminantas manuales y除外s por el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Departamento de Transporte de EE.UU. prohibe transporte baterías commercialmente o en aviones en el equipaje de mano A MENOS que estén debidamente protegadas contra cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de los materiales que pudieranentrar en contacto con ellos y provocar un cortocircuito.

NOTA: Las baterías de iones de litio no deben ponserse en un equipaje que se facture.

ENVIO

Sus baterías DeWALT cumplen con todos los reglamentos de envío correspondientes según lo establishido por las normas legales y de la industry, las que incluyen las recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el transporte de mercancías peligrosas, los reglamentos para mercancías peligrosas de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (International Air Transport Association, IATA), los reglamentos del número Marítimo Internacional para Mercancías Peligrosas (International Maritime Dangerous Goods, IMDG) y los reglamentos de Departamento de Transporte de EE. UU. Las celdas y baterías de iones de litio han sido probadas de acuerdo con la sección 38.3 de las recomendaciones de las Naciones Unidas en el manual de pruebas y criterios para el transporte de mercancías peligrosas.

El envío o transporte de la bateria de este producto está restringido y pueda clasificarse como un material peligioso类产品.

ENVIO EN AVION (POR AIRE) O EN BARCO (POR MAR)

  • Comúniquese con la Empresa de transporte para Obtener instruccionesactualizadas. Tenga el contenido (incluida la batería) con usted cuando se comunique con ellos. Las specifications impresas en这些东西 serán necessarias para prepararlos para el envío, empacarlos en una caja que cumpla los requisitos y etiquetar la caja debidamente.

ENVIO POR TIERRA (CARREtera O FERROCARRIL)

  • La caja original del producto y su material de empaque puede usar para enviarlo por tierra bajo de los Estados Unidos y Canadá con las siguientes estipulaciones:

  • La bateria y el resto del contenido deben estar en sus materiales de empaque originales y encontrarse ordinados como se recibieron (lo que incluye la bateria en su Bolsa de plástico y/o su caja de bateria originales).

  • La caja original del producto y el resto de los materiales de empaque no deben estar presentar danos.
  • El envfo debe inclur un documento que contenga lo.),!.

  • El paquete contiene celdas o baterías de igres de litio.

  • El paquete debe manipularse con cuidado y que existe un peligro de inflamabilidad si el paquete se daña.
  • Deben seguirse procedimientos especiales en caso de que el paquete se daje, los que deben incluir inspeccion y reemplaque si esnecessary.
  • Los nombres de téléphone para información adicional (EE. UU. y Canada 1-888-698-2571, en otros Lugares +1-410-329-9200).
  • Para enviar por tierra en una caja genérica, comúniquese con laEmpresa de transporte para Obtener instrucciones actualizadas. Tenga el contenido (incluida la bateria) con usted cuando se comunique con ellos. Las specifications impresas en这些东西 serán necessarias para prepararlos para el envío, empacarlos en una caja que cumpla los requisitos y etiquetar la caja debidamente.

ESTAS BATERIAS PUEDEN TRANSPORTARSE EN AVIONES SI:

  1. La aerolínea permite baterías de repuesto de hasta 160 Whr (compréune el Sitio web de la aerolínea)
  2. No se transporte mas de 2 baterias, y
  3. Las baterías están protegadas contra cortocircuito.

La información provista en esta sección del manual seenta de buena fe y se considera exacta al momento en que se create el documento. Sin embargo, no se ofrece ninguna garantía, explicita o implicita. La Empresa de transporte es responsable de cumplir con los reglamentos correspondentes.

RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO

  1. El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un excesso de calor o frio.
  2. El almacenimiento prolongado no dañará el paquete de baterías o el cargador, siempre y cuando la bateria no está Completely descargada.

Use solo BLACK+DECKER con cargador de la série BDCAC60. Los cargadores BLACK+DECKER está disnéados para cargar paquetes de baterías BLACK+DECKER.

  1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterias.
  2. Introduzca el paquete de baterias en el cargador.

  3. El indicator LED verde destellará indicando que la bateria se está cargando.

  4. La bateria está Completely cargada cuando el indicator LED verde permanece encendido

continuamente. El paquete está completenesscargado y pueda utilizes en este momento o dejarse en el cargador.

Después del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de lo contrario la vidautilde las baterías podrá acortarse en gran medida.

DIAGNOSTICO DEL CARGADOR

Este cargador está Diseño para detectar ciertos problemas que pueda surgir con los paquetes de baterías o el cargador. Los problemas se indican mediante el indicator LEDámbar, que destella en differsentes patrones.

BATERIA DANADA

BLACK & DECKER LSW60 - BATERIA DANADA - 1

El cargador pueda detectar una bateria debil o dañada. El indicator LED destellará en el patron indicado

en la etiqueta. Si observa este patrón de destello de bateria dañada, no continue cargando la batería. Devuelvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIO

Cuando el cargador detecta que la bateria está excesivamente caliente o fría, comienza un Retraso por paquete caliente/frío, y suspende la carga hasta que la bateria se haya normalizzato. Después que ocurre esta, el cargador cambia automatistically al modo de Paquete cargando.Esta funciona garantiza la duración Tmaxa de la bateria. El indicator LED rojo destellará en un patron indicado en la etiqueta cuando detecte el retraso por paquete caliente / frío.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

  1. Se pueda Obtener una mayor duración y optimo rendimiento si searga el paquete de baterías cuando la temperatura del aire está entre los 16^ y los 27^ (60°F y 80°F). NO cargue el paquete de bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C (+40°F) o por encima de +40,5 °C (+105°F). Este es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías. 2. El cargador y el paquete de bateríasSEO.你能 estar calientes al tacto durante la carga. Este es una condicion normal y no indica un problema. Para poder il enfriado del paquete de baterías antes de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente calido, como debajo de un todo de metal o en un remolque sin aislamento.

  2. Si el paquete de baterías no searga adecuadamente:

a. Revise el tomacorriente enchufando una lampara u other aparato b. Verifique si el tomacorriente está connectado a un interruptor que corte la energia cuandousted apaga la luz. C.Mueva el cargador y el paquete de bacterias a un lugar donde la temperatura ambiental sea alrededor de 16^ a 27^ (60^ a 80^) d. Si los problemas de cargo persisten Ileve la herramienta, el paquete de bacterias y el cargador al centro de

mantenimiento local.

  1. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energia suficiente para tareas que previamente realizaba con calidad. NO CONTINUÉ'utilizando la herr模板 en estas conditiones. Siga el procedimiento de cargo. también se puedacularmente agotado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre estas.
  2. Se deben tener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
  3. No congele nisumerja el cargador en agua ni en ningún除外 liquido.

ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. NO PERMITA QUE NINGUN LIGUIDO ENTRE EN EL CARGADOR. NUNCA INTENTE ABRIR EL PAQUETE DE BATORIAS POR NINGUN MOTIVO. SI LA CUBIERTA PROTECTORA DE PLASTICO DEL PAQUETE DE BATORIAS SE ROMPE O AGRIETA, DEVUELVALA A UN CENTRO DE MANTENIMIENTO PARA SU RECICLADO

RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO

  1. El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un excesso de calor o frió.
  2. El almacenimiento prolongado no dañar el paquete de baterías o el cargador.
  1. Gatillo de velocidad variable
  2. Tubo
  3. Botón POWERBOOST
  4. LED POWERBOOST
  5. Espátula para residuos

BLACK & DECKER LSW60 - RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO - 1

INDICADOR DEL ESTADO DE CARGA - FIGURA A

El lateral de la bateria está equipado con unindicador de estado de carga. Este pueda utiliserse para做不到 el nivel actual de carga en la bateria durante el uso y durante la carga.No indica la funcionalidad de la herramienta y estasubjecto a variacion basandose en los componentes del producto, la temperatura y la aplicacion del usuario final.

Comprobación del estado de energia durante el uso:

  • Presione el botón indicador de estado deonga (A1).
    Las tres LED (A2) se iluminaran indicando el percentaje de energia en la bateria. Véase la tabla en la figura A.
  • Si la luz LED no se ilumina, cargue la bateria.

NOTA:Esta bateria está diseñada para no operar cuando se alcance una carga de menos del 20% de su capacité. Cuando se agote la carga de la bateria, la herr模板a no funciona hasta antes de que se haya recargado la bateria.

BLACK & DECKER LSW60 - Comprobación del estado de energia durante el uso: - 1

ENSAMBLAJE DEL TUBO

NOTA: Asegúrese de que el soplador está apagado y que la bateria se saque antes de instalar o sacar el tubo del soplador. El tubo debe ensamblarse al cuerpo de la herr模板a antes de utilizese.

  • Para instalar el tubo en el soplador, alinee el tubo con el cuerpo del soplador, como se muestra en la figura B.
  • Empujé el tubo en el cuerpo del soplador hasta que el botón de bloqueo (6) encaje en el orificio de bloqueo (7) del tubo.

BLACK & DECKER LSW60 - ENSAMBLAJE DEL TUBO - 1

INSTALACION/EXTRACCION DE LA BATERIA

  • Para instalar la bateria: Inserte la bateria en la herramienta hasta que se oiga un click como se muestra en la figura C. Compruebe que la bateria está bien asentada y totalmente asegurada en su situó.
  • Para SACAR las baterias: Presione el botón de liberación de la bateria (8) en la parte de atrás de la misma y saque la bateria de la herramienta, tirando de ella como se muestra en la figura D.

BLACK & DECKER LSW60 - INSTALACION/EXTRACCION DE LA BATERIA - 1

BLACK & DECKER LSW60 - INSTALACION/EXTRACCION DE LA BATERIA - 2

FUNCIONAMENTO

ATENCLON: Use siempre lentes de seguidad. Utilice una mascara con bajo si en la operacion se produce polvo. Se recomienda using guantes, pantalones largos y un calzado resistente. Mantenga el cablo largo y la ropa suelta lejos de las aberturas y las piezas en movimiento. Este SOPLADOR ES UNICAMENTE PARA USO DOMESTICO.

  • Sujete el solplador con una mano como se muestra en la figura E y sople de unlucko a otro con la boquilla varias pulgadas por encima del suejo. Avance lentamente manteniendo la pila de residuos acumulada delante de vested.

BLACK & DECKER LSW60 - FUNCIONAMENTO - 1

ENCENDIDO Y APAGADO

ADVERTENCIA: Use ambas manos para agarrar el aparato firmamente al encenderlo.

ATENCLON: No apunte la descarga de la unidad a usted o a las personas circumstantes.

  • Para encender el soplador, apriete el

interruptor de velocidad variable (1).
- Suelte el gatillo para apagar el soplador.

FUNCION POWERBOOST

La func iON POWERBOOST (3) está ubicada en el mango de la herramienta como se muestra en la figura F. Le permite optimizar el rendimiento de la herramienta y augmentar la potencia cuando sea requisite.

  • Encienda el soplador.
  • Paraactivar la modalidad“Boost", presione el boton POWERBOOST. La LED POWERBOOST (4)se iluminara, lo cui indica que el "Boost" esta activado.
  • Para desactivar la modalidad "Boost", presione el botón POWERBOOST. La LED POWERBOOST (4) se apagará.
  • POWERBOOST se desactivara automatistically y el soplador volverá a la modalidad "Normal" cuando se libero totalmente el gatillo variable.

NOTA: Utilice la modalidad "Normal" para la mayoría de las necessities de solpado. (Se logrará un tiempo de configuracionmente más largo). Active la modalidad "Boost" según sea necessario para quitar los residuos pesados o mojados.

BLACK & DECKER LSW60 - FUNCION POWERBOOST - 1

ESPÁTULA PARA RESIDUOS

La espátula para residuos (5) es ideal para las hojas mojadas y pegajosas. Le permite quitar las hojas mojadas o los residuos más pesados cuando opera el soplador.

ACCESORIOS

Los accesos recommendados para utiliser con la herramenta pueda Obtenerse de su distribuidor local o centro de servicios autorizzato. Si necesita ayud con afecto a los accesos, Ilame al: 1-800-544-6986

ADVERTENCIA:El uso de cadaquier accesario no recomendado para'utilise con esta ferramenta podra ser peligioso.

INFORMACION DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de servicios de BLACK+DECKERCNTAN con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clients un service

eficiente y confiable en la reparacion de herramrientas electricas. Si necesita consejo的技术ico, reparaciones o piezas de repuestos originales de fabrica,pongase en contacto con el centro de service de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de service local,llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro situO www.blackanddecker. com.

El sello RBRC®

El sello RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterias (ounidades de

BLACK & DECKER LSW60 - El sello RBRC® - 1

bateria) de niquel cadmio, niquel e hidruro metalico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterias (o unidades de bateria) al/DDAR al final de su vida de serviceo ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. En的一些as, es ilegal depositar baterias de niqueI cadmio, niqueI e hidruro metalico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos solidos urbanos; el programa Call 2 Recycle@ proportiOna una alternativa ecologica.

Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con BLACK+DECKER y otros)."uidos de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para satisfllar la recolección de baterías de niquel cadmio, niquel e hidruro metalico o de iones de litio gastadas. Allearvar sus baterías de niquel cadmio, niquel e hidruro metalico y de iones de litio gastadas a un centro de servicios autorizzato por BLACK+DECKER o al minorista local para que Sean recicladas,ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. Internacionalmente, quan el centro de reciclaje de su localidad para mayor informacion sobre donde lllevar sus baterías gastadas.RBRC® es unamarca commercial registrada de Call 2 Recycle, Inc.

Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operacion está sujeta a las dos conditiones seguides: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede acceptorrialquier interferencia recibida, incluso interferencia que podra provocar una operacion no deseada.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los limites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites

están disyenados para brindar protecciónreasonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera,usa y pueda irradiar energia en fecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,可以更好 provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurre en una instalacion en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepcion de radio o television, lo que se pueda determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Cambiar la orientación o laubicacion de la antenna de recepcion.
  • Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de wherein al que está conectado el receptor.
  • Consultar al vendedor o pedir lapellada de un technician en radio y television con experiencia.

Los Cambios o las modificaciones que se le realizen a esta unidad sin的概率 expresa delteringo responsable del accomplishment你能an anular la autorizacion del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense.

GARANTÍA LIMITADA DE TRES ANOS

Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano deobra durante un periodo de tres (3) años desde la Fecha de compra, siempre y cuando el producto se usa en un entorno dométrico.Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, dano accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier othera persona ajena a Black+Decker y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las conditiones de la garantía establecidas en el presente documento sera replazado o reparado sin costo de una dos manos:

La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al commerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un commerciente minorista participante). Las devoluciones deben realizarse bajo el periodo establisho en la的政治a para intercambios del commerciante minorista. Es

possible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al经商ciante minorista sobre su的政治a españica de devoluciones con disrespect a los limites de tiempo para devoluciones o intercambios. Lasegunda opticon eslearvar o enviar (pagado por adelantado)el producto a un centro de mantenimiento de propidad o con autorizacion de Black+Decker para su reparacion or replazo a disreciencia de Black+Decker. Es possible que se requiera un comprobante de compra.Loscentros deostenimiento de propidad o con autorizacion de Black+Decker en linea en www.blackanddecker.com.

Esta garantía no se aplica a los accesorios.
Esta garantía le otorga derechos legalesspecificos y es posible queongaothersderechos que varian de un estado a除外.

En caso de que teng a alguna pregunta, comunique se con el gerente del centro de mantenimiento de Black+Decker mas cercano austed. Este producto no está diseado para uso commercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulara la garantia. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas lasdemas garantias, explicitas o implicitas.

AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a produits vendidos en América Latina. Para los produits que se venden en América Latina, consulte la información de garantía española del País contentada en el empaque, llama a la compañero local o visite el Sitio web para Obtener dicha informatión.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Problema Causa possible Soluccion possible

  • La unidad no se pone - La batería no está bien instalada. - Comprobar la en marcha.

  • La bateria no está cargada - Comprobar los

requisitos de bateria.

  • La bateria no searga. - La bateria no está insertada en el cargador. - Insertar la bateria en el cargador hasta que aparezca la luz LED verde.

  • El cargador no está enchufado.

  • Enchufe el cargador en una toma de que funcione. las "Notas de carga"

más detalles.

Compruebe en la toma una lampara aparato.

  • La temperatura ambiental es demasiado alta o demasiado bajo.

  • Mueva el cargador y la herramienta a una

Verifique está conectada interruptor que la corrente la luz.

temperatura de mas de (4,5°C) 0 grados F

Solamente para Propósitos de México

Para poder laubicacion del centro de serviceo mas cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro situ Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la linea de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.

SOLAMENTE PARA PROPOSitos DE MEXICO

Grupo Realsa en herramentas, S.A. de C.V.

Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30

(Av. Torcasita)

Col. Puerto Juarez

Cancún, Quintana Roo

Tel. 01 998 884 72 27

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

16 de Septiembre No. 6149

Col. El Cerrito

Puebla, Puebla

Tel. 01 222 264 12 12

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

Ejercito Mexicano No. 15

Col. Ejido 1ro. de Mayo

Boca del Rio, Veracruz

Tel. 01 229 167 89 89

Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, S.A. de C.V.

Lázaro Cardenas No. 18

Col. Obrera

Distrito Federal

Tel. 55 88 95 02

Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.

Tezozomoc No. 89

Col. La Preciosa

Distrito Federal

Tel. 55 61 86 82

Gpo. Comercial de Htas. y Refactiones de Occidente, S.A. de C.V.

Av. La Paz No. 1779

Herramrientas y Equipos Professionales

Av. Colón 2915 Ote.

Col. Francisco I. Madero

Monterrey, Nvo. León

Tel. 01 81 83 54 60 06

Htas. Portátilles de Chihuahua, S.A. de C.V.

Av. Universidad No. 2903

Perfiles y Herramentas de Morelia

Gertrudis Bocanegra No. 898

Col. Ventura Puente

Morelia, Michoacán

Tel. 01 443 313 85 50

Enrique Robles

Av. de la Solidaridad No. 12713

Col. La Pradera

Irapuato, Guanajuato

Tel. 01 462 626 67 39

Hernández Martinez Jeanette

Prolongacion Corregidora Nte. No. 1104

Col. Arboledas

Queretaro, Qro.

Tel. 01 442 245 25 80

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

BLACK+DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MEXICO, D.F

TEL. (01 55) 5326 7100

018008472309/018008472312

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : LSW60

Categoría : Soplador de hojas