HK AUDIO E 835 - Vocero

E 835 - Vocero HK AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato E 835 HK AUDIO en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HK AUDIO E 835 - page 36

Preguntas de los usuarios sobre E 835 HK AUDIO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones E 835 - HK AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. E 835 de la marca HK AUDIO.

MANUAL DE USUARIO E 835 HK AUDIO

  • English • Deutsch • Français • Italiano • EspañolVersion 2.3 05/2013 Importantes instrucciones de seguridad. ¡Leer antes de encender! Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad con IEC60065 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que se mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista riesgo alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias que se encuentran en el manual de instrucciones. En caso de utilizar este producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar, además de la norma IEC 60065 también se deberán cumplir las demás normas de seguridad aplicables ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de electrocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia. No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba manipular el usuario. El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser suficiente para provocar una electrocución. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo conectado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado. La presencia de este símbolo advierte de importantes instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta. Lea el manual. La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! ¡Superficie caliente! No tocar para evitar quemaduras.
  • Lea las presentes instrucciones.
  • Conserve las presentes instrucciones.
  • Observe todas las advertencias e indicaciones señaladas en el producto y en las instrucciones.
  • No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto cerca de agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas, piscinas o saunas.
  • No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto, como jarrones, vasos, botellas, etcétera.
  • Limpie exclusivamente con paños secos.
  • No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón.
  • La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión del suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local.
  • Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse la puesta a tierra del producto. Utilice solamente el cable de alimentación suministrado con el producto y mantenga siempre activo de la patilla central (puesta a tierra) del cuadro de conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe polarizado o con puesta a tierra. El aparato solamente debe conectarse a enchufes que tengan una puesta a tierra de protección que funcione reglamentariamente.
  • Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos, especialmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el punto de salida desde el equipo. Los cables de alimentación deberán manipularse siempre con precaución. Compruebe periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de desgaste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida desde el equipo.
  • No utilice nunca un cable dañado.
  • Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato eléctrico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos prolongados.
  • El producto solamente se puede desconectar por completo de la red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared. El producto deberá colocarse en todo momento de tal modo que su desconexión de la red sea sencilla.
  • Fusibles: Reemplace solamente con fusibles de tipo (5x20 mm) y amperaje según IEC 127. Está prohibido usar „fusibles parcheados“ o cortocircuitar los portafusibles. La sustitución de los fusibles debe ser realizada únicamente por personal cualificado.
  • El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. Será necesaria una revisión si la unidad resulta dañada de cualquier forma, por ejemplo: - si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilachados; - si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído objetos en él; - si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad; - si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las instrucciones de uso; - si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado.
  • Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá sobrepasar el límite de impedancia mínima especificado en el aparato o en las presentes instrucciones. La sección de los cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la reglamentación local.
  • Proteja de la luz solar directa.
  • No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores de calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor.
  • No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones del fabricante. No deberá situarse el producto en una instalación integrada, como una rejilla, a no ser que exista la ventilación necesaria.
  • Permita siempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se usa sin precalentamiento.
  • No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el producto.
  • El dispositivo deberá situarse al menos a 20cm/8“ de distancia de las paredes.
  • Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o tablero especificado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando se use un carro, deberá tenerse precaución al mover la combinación de carro/producto para evitar daños por vuelcos.
  • Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante; esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo, cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes murales o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación distintos de los especificados por el fabricante.
  • El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier persona o personas (niños incluidos) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia o el conocimiento suficientes con productos de este tipo. El dispositivo deberá mantenerse siempre fuera del alcance de los niños menores de 4 años.
  • Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a través de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar riesgo de incendio o electrocución.
  • El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima de 90dB, lo que puede causar daños auditivos permanentes. La exposición a niveles sonoros extremadamente altos puede causar pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va a estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados niveles.
  • El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la eficiencia del producto si: - el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las reparaciones son realizados por el fabricante o por personal autorizado; - la instalación eléctrica del área interesada es conforme con los requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI); - la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso.
  • Este producto está optimizado para el uso de señales de música y voz. El uso de señales senoidales, rectangulares o de medición de otro tipo con nivel superior puede dañar seriamente el aparato. Instrucciones generales de seguridad para sistemas de altavoces Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para los sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los accesorios de montaje indicados en las Instrucciones de montaje. Deben tenerse en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de montaje del fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y el fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje inadecuado o uso de accesorios de montaje no autorizados. No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el fabricante no asume ninguna responsabilidad si se realizan modificaciones en los altavoces, los accesorios de montaje, los elementos de unión y de fijación, así como los medios de sujeción. Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben ser realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él, de lo contrario se extinguirá la autorización de funcionamiento. La instalación tiene que realizarla exclusivamente un experto y sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga suficiente, si procede, teniendo en cuenta las servidumbres de construcción. Debe usarse el material de fijación (tornillos, tacos, etc.) estipulado por el fabricante en las Instrucciones de montaje. Las uniones atornilladas deben asegurarse contra aflojamiento con las medidas apropiadas. Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces incluidos accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas por medio de dos dispositivos de actuación independiente entre sí. Las piezas adicionales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse con los dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y de fijación, así como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Respecto a la medición de los medios de seguridad, deben tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas (fuerzas a sacudidas). En los pies de soporte debe tenerse en cuenta principalmente la carga máxima. Además, por motivos constructivos, la mayoría de los pies de soporte sólo están autorizados para soportar la carga exactamente centrada. Los pies de soporte deben instalarse de forma estable. Los pies de soporte tienen que asegurarse adicionalmente con las medidas apropiadas, por ejemplo cuando: - su superficie de apoyo no permita un apoyo estable, - sus alturas limiten la estabilidad, - se espere una presión del viento excesiva, - se prevea que puedan ser volcados por personas. Pueden ser también necesarias medidas especiales como precaución contra el comportamiento peligroso de los espectadores. Los pies de soporte no deben instalarse en las vías de escape y de emergencia. En caso de instalación en vías de circulación debe tenerse en cuenta la anchura necesaria de las vías y el bloqueo y señalización reglamentarios. Existe un peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben usarse los medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Durante el montaje debe usarse equipo protector adecuado (especialmente casco protector, guantes y calzado de seguridad) y sólo deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras, andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa que realice la instalación. ¡Atención! Después del montaje tiene que comprobarse la suspensión del sistema en el soporte y la fijación segura de los altavoces. El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles) está obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones nacionales respectivas y hacer solucionar inmediatamente los posibles daños. Además, recomendamos una documentación completa de todas las medidas de comprobación en los libros de inspección o similares. Para el uso prolongado o permanente de altavoces al aire libre deben tenerse en cuenta también las cargas de viento, nieve y hielo o las influencias térmicas para la estabilidad y capacidad portante de las superestructuras y superficies. En especial, los puntos de sujeción de la carga de los sistemas suspendidos tienen que dimensionarse con reservas de seguridad suficientes. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales.
  • Consulte con el fabricante si su producto es apropiado para el funcionamiento al aire libre. Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear niveles acústicos perjudiciales para la salud. La influencia de un nivel acústico aparentemente inofensivo durante un periodo prolongado puede causar daños permanentes en la audición (desde aprox. 95 dBA SPL).Por ello, aconsejamos que todas las personas expuestas a un nivel acústico alto debido al funcionamiento de sistemas de altavoces usen protección acústica profesional (tapones para los oídos o auriculares protectores). Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, AlemaniaElements 2.1

¡Bienvenido a la familia HK Audio! Muchas gracias por haberse decidido por un producto de una de nuestras marcas, que hemos desarrollado y cuidado con el máximo esmero. Aunque tenga ya una amplia experiencia con instalaciones de sonido, en este producto encontrará novedades para Ud. Por lo tanto, debe leer este manual del usuario y guardarlo para su consulta posterior. ¡Le deseamos que disfrute del mejor sonido que haya oído nunca! El equipo HK Audio Garantía ¡Registre cada módulo de elemento individual y se beneficiará de una prolongación gratuita de la garantía de 5 años! Utilice el cómodo registro online a través de www.hkaudio.com. Si no puede registrarse online, rellene íntegramente y bien legible la tarjeta de garantía adjunta y envíela por correo o fax. El registro solamente es válido si se ha enviado la tarjeta de registro totalmente cumplimentada dentro de un plazo de 30 días desde la fecha de compra a HK AUDIO o si ha realizado el registro dentro del plazo a través de Internet. Además deseamos obtener una impresión de dónde se utilizan nuestros aparatos y quién lo hace. Estas informaciones son útiles para el desarrollo de nuestros productos futuros. Por supuesto, sus datos están sujetos a las disposiciones de la ley protección de datos alemana. ¡Muchas gracias! HK AUDIO Technischer Service Postfach 1509 66959 St. Wendel, Alemania Fax: +49 6851 905 100

1 El principio ELEMENTS Todos los sistemas ELEMENTS constan de componentes activos y pasivos, así como accesorios a la medida. Los componentes activos ofrecen amplificadores integrados con etapas finales de clase D, que suministran potencia a los componentes pasivos. No son necesarios amplificadores adicionales. Para aplicaciones especiales de instalación y voz en las que solo se utilizan altavoces pasivos puede obtenerse un elemento amplificador independiente EA 600. La combinación de componentes pasivos entre sí, así como la conexión a componentes activos se realiza en los elementos de medios/agudos sin cables, a través de E-Connect, los elementos de graves pasivos se conectan con un cable Speakon NL4 normal. Los componentes activos se conectan entre sí con cables microfónicos XLR. Los componentes de sistema ELEMENTS pueden combinarse para formar un gran número de sistemas diferentes. En el gráfico siguiente se muestra cuántos elementos pasivos pueden alimentarse con potencia a través de uno de los componentes activos. E 110 Sub AS1x 10"2x 600 WactiveE 110 Sub A1x 10"1x 600 WEA 600 Amp 1x 600 W E 835activeactiveE 210 Sub AS2x 10"2x 1200 W 1x + 1x E 835

E 835 1x+ 1x E 835 = 2x E 435L Sub 1200E 110 SubE 110 SubE 110 Sub Básicamente, se aplica lo siguiente: Se puede reducir a voluntad el número de componentes pasivos conectados a un elemento activo. Por lo tanto, el sistema ELEMENTS más pequeño consta de un E110SubA y un elemento E 435 de medios/agudos. O incluso solo de un elemento amplificador EA600 y uno de medios/agudos E 435 para una aplicación pura de voz. ¡El número de componentes pasivos conectados a un elemento activo no puede ampliarse a voluntad, aunque el elemento activo ofrezca más potencia de la necesaria, según la combinación! El factor decisivo no es la potencia, sino la impedancia total de componentes pasivos conectados a un elemento activo. Dado que tanto E-Connect como también Speakon están conmutados en forma de conexiones paralelas, con cada elemento pasivo adicional se reduce la impedancia total. Si la impedancia es demasiado baja, la parte electrónica del elemento activo puede dañarse por sobrecalentamiento. 2 Colocación y conexión de los elementos ¡Asegúrese de que los componentes activos estén desconectados cuando se monten, de lo contrario pueden dañarse! Gire el regulador de ganancia de graves a la posición central Mit (0 dB / clic central). Monte siempre primero el sistema completo, con el cableado, y después encienda los componentes activos. Para desmontar debe hacerse lo siguiente: Apagar siempre primero todos los componentes activos del sistema. Atención: Debe asegurarse que la tensión impresa en los componentes activos coincida con la tensión de red local. La conexión a una tensión de red demasiado alta puede destruir los componentes electrónicos. Elementos de graves Si se usa un único elemento de graves, debe asegurarse que descanse sobre una base firme y nivelada. Según el modo de funcionamiento y la configuración del sistema, los elementos de graves pueden instalarse sobre uno de sus lados longitudinal o transversal gracias a E-Connect. Cuatro patas de goma en el suelo proporcionan estabilidad en posición vertical. Para la instalación en formato transversal, las carcasas tienen en uno de los lados longitudinales dos patines y en el lado opuesto las cavidades fresadas correspondientes. De este modo pueden apilarse con seguridad varios elementos de graves. Cuando se utilice más de un elemento de graves se recomienda empezar con el elemento de graves pasivo en formato transversal y después apilar encima el de graves activo, para que pueda alimentar a los elementos de medios/agudos a través de E-Connect. Elementos de medios/agudos E-Connect permite una conexión de señal rápida y segura de los elementos. E-Connect establece la conexión eléctrica y mecánica con el siguiente elemento de medios/agudos, el de graves, la barra distanciadora o el trípode. El robusto sistema de bayoneta proporciona una unión mecánica segura al simple montaje apilando los componentes y, al mismo tiempo, conduce la señal de los altavoces. Unión de los elementos Push! Sujete los componentes que deben unirse de modo que las uniones de tubos respectivas estén superpuestas.Para unir firmemente los diferentes componentes, conecte la unión de tubos del elemento superior completamente en el casquillo de ajuste del elemento inferior. Asegúrese de que el botón de bloqueo encaje en el orificio de ajuste correspondiente.Elements 2.1

Liberación de la unión Pull! Para liberar una unión, mantenga presionado el botón de bloqueo de la unión de tubos y separe los componentes extrayéndolos. La altura correcta En los sistemas Line Array como ELEMENTS, la irradiación se concentra verticalmente. Por lo tanto, al realizar la instalación debe prestar atención a que el punto central de una fila de uno o varios elementos de medios/agudos esté ajustado siempre a la altura de la cabeza de la audiencia. Para adaptar la altura de una fila deben obtenerse, opcionalmente, barras distanciadoras bloqueables con un cierre giratorio y regulables gradualmente, en dos longitudes diferentes:EP 1: 95 - 160 cmEP 2: 40 - 60,5 cm El ángulo correcto Se logra un comportamiento de irradiación perfecto cuando todos los componentes unidos entre sí irradian en el mismo ángulo. Con Locking Wedge, ELEMENTS ofrece la posibilidad de bloquear los elementos de medios/agudos entre sí o sobre uno de graves. De este modo se evita la torsión de los elementos. Push! Locking Wedge simplemente se fija con clips en el eje previsto para ello. Para liberar solamente debe aplicarse una ligera presión en la placa central.Nota: Para los componentes de sistema ELEMENTS más antiguos, sin Locking Wedge, pueden obtenerse kits de reequipamiento posterior solicitándolos a su distribuidor de ELEMENTS. Indicaciones para el montaje ¡Para la instalación preste atención siempre a que la base sea sólida y horizontal! Para garantizar la seguridad contra vuelco, deben tenerse en cuenta obligatoriamente las informaciones siguientes para instalar configuraciones de ELEMENTS. Combinaciones con trípode EF 45 junto con las barras distanciadoras EP 1 / EP 2 y los elementos de medios/ agudos E435 (o E 835). Al componer un sistema ELEMENTS con el trípode EF 45 debe asegurarse que las patas de soporte estén siempre completamente extraídas y fijadas con los tornillos de sujeción. No deben superarse las alturas máximas indicadas a continuación. ¡No una nunca dos barras distanciadoras entre sí! 1x E 435 + EP 1max. 2,05 m/8-1/16"1x E 435 + EP 1max. 2,45 m/9-5/8" AMP 2x E 435 + EP 2max. 1,80 m/7-5/64"3x E 435 max. 1,69 m/6-21/32" AMP AMP Combinaciones con elemento de graves E 110 Sub A / AS junto con las barras distanciadoras EP 1 o EP 2 y los elementos de medios/agudos E 435/E 835 No deben superarse las alturas máximas indicadas a continuación. ¡No una nunca dos barras distanciadoras entre sí! 2x E 435 + EP 1 max. 2,10 m/ 8-17/64" 1x E 435 + EP 1 max. 2,55 m/ 10-25/64" 2x E 435 + EP 2 max. 2,00 m/ 7-7/8" 2x E 435 max. 1,06 m/ 4-11/64" AMP AMP Combinaciones con elemento de graves E 210 Sub AS junto con la barra distanciadora EP 2 y el elemento de medios/agudos E 835 No deben superarse las alturas máximas indicadas a continuación. ¡No una nunca dos barras distanciadoras entre sí! Cuando estén en servicio tres elementos E 835 debe asegurarse que el de graves solo se use horizontal. 1x E 835 + EP 1 max. 1,96 m/ 7-23/32" 2x E 835 max. 2,17 m/ 8-17/32" 3x E 835 max. 2,63 m/ 10-23/64" 2x E 835 max. 1,60 m/ 6-19/64"

Instalación de los elementos de graves (E 110 Sub A / AS, E110Sub, E 210 Sub AS, L SUB 1200) Los elementos de graves pueden utilizarse vertical u horizontalmente en el servicio individual. ¡Los elementos de graves solo deben apilarse en servicio horizontal! ¡Deben apilarse un máximo de tres elementos de graves horizontales, unos sobre otros! or / oder or / oder or / oder 3 Elementos de mando de los componentes activos Todos los elementos activos ofrecen características de equipamiento similares; se muestra una gráfica de los elementos de mando en la página 2/3: 1 Filtro de medios/agudos con indicación LED Con el filtro de medios/agudos se adapta la respuesta de frecuencia de la electrónica del elemento activo a la de los elementos de medios/ agudos conectados. Este ajuste manual es imprescindible, ya que la etapa final no puede detectar automáticamente cuántos elementos de medios/agudos hay conectados. Por el contrario, al conectar un elemento de graves pasivo no es necesaria adaptación. Atención: Las cifras indicadas en el interruptor de filtro corresponden siempre al elemento de medios/agudos E 435 (cuatro altavoces de medios/agudos). Cuando se usa el elemento de medios/ agudos E 835 (ocho altavoces de medios/agudos) debe contarse siempre como dos E 435. Ejemplo: Filtro de medios/agudos del E 210 Sub AS 2 Interruptor Sensitivity (excepto E 210 Sub AS) Con este interruptor puede adaptar la sensibilidad de la etapa de entrada al nivel de salida de su mesa de mezclas. Si se utiliza una mesa de mezclas profesional con salidas simétricas, debe seleccionarse la adaptación a +4 dBu. Utilice óptimamente los recorridos de la mesa y evite las saturaciones. Si se usa una mesa de mezclas con nivel de salida menor (salida de jack asimétrica), seleccione el ajuste –10 dBu. El elemento de graves doble E 210 Sub AS no cuenta con ningún interruptor de adaptación, ya que está diseñado para un uso profesional con señales simétricas. Nota importante: Si hay varias etapas finales (elementos activos) integrados en el sistema, por ejemplo en una composición estéreo, debe tenerse en cuenta el seleccionar la misma posición del interruptor de sensibilidad para todas las etapas finales. 3 Bass Gain (sólo en E 110 Sub AS, E 210 Sub AS) Con este regulador se adapta el volumen del elemento de graves, sin embargo, no influye en los elementos de medios/agudos conectados. Puede regularse desde -12 hasta +6 dB, como punto de partida puede recomendarse la posición 0 dB. 4 Input Esta toma combinada admite tanto un conector XLR como un jack. Conecte las señales simétricas a esta toma con un cable microfónico XLR o uno con conector jack estéreo. Las señales asimétricas pueden conectarse mediante un conector jack mono. 5 Through Salida XLR paralela para transmisión de la señal de entrada (Input) a otros elementos activos. 6 LED de estado del limitador El LED de dos colores indica el estado de la señal de entrada.

  • verde = Listo para funcionar
  • rojo = Señal saturada, el limitador RMS montado reacciona (protege la electrónica contra saturaciones) Atención: Se trata de un LED de clip. Si el LED hace intermitencia corta en rojo, sólo indica que el limitador RMS funciona. Si el LED de señal se ilumina rojo fijo con los picos de señal, compruebe el nivel de salida de la fuente de señal y la posición del interruptor Sensitivity. El elemento E 210 Sub AS posee un LED Power independiente que se ilumina en verde cuando el interruptor Power se pone en „On“ y hay conexión de corriente. 7 Speaker Out (E 110 Sub A, EA 600) Sub Out / Mid/High Out (E 110 Sub AS, E 210 Sub AS) Las salidas Speakon en E 110 Sub A y EA 600 sirven para conectar el elemento de graves pasivo E 110 Sub y para transmitir a elementos de medios/agudos por medio del trípode EF 45 suministrable como accesorio. Para ello, utilice el cable Speakon NL4 normal (NL4 = cuatro conductores: 1+, 1-, 2+, 2-) Los graves con dos etapas finales E 110 Sub AS y E 210 Sub AS cuentan con salidas independientes para elementos de graves y de medios/agudos pasivos. La toma Sub Out del E 110 Sub AS solo debe conectarse con el E110 Sub, la toma del E 210 Sub AS solo debe usarse para conectar un L Sub 1200 pasivo. Los cables Speakon se conectan acoplando y girando el bloqueo en sentido horario, una vuelta en sentido antihorario libera la conexión.Elements 2.1

Atención: La salida de medios/agudos está conmutada paralela a E-Connect, solo debe usarse cuando no esté en servicio E-Connect.Atención: Si se conectan aparatos ajenos a la salida NL4, pueden destruirse estos y los componentes ELEMENTS. 8 Mains Input Conecte este conector hembra por medio de un cable para aparatos de bajo consumo (incluido en el volumen de suministro) con la caja tomacorriente de red. Nota: Los elementos activos están equipados con una toma de entrada de red V-Lock bloqueable. En combinación con un cable de conexión bloqueable („Volex“ o similar, suministrable como opción), el cable de red puede bloquearse y se evita de este modo que pueda salirse involuntariamente. 9 Interruptor de encendido (power) Al encender se ilumina el LED de señal durante 5 segundos aprox. de color rojo y cambia a verde para indicar la disposición para el servicio. El ventilador está controlado por la temperatura y se pone en marcha brevemente durante el tiempo de comprobación del sistema. 10 Auto Stand-by (solo E 110 Sub AS) El E 110 Sub AS dispone adicionalmente de una función Auto Stand-by que se activa y desactiva por medio del interruptor Auto Stand-by. En la posición „ON“, la etapa final conmuta al estado de reposo si no se recibe ninguna señal durante 180 min. A partir de un nivel de –68 dBu (1 kHz), el E 110 Sub AS vuelve al estado de servicio. Auto Stand-by en „OFF“ desactiva esta función y el subwoofer permanece continuamente en servicio. 4 Accesorios EF 45 Base El trípode sirve como base para las partes superiores, el módulo de amplificados o la barra distanciadora. Las prolongaciones extraíbles del pie proporcionan equilibrio y estabilidad a los elementos conectados.

  • Pie del sistema estable con superficie de apoyo reducida
  • Conexión de señal E-Connect integrada
  • para ello, puede obtenerse adicionalmente: EF45 Base Bag, bolsa que puede llevarse también sobre el hombro 41 cm36 cm46 cm41,5 cm12,5 cmEF 45 for transportation EF 45 in use EP 1/EP 2 Barras distanciadoras En las configuraciones más pequeñas permiten un montaje fácil y rápido. Pueden regularse gradualmente y ofrecen por medio de E-Connect una conducción de señales inalámbrica para las partes superiores conectadas.
  • Aluminio anodizado con tornillo de bloqueo grande
  • Conexión de señal E-Connect integrada
  • Peso EP 1: 0,8 kg; EP 2: 0,5 kg min. 0,86 mmax. 1,52 m0,94 m EP 1 EP 2 min. 0,37 mmax. 0,54 m0,45 m Soft Bag (E 435, E 835, EA 600) La bolsa acolchada ofrece espacio para cuatro elementos de medios/ agudos E 435 o dos E 835 o cuatro elementos de amplificador EA 600. Además, en la bolsa puede guardarse también una barra distanciadora. Subwoofer Cover A menudo, los subwoofers no se cogen con todo el cuidado necesario. Por lo tanto, esta funda tiene doble acolchado, para proteger los subs activos y pasivos de forma especialmente efectiva, contra daños de transporte. Para la instalación fija de ELEMENTS también puede obtenerse: Install Kit E 435 • Install Kit E 435 A (activo) Los kits de instalación ELEMENTS están formados por los elementos E435 y EA 600 modificados para montaje en pared. Pueden combinarse hasta seis elementos. Pueden orientarse horizontalmente 180° sobre los estribos de montaje y fijarse rápidamente y sin complicaciones con los dos tornillos Allen suministrados. El cableado se realiza con cables de altavoces con conector jack mono. Puede obtenerse más información en: www. hkaudio.com.

Potencia continua por etapa final - - 1200 W Clase D @ 4 Ω (Subs) / 1200 W Clase D @ 4 Ω (medios/agudos) 600 W Clase D @ 4 Ω (Subs) / 600 W Clase D @ 4 Ω (medios/agudos) 600 W Clase D @ 4 Ω - - 600 W Clase D @ 4 Ω Respuesta de frecuencia -10 dB 140 Hz – 20 kHz, a través de filtro de sistema activo 140 Hz – 20 kHz, a través de filtro de sistema activo 38 Hz – 150 Hz a través de filtro de banda de sistema activo 45 Hz – 150 Hz a través de filtro de banda de sistema activo 45 Hz – 150 Hz a través de filtro de banda de sistema activo 38 Hz – 150 Hz a través de filtro de banda de sistema activo 45 Hz – 150 Hz a través de filtro de banda de sistema activo

Impedancia nominal 8 Ω 16 Ω 8 Ω 10 Ω 10 Ω 8 Ω 10 Ω - Sensibilidad 1 W @ 1 m * 100 dB 97 dB - - - - - - Circuitos protectores activos - - Limitador RMS Filtro subsónico Protección de CC Protección de impedancia Termoprotección (ventilador temp. controlada) Limitador RMS Filtro subsónico Protección de CC Protección de impedancia Termoprotección (ventilador contr. temp.) Limitador RMS Filtro subsónico Protección de CC Protección de impedancia Termoprotección (ventilador temp. controlada) - - Limitador RMS Filtro subsónico Protección de CC Protección de impedancia Termoprotección (ventilador temp. controlada) Sensibilidad de entrada - - +4dBu (activable) +4 dBu/ -10 dBu +4 dBu/ -10 dBu (activable) - - +4 dBu/ -10 dBu (activable) Conexiones 1 x E-Connect-In 1 x E-Connect-Out 1 x E-Connect-In 1 x E-Connect-Out 1 x XLR-Combi-In 1 x XLR-Through 2 x Speakon-Out (1 x Sub + 1 x Mid-High) 2 x E-Connect-Out 1 x XLR-Combi-In 1 x XLR-Through 2 x Speakon-Out (1 x Sub + 1 x Mid-High) 2 x E-Connect-Out 1 x XLR-Combi-In 1 x XLR-Through 1 x Speakon-Parallel- Out 2 x E-Connect-Out 1 x Speakon-In 1 x Speakon-Out 1 x Speakon-In 1 x Speakon-Out 1 x E-Connect-Out 1 x XLR-Combi-In 1 x XLR-Through 1 x Speakon-Parallel- Out 1 x E-Connect-Out Altavoz 8 x altavoz de banda ancha de 3,5” 4 x altavoz de banda ancha de 3,5”

Accesorios opcionales - - Juego de ruedas 100 mm Blue Wheels

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HK AUDIO

Modelo : E 835

Categoría : Vocero