PCE360 - Scie Porter-Cable - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCE360 Porter-Cable en formato PDF.
| Marca | Porter-Cable |
| Modelo | PCE360 |
| Tipo de producto | Sierra alternativa (sable) |
| Alimentación | 120 V ~ 60 Hz, corriente alterna |
| Potencia nominal | No especificada |
| Velocidad variable | Sí, gatillo de velocidad variable |
| Carrera de la hoja | No especificada |
| Longitud máxima de hoja | 30.5 cm (12 pulg) |
| Mecanismo de cambio de hoja | Sin herramienta, collar de fijación giratorio |
| Funciones principales | Corte al ras, corte de inmersión (madera), base ajustable |
| Base ajustable | Sí, ajuste de profundidad con tornillo hexagonal M4 |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones (L x An x Al) | No especificadas |
| Mantenimiento | Limpieza con detergente suave y paño húmedo; engrase anual por profesional |
| Piezas de repuesto | Usar exclusivamente piezas de repuesto Porter-Cable idénticas |
| Reparabilidad | Reparación por centro autorizado Porter-Cable; garantía de 3 años |
| Seguridad | Usar protección ocular (ANSI Z87.1), auditiva (ANSI S12.6) y respiratoria (NIOSH/OSHA) |
| Accesorios compatibles | Hojas alternativas hasta 30.5 cm; otros accesorios Porter-Cable recomendados |
| Garantía | 3 años limitada (herramienta) + 1 año de mantenimiento gratuito + 90 días satisfecho o reembolsado |
| Servicio al cliente | www.portercable.com o 1-888-848-5175 |
Preguntas frecuentes - PCE360 Porter-Cable
Preguntas de los usuarios sobre PCE360 Porter-Cable
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCE360 - Porter-Cable y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCE360 de la marca Porter-Cable.
MANUAL DE USUARIO PCE360 Porter-Cable
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
CONSERVER CES DIRECTIVES
CONSERVER CES DIRECTIVES
FONCTIONNEMENT/RéGLAGE
DEFINICIONES: SIMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD
Este manual de instrucciones utilize los siguientesvinculos ypalabras de alerta de seguidad paraalertarle de situaciones peligrosas y de los riesgos de lesiones corporales o daños materiales.
PELIGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCION: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION: utilisé sin el símbolo de alerta de seguidad indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, pueda provocar daños en la propidad.
Advertencias generales de seguidad
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instructaciones可以使 provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves. El terme "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace referencia a las herramrientas electricas operadas con corriente (con cable electrico) o a las herramrientas electricas operadas con baterias (inalábricas).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1) Seguidad en el area de trabajo a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere ferramentas electricas en atmosaferas explosivas, como ambientes donde se encuentran liquidos, gases o polvo inflamables. Las ferramentas electricas originan chispas que peuvent encender el polvo o los vapeores. c) Mantenga a los niños y expectadores alejados de la herramienta electrica en funcionaimiento. Las restricciones你能 provocar la perdida de control.
2) Seguridad electrica a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma.No utilisenever enchufe adaptorconhramiantas electricas conconexionaterra.Los enchufes no Modifications y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestos a tierra, como por exemple tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su
cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Si ingresa agua a una herramipta electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas moviles. Los cables danados o enredados augmentan el riesgo de descarga electrica.
e) Al operar una herramipta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está hacer y utilizes el sentido común cuando emplee una herramienta electrica. No utilizes una herramienta electrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuidomintras se opera una herramienta electrica pueda provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las conditiones adequadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterías, o antes de levantar o Transportar la herramienta. Transportar
herramrientas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramrientas electricas con el interruptor en la posicion de encendido能把 propicair accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica能把 provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adequado y mantengase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramenta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo puede quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la connexion de accesorios con fines de recoleccion y extracion de polvo, asegurese de que esten connectados y que seutilicen correctamente. El uso de dispositivos de recoleccion de polvo可以使 reducir los peligos relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta electrica
a) No fuercle la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para el trabajo que realizar. La herramienta electrica correcta hara el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue disenada.
b) No utilise la herramienta electrica si no pueda encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de baterias de la herramipta electrica antes de realizar ajustes,Cambiar accesorios o almacenar herramiptas electricas. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de encender la herramipta electrica en forma accidental.
d) Guarde las herramientos electricas que no está en uso Fuera
del alcance de los niños y no permite que otheras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramentas electricas son peligrosas en las manos de sistemas nocretados.
e) Mantenimiento de las herramrientas electricas. Controle que no haya piezas moviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y todaooda situacion que pueda afectar el的功能amente de las herramrientas electricas. Si encontrar daños, haga reparar la herramipta electrica antes deutilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las Herramentas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte aflilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramipta eletrica, los accesorios y las brocas de la herramipta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo que deben realizarse. El uso de la herramipta eletrica para operaciones importantes de aquellas para las que fue disnada podra originar una situacion peligrosa.
5) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice elostenimiento de su ferramenta electrica y utilise piezas de repuestosidenticas solamente. Este garantizará la seguridad de la ferramenta electrica.
Normaspecificas deseguidad
-
Sujete la herramienta por las superficies aisladas, cuando realice una operation en la que el accesorio de corte pueda ponserse en contacto con cables ocultos o con su propio cable. Entra en contacto con un cable "vivo" puede hacer que las partes metálicas de la herramienta de poder "vivir" y que el operario reciba una descarga electrica.
-
Utilice abrazaderas u othera forma practica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requireida y pueda落户 a la perdida del control.
- Sostenga la sierrafirmamente
con ambas manos para todas las operaciones de corte. Durante las operaciones de corte, es possible que la hora seatabque repentinamente en la pieza de trabajo y provoque que la sierra generate un retroceso hacer el operador.
-
Mantenga las manos lejos de las zonas de corte. Nunca se estire por debajo del material por ningún motivo. Sostenga la parte frontal de la sierra desde el area de sujeción contorneada.No inserte los dedos en la zona cercana a la hora alternatively y a la abrazadora de la hora.No estabilice la sierra sujetando la zapata.
-
Mantenga las hojas afliladas. Las hojas sin filo能把 hacer que la sierra se desvie o作為 que al recibir presión.
-
Tome precauciones adiconiales alURTAR en Lugares altos y preste atencion especial a los cables y tuberia de gas o agua en ultura que pueda estar ocultas.Prevea el trayecto de la caida de las ramas y los desechos con anticipacion.
-
AlURTAR TUBERIAS o conductos, asegurese de que no contenga angua, cableado elctrico, etc.
-
No toque la pieza de trabajo ni la hora inmediamente antes de operar la herramienta. Puede estar muy calientes.
ADVERTENCIA: USE SIempre LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIempre EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:
- Proteccion para los ojos segun la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
- Proteccion auditiva segun la norma ANSI S12.6 (S3.19)
- Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA
ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramrientas electricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar另一as activités de la construcción, contiene productos químicos Reconocidos por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento uothers problemas reproductivos. Algunos
de这些东西 productos quimicos son:
- el plomo de las pinturas de base plomo,
- la sílce cristalina de ladrillos, el cemento yotiros productos de mampostería, y
- el arsenico y el cromo de la madera con tratimiento químico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la Frequencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposión a这些东西 productos químicos: trabajo en Areas bien ventiladas y trabajo con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente disénadas para filtrar las partículas microscópicas.
- Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado electricos, asi como de otherasactividades del sector de la construccion. Lleave ropa protectora y lave con agua y jabon las zonas expuestos. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos oque de sobre la piel,gue favorecer la absorccion de productos quimicos peligrosos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta pueda tener o dispersar polvo lo cual pueda causar lesiones respiratorias serias y permanentes yotiros tipso de lesion. Siempre use proteccion respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposicion al polvo.Dirija las particas en direc tion opuesta a su cara y cuerpo.
ADVERTENCIA: Durante el uso, utilise siempre proteccion auditiva adequaca que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). En ciertas circunstancias y segun el periodo de uso, el ruido de este producto peut contribuir a la perdida de audicion.
ADVERTENCIA: No opere esta herramienta durante periodos largos de tiempo. La vibración causada por la做的事情 de operación de esta herramienta pueda cause lasiones permanentes a los dedos, las manos y los brazos. Utilice guantes para una mayor amortiguaución, tome descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario.
Simbolos
- La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. Losvinculos y
sus definiciones son los siguientes:
V..... voltios
A. amperios
Hz ......... hertz
W.......vatios
min............minutes
o AC ....corriente alterna
=DC...corrente directa
no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construccion Clase I
.../minorrpm...revoluciones o reciprocidad por minuto seguidad
SPM .........solpes por minuto
sfpm ......pies de superficie por minuto
Lea el manual
de
instrucciones antes del uso
Use proteccion adequada
para las vias respiratorias Use proteccion adecuada para los ojos
O....Use proteccion adecuada para los oidos
MOTOR
Asegúrese de que el suministro de energia concuerde con lo marcado en la plac. CA de 120 voltios solamente significa que su ferramenta funciona con la energia domestica estandar de 60Hz . No haga funciona ferrimentas para corriente alternante (CA) con corriente directa (CD). Una capacité nominal de CA/CD de 120 voltios significa que su ferramenta funciona con energia estandar de CA o CD de 60Hz .Esta información está impresa en la plac. Un voltaje menor producirá perdida de potencia y pueda provocar sobrecalentimiento. Todas las ferrimentas Porter Cable son probadas en fabrica. Si esta ferramenta no funciona, controle el suministro electrico.
CABLES PROLONGADOS
Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica. Cuando utilise un cable prolongador, asegúrese de queonga la capacité para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacité provocará una diminución en el voltaje de la linea que producirá perdida de potencia y sobrecalentamento. La?siguemente tabla
muestra la medida correcta que debe utilizesgar segun la longitud del cable y lacapacidad nominal en amperios indicada en la plac.An caso de duda,utilice el calibre inmediamente superior.Cuantometer es el numero de calibre,mas grueso es el cable.
| Calibre minimo para cables de extension | |||||
| Volts | Longitud total del cable en pies | ||||
| 120V | 0-25 | 26-50 | 51-100 | 101-150 | |
| (0-7,6m) | (7,6-15,2m) | (15,2-30,4m) | (30,4-45,7m) | ||
| 240V | 0-50 | 51-100 | 101-200 | 201-300 | |
| (0-15,2m) | (15,2-30,4m) | (30,4-60,9m) | (60,9-91,4m) | ||
| Amperaje | |||||
| Más de | No más de | American Wire Gage | |||
| 0 | - 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
| 6 | - 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10 | - 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 | - 16 | 14 | 12 | No se recomienda | |
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
OPERACION/CONFIGURación
ADVERTENCIA: PELIGRO DE
CORTE. Apague y desenchufe la herramenta antes de realizarrialquier tipo de ajuste o quitar o instalar suplementos o accesorios.
ADVERTENCIA: Sostenga la sierra firmamente con ambas manos para todas las operaciones de corte.
ADVERTENCIA: Inspeccione el area de trabajo en busca de cables electricos, tuberia oculta de gas o agua antes de realizar cortes a ciegas o de rebaje. El incumplimiento de esta instruccionuedeprovocardescarga electrica,incendio,explosiono dañosa la propidad.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE
CORTE. La hora可以选择 romperse si esta no se extiende más alla de la zapata y la pieza de trabajo durante el corte. Es possible que haya más riesgos de lesiones personales además de días en la zapata y en la pieza de trabajo.
ADVERTENCIA: USE SIEMPRE
LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguidad.
Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE
CORTE. Antes deURTAR该如何 tipo de material,aseguesede que este sujetado o fijado firmamente para evitar el deslizamento.
-
Coloque la hoja levamente contra la pieza de trabajo que deseaURTAR.
-
Encienda el motor de la sierra antes de aplicar presión.
Descripción de las/DDiones
A. Interruptor disparador D. Tornillos de la zapata ajustable
B. Mango principal E. Zapata ajustable
C. Mango de agarre secundario F. Abrazadora de la hoja

ADVERTENCIA: PELIGRO DE CORTE. Nunca sostenga ni use el producto con los dedos alrededor del boton de ajuste de la zapata. Al cortar, siempre sujepte la sierra firmamente con ambas manos como se muestra en la

Figura 1. Siempre que sea posible, la zapata de la sierra debe sujetarse con firmeza contra el material que deseecortar. Este evitara que la sierra salte ovibe y minimizará el dano a la hoja.
ENCENDIDO DE VELOCIDAD VARIABLE SOLAMENTE (figura 2)
El gatillo de velocidad variable le dará mas versatividad. Cuanto más apriete el gatillo mas alta sera la velocidad de la sierra. Para apagar le herramenta suele el gatillo.
ADVERTENCIA: Riesgo de corte.
Esta herramienta no cuenta con un dispositivo para fjar el encendido en marcha y nunca debe ser cerrado en marcha por ningún disposativo.

INSTALLACION Y EXTRACCION DE LA HOJA (FIGURA 3)
ADVERTENCIA: RIESGO DE
CORTE. Apague y desconecte la herramienta de la fuente de energia antes de realizar cualquier ajuste o de extraer o instalar aditentes o accesorios.
La hoja debe extendarse mas alla de la zapata y el espesor de la pieza de trabajo durante el corte. Seleeccione la hoja mas adecuada para el material que deseee cortar y utilise la hoja mas corta apropriada para el espesor del material. No utilise hojas de sierra caladora con esta herramienta.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
CORTE. La hora可以选择 romperse si está no se extiende más alla de la zapata y la pieza de trabajo durante el corte. El的结果ado puede ser un mayor riesgo de lesiones personales además de dáños a la zapata y la pieza de trabajo.
PARA INSTALAR LA HOJA EN LA SIERRA
- Apunte la herramienta lejos del cuerpo.
-
Gire el anillo de la abrazadora de la hoja en la direccion que se muestra en la Figura 3.
-
Inserte el vástago de la hoja Completely bajo el anillo de la abrazadora de la hoja.
- Suelte el anillo de la abrazadora de la hoja para bloquear la hoja en posicion.
NOTA: La hora se pueda instalar con los dientes hacía arriba para contribuir a un corte al ras.

PARA RETIRAR LA HOJA DE LA SIERRA ADVERTENCIA: Riesgo de
quemaduras.No toque la hoja inmediamente antes del uso. El contacto con la hoja puede occasionar lesiones personales.
- Gire el anillo de la abrazadora de la hora a la posicion de liberacion.
- Retire la hoja.
PARA QUITAR UNA HOJA BOTA
Si la hoja se rompe de manière que el fragmento roto queda atrapado bajo de la abrazadora, siga los pasos a continuación para quitar el resto de la hoja de la sierra.
1. Gire el anillo de la abrazadora de la hoja hacía la derecha (visto desdela parte posterior de la sierra) y mantengalo en su lugar (Figura 4).
2. Voltee la sierra sobre su costo izquierdo (visto desdela parte posterior de la sierra) (Figura 5).
3a. Si la hora se ha roto bajo de la abrazadora, deslice un objecto plano bajo de la aperture de la abrazadora (Figura 6) lo más que se pueda y luego quite el objecto plano. Esto soltará la clavija bajo de la abrazadora.
3b. Si la hora se ha roto fuera de la abrazadora, deslice un objeto plano bajo el centro de la aperture de la abrazadora (Figura 6) hacía la izquierda de la hora lo mayor que se pueda y luego quite el objeto plano. Esto soltará la clavija bajo el centro de la abrazadora.
4. Mientras mantiene abierto el anillo de la abrazadora y la sierra sobre su costo, apunte hacía abajo con la aperture de la abrazadora y sacuda hasta que la hoja rota caiga.



ADVERTENCIA: RIESGO DE
CORTE. La hora可以选择 romperse si está no se extiende más alla de la zapata y la pieza de trabajo durante el corte. El的结果ado puede ser un mayor riesgo de lesiones personales además de días a la zapata y la pieza de trabajo.
ADVERTENCIA: Apague y desconecte la herramienta de la fuente de energia antes de realizarrialquierajuste o de extraer o instalar aditamentos o accesorios.
La zapata se ajustará para limitar la profundidad del corte. Con una llave hexagonal M4 (4,0 mm [5/32 pulgada]), afloje los tornillos (Figura 7) y deslice la zapata hacía afuera hasta la profundidad deseada y bajo vuelva a ajustar los tornillos firmamente.
PRECAUCION: RIESGO DE CORTE. Para evaporar la perdida del control, nunca utilise la herramienta sin la zapata.
PRECAUCION: RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y DANOS A LA PROPIEDAD. Asegúrese de que la zapata está bloqueada en su lugar antes de usar la herramienta.

CORTE AL RAS (FIGURA 8)
- El diseño compacto de la caja del motor de la sierra alternatively y de la zapata giratoria permite cortes cerrados en pisos, esquinas y除外 Areas dificiles.
- Para maximizar las capacities de cortes al ras, inserte el eje de la hora en la abrazadora de esta con los dientes de la hora hacía arriba.
- Voltee la sierra de modo que usted está lo más cerca possible de la superficie de trabajo.

CORTES EN METAL (FIGURA 9)
- Utilice una hoja másFINE para metales ferrosos y una hoja más gruesa para materiales no ferrosos.
- En láminas metálicas de calibre delgado es mejor colocar madera en la parte inferior de la lámina. De esta forma, se asegurará un corte limpio sin excesso de vibración ni rotura del metal.
- Evite forzar la hoja de corte, ya que este reduce la vidautilde la hoja y provocaroturascostosasde lamisma.
NOTA: Aplique una capa delgada de aceite u除外 refrigerante a lo长大o de la linea delante del corte de la sierra para facilitar la operation y prolongar la vida uyil de la hoja.

CORTES INTERNOS: MADERA UNICAMENTE (FIGURA 10)
- Mida el aire de la superficie que deseaURTAR ymarquelo claramente con un lapiz,tiza o punzón.
- Inserte la hoja en la abrazadora de la misma y ajuste la abrazadora firmamente.
- Incline la sierra hacía atrás hasta que el borde posterior de la zapata se apoye sobre la superficie de trabajo y la hoja en movimiento Completely extendida se分开á de la superficie.
- Sujete la unidad con ambas manos y encienda el motor para permitir que la hoja alcance la Tmaxima velocidad.
- Inicia un balanceo lento, intencional y hacía arriba con el mango principal de la sierra.
- La hora comenzará a avanzar en el material. Siempre asegúrese de que la hora atraviese Completely el material antes de Continuing un corte interno.
NOTA: En areas donde la visibiliad de la hora sea limitada, utilise el borde de la zapata como guia.

SUGERENCIAS PARA PROYECTOS
- Corte únicamente con hojas afliladas; estas realizan cortes mas limpios, mas rápidos yrequirecen menos esfuerzo del motor durante el corte.
- Al cortar, siempre asegúrese de que la zapata está firmamente sujeta contra la pieza de trabajo y de que estaULTIMA no pueda moverse ni desviarse. Este mejorará el control del operador y minimizará la vibración.
- Para una vidautilmas prolongada de la hoja,utilice hojas bimetalicas. Estasutilizan un respaldo de acero al carbono soldado a dientes de acero de alta velocidad que hacen que la hoja sea masflexible y menos propensaaroturas.
MANTENIMIENTO
DESENCHUFE LA SIERRA Y RETIRE EL ACCESORIO AL REALIZAR LA LIMpieZA U OTRO TIPO DE MANTENIMIENTO. AL REPARAR, SOLO UTILICE PIEZAS DE REPUESTO IDENTICAS A LAS ORIGINALES.
Para limpiar la herramienta, utilise unicamente jabon suave y un paño humedo. Nunca permita que penete liquido bajo de la herramienta y nuncasumajarlaspiezasde laherramienta en unliquido.
- Evite utiliser solventes al limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a varioustips de solventes commerciales y posiblemente se danen con su uso. Utilice páños limpios para eliminar la suciedad, el polvo del carbón, etc.
- Al utilizar herramientos electricas en botes de fibra de vidrio, automóviles deportivos, madera contrachapada, etc., estas peuvent acelerar el desgaste y occasionar posibles daños prematos, ya que las astillas de la fibra de vidrio y el polvo de esmerilados y madera contrachapada son altamente abrasivos a los rodimientos, cepillos, conmutador, etc. Duranterialquier uso en fibra de vidrio o madera contrachapada, es de extrema importancia que se limpie la herramipta con fecuencia mediante solpado con una tobera de aire.
LUBRICAL
Las herramrientas Porter Cable se lubrican adecuadamente en fábrica y estálists para usar. Las herramrientas deben lubricarse periodically todos los años según su uso. (Las herramrientas realizadas en trabajo pesados y aquélas expuestos al calor pueda hacerear unalubricación más freciente).Sólo personal de reparación de herramrientas electricas你能做到, como el personal de los centros de mantenimiento de Porter Cable u other personal deostenimiento calificado deberá efectuar la lubricación.
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice solo piezas de repuesto identicas. Para Obtener una lista de piezas o para Solicitar piezas, visite nuestro situ Web en www.portecable.com. también puede Solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fabrica Porter-Cable o al Centro de mantenimiento con garantía autorizzato de Porter-Cable más cercanos. O bien,ovable llamar a nuestro Centro de atencion al cliente al (888) 848-5175.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
Con el paso del tiempo, todas las herramentas
de calidad requieren mantenerimiento o reemplazo de las piezas. Para Obtener informacion acerca de Porter-Cable, sus centros de mantenimiento o centroids de mantenimiento con garantia autorizados, visite我们的址o web en www. portercable.com o comuniquese con nuestro Centro de atencion al cliente al (888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestroscentros de mantenimiento estácompletamente garantizadas en relacion con los materiales defectuosos y la mano de obstructa. Noemos otorgar garantias en relation con las reparaciones ni losintentos de reparacion de otheras personas. Internacionalmente, no se han podido copiar dos productos. Informacion a PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305; reference: Mantenimiento de products. Asegúrese de incluir toda la informacion mencionada en la placacde la herramienta (nromo de modelo, tipo, numero de series, etc.).
ACCESORIOS
Esta sierra es compatible con hojas de hasta 30,5 cm (12 pulgadas) de长大o. Siempre utilizes la hoja más corta que corresponda con su proyecto, pero lo suficientemente larga para permitir que la hoja corte a工程技术 del material. Las hojas más largas son más propensas a doblarse o danarse durante el uso. Durante la operación,的一些 hojas más largas peuvent vibrar o temlar si la sierra no se mantiene en contacto con la pieza de trabajo.
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este productothers accesos que no Sean los que ofrece Porter-Cable, el uso de dichos accesos con esta herramienta podria ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos Porter-Cable recomendados.
Puede encontrar la linea completa de accesorios en los centres de mantenimiento de fabrica Porter-Cable o centros deostenimiento con garantia autorizados de Porter-Cable.Visite nthesto situ web www.portercable.com para Obtener un catalogo o para conocer el nombre de su proveedor más cercano.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos
Problema Causa possible
DETECKION DE PROBLEMAS Solucnion possible
-
Launidad no enciende. Cable desenchufado. Enchufe el cargador en un tomacorriente que funciona.
-
Fusible quemado. - Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme,cede de utilizeslro inmediamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Porter Cable o en un centro de servicios autorizzato.)
-
El interruptor automatico - Reinicie el interruptor está activado. automático. (Si repetidamente el producto hace que el Fuse del circuito se queme,cede de utiliser inmediamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Porter Cable o en un centro de servicios autorizzato.)
-
Interruption o cable dañado. Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de Maintenimiento Porter Cable o en un centro de Maintenimiento autorizzato.
-
Hoja rota atorada dentro de la abrazadora. abrazadora.
-
Hoja rota retenida en su por la clavija dentro de la quitar una hoja rota".
-
Para sostar la clavija, siga los pasos en la sección "Para
Para poder la ubicacion del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibirridge con su producto, visite nuestro situ Web www.portercable.com o llame a la linea deridge Porter-Cable al (888)848-5175.
(FCC). La operation está sujeta a las dos conditiones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptarrialquierinterferencia recibida, incluso interferencia que podra provocar una operation no deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los limites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites están disnados para brindar protecciónreasonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia en Frequencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las communicatoraciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no occurs en una instalacion en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepcion de radio o television, lo que se pueda determinar al
apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
-
Cambiar la orientación o laubicacion de la antenna de recepcion.
-
Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
-
Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de每一al que está conectado el receptor.
-
Consultar al vendedor o pedir la calidad de un先进技术 en radio y television con experiencia. LosCambios o las modifications que se le realizen a estaunidad sin aprobacion expressa delteringo responsable del accomplishment你能anular la autorizacion del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES ANOS
PORTER-CABLE reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto occasionado por materiales defectuosos o mano deobra durante tres años a partir de la Fecha de compra, en el caso de las herramrientas (dos años para las baterías).Esta garantía no cubre fallas en las piezas que resulten del desgaste normal de la herramipta o de suutilización inadecka. Para Obtener información detallada sobre la cobertura de
la garantía y sobre reparaciones, visita www.portercable.com o llame al
(888) 848-5175.Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por cerceros al intentar realizar reparaciones.Esta garantía le concede derechos legales espécíficos; pueda existirotiros Derechos que varian segun el estado o la provincialia.
Además de la garantía, las herramientos PORTER-CABLE está cubiertas por nuestro:
SERVICIO GratisO DE 1
ANO: PORTER-CABLE realizar el mantenimiento y reemplazará las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo algoño, en在哪�ier tiempo durante el primer año antes de la compra.
GARANTÍA DE DEVOLUCION DE
DINERO DE 90 DIAS: Si por algunarzazon no estuvieraplenamente satisfechocon el rendimiento de su herramientalelectrica PORTER-CABLE, puededevolver el producto bajo de los 90dias seguidentes a la Fecha de compracompanado del recibo. De estaforma,se le reintegrará el importe total delproducto sin formularle pregunta alguna.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplicá a los produits que se venden en América Latina. Para los produits que se venden en América Latina, deben consultar la información de la garantía española del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el Sitio Web a fin de Obtener esta informatión.
Para registrar la herramienta con el的对象o de Obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestros situ Web, www.portercable.com.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175 para que se las reemplacen Gratisamente.
PORTER CABLE
4825 Highway 45 North Jackson, Tennessee 38305 (888) 848-5175 www.portercable.com