TFA Black & White 30.5054.01 - Estación meteorológica

Black & White 30.5054.01 - Estación meteorológica TFA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Black & White 30.5054.01 TFA en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TFA Black & White 30.5054.01 - page 28

Preguntas de los usuarios sobre Black & White 30.5054.01 TFA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Black & White 30.5054.01 - TFA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Black & White 30.5054.01 de la marca TFA.

MANUAL DE USUARIO Black & White 30.5054.01 TFA

Instrucciones de uso Bruksanvisning

Instrukja obslugi Navod k pouziti

Muchasgraciasporhaberadquiridoestedispositivo deTFA.

TFA Black & White 30.5054.01 - 1

Antes de utiliser el dispositivo: Lea detenidamente las instrucciones de uso. Las instrucciones de uso se adjuantan al dispositivo o你可以 descargarse de www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/Instruction-manuals

No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrueriones. Si sigue las instruetiones de uso, evitarae que se produzcan danos en el dispositivo y no comprometera a sus derechos por vicios, previstos legalmente bajo a un uso incorrecto.

Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguidad.

Guarde las instrucciones de uso en un Sitio seguro.

Tack for att du valjer delta instrument fran TFA.

TFA Black & White 30.5054.01 - Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguidad. - 1

Innan du anvander den har Produkten:

recchio su una superficie metallica.

Instrucciones de uso

BLACK & WHITE Termo-hlgrometro digital

Cat. No. 30.5054.01 y 30.5054.02

TFA Black & White 30.5054.01 - Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguidad. - 2

Entrega

Termo-higrometro digital
Pilas 2 x CR2032
- Instruetiones de uso

Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo:

  • Pantalla de alto contraste y sin reflejos, como en el papel
  • Oportunamente normal o invertida
  • Temperatura y humedad del ambiente
  • Valores mámos y minimos
  • Hora con el día de lapellana o la Fecha
    Nivel de comfort (smiley)
  • Con soporte, imán y cinta adhesiva

Advertencias de seguridad

ADVERTENCIA

  • Mantenga el dispositivo y las pilasonga del alcance de los niños.
  • Las piezas pequeñas你可以 ser tragadas por los niños (menores de tres años).

  • Las pilas contienen acidos nocivos para la salute y pueda ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le pueda causar bajo de 2 horas, quemaduras internas yninger a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o haentrado en el cuerpo de othero modo, busque inmediamente ayudada medica.

  • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue.
    jRlesgo de explosión!
  • Las pilas con un estado de energia bajo deben cambiarse lo antes possible para evaporar fujas. Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir las pilas. No utilise simultaneamente pilas cuales y usadas o pilas de differente tipo. Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un longo periodo de tiempo. |Utilice guantes protectores resistentes a produits químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fujas de liquido!

ATENCLON

  • No está permitted realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por su cuenta en el dispositivo.
  • No exponça el dispositivo a temperatas extremas, vibraciones ni sacuidas extremas.
  • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. [No utilise productos abrasivos o disolventes!]
  • Sólo para el uso en lugares secs bajo techo. [Protegerlo de la humedad!]

Components

Pantalla (Fig.1)

A - Temperatura interior
B-Humedad interior
C-Fecha /dia de lapellata
D-Hora
E - Nivel de comfort (smiley)

Teclas & Cuerpo (Fig.2)

A - Tecla SET
B - Imán (integrado)
C-Soporte de la pared con cinta adhesiva
D - Dispositivo de suspENSION
E-Sapore (desplegable)
F - Compartimento de las pilas
G - Tecla -
H-Tecla+

Puesta en marcha

Despegue la película protectora de la pantalla.
- Despiegue el soporte (Fig.2-E). Abra el compartmento de las pilas (Fig.2-F) y quite la tira de interrupcion de las pilas.
- Cierre de nuevo el compartmento de las pilas.
- Todos los segmentos LCD se muestran brevamente.
- El dispositivo está lista para funciona.

Manejo

\section*{Characteristicaspeciales de la pantalla}

  • Debido a la pantalla especial "E-paper", todos losCambios en la pantalla tienen un tiempo de respuesta de 1segundo. El intervalo de tiempo entre cada pulsacion de teclaDebe ser superior a 1segundo.

  • Para garantizar la calidad de la visualización, la pantalla cambia automatistically cada hora entre los modos de visualización positivo y negativo.

Ajustes manuales

  • Mantenga pulsada la tecla SET (Fig.2-A) durante 3segundos para acceder al modo de ajuste.
  • El primer valor ajustable aparece en la pantalla.
  • Puede utiliser la tecla + o - (Fig.2-H+G) para realizar el ajuste deseado. Mantenga pulsada la tecla + o - en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida (en incrementos de 2).
  • Pulse la tecla SET para confirmar el ajuste y pagar al valorCEE.
  • El dispositivo sale automatistically del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante 30 segundos.

La suscesión se indica como sigue:
- Formato de 24/12 horas (nivel preseccionado: 24H)
Año, mes, dia
- Formato de Fecha/mes o días/fecha (nivel preseccionado: D/M)
- Horas,cretos
Idiomapara el dia de la semana (nivel preseclusionado:GE)
- Idiomapara el dia de la semana: aleman (GE), francs (FR),english (SP),
italiano (IT),holandes (DU),danes (DA),ingles (EN).

Indicación de values mímos y minimos

  • Pulse la tecla + (Fig.2-H) en el modo normal.
  • En la pantalla aparece MAX. En la pantalla aparecen los values medidosolestimostraslaultima reposacion.

Pulse otra vez la tecla ^+

  • En la pantalla aparece MIN. En la pantalla aparecen los values个小eros tras laULTima reposacion.
  • Pulse或其他方法, such as a visual analog of the temperature, is used to measure the change in temperature.
  • El dispositivo sale automatistically del modo de MAX/MIN si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos.
  • Mantenga pulsada la tecla + (Fig.2-H) tres seguidos cuando se indican los valuesolestimos o minimos para borrar los valuesmanualmente.

Visualizaciones de la pantalla

  • En el modo normal, pulse la tecla SET (Fig.2-A) para seleccionar entre la indicacion de la fecha y del dia de la semana.
  • En el modo normal, pulse la tecla - (Fig.2-G) para seleccionar entre la identacion de la temperatura en ^ C (grados Celsius) or ^ F (grados Fahrenheit).
  • En el modo normal, mantenga pulsada la tecla - para altermar entre los modelos de visualización positivo y negativo.

Nivel comfort

  • En la pantalla aparecerán 3 iconosDistinctos para indicar el nivel de comfort de la temperatura y la humedad de la habitacion.

Sobremesa y fijacion

Se peutes elegir entre quatre options différentes:

  • Con el soporte plegable de la parte posterior (Fig.2-E), el dispositivo se pueda colocar endietentes posiciones.El soporte está bien cerrado, cuando se escuche un clic.
  • Fijar el soporte (Fig.2-C) de la pared con la lámina autoadhesiva en un lugar adecuado y colgar el dispositivo.
  • Despegue el soporte de la pared y colocar el dispositivo (Fig.2-D) en la pared con un clavo o tornillo.
  • Con el imán integrado (Fig.2-B), el dispositivo se fija arialquier superficie metálica.

En la casa no colocarlo cerca de la calefaction yeatingrallosolares.

Cambio de las pilas

  • Cuando aparece en la pantalla, significa que la energia de las pilas esblemado bajo.
  • Abra el compartmento de las pilas (Fig.2-F) e introduzca dos pilas cuales CR2032, polo + hacia arriba.

Cierre de nuevo el compartmento de las pilas.
- Nota: Si las pilas se retiran cuando el producto está en funciona bajo, se conserva la pantalla que haya en el momento de extracción, hasta la sixthtime que seutilicenlas pilas.

Averías

Problema Solución
Ninguna indicación Asegúuese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta Cambiar las pilas
Indicación LoCambiar las pilas
Indicación LL.L / HH.H Temperatura está fuera del rango de medicación
Indicación incorrecta Cambiar las pilas

Si a pesar de haber seguido these pasos, el dispositivo no funciona, dirjase al establecimiento donde adquirido el producto.

Datasétécnicos

Gama de medicación - temperatura: -9,9^ + 50^ (14,2...+122°F)

Gama de medicación - humedad del aire: 1%... 99% RH

Temperatura de service: 0^ + 40^ (32...+104°F)

Alimentación de tensión: Pilas 2 x CR2032 (incluidas)

Dimensiones de cuerpo: 75 × 13 (63) x 75 mm

Este produit ha sido fabricado using materiales y componentes que peuvent ser reciclados y reusados.

TFA Black & White 30.5054.01 - Datasétécnicos - 1

Las pilas y baterias no peuvent desecharse en ningún caso+junto con la basura domestica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterias usadas de manière respetuosa con el medio ambiente en el commercio especializzato o bien en loscentros de recogida y reciclaje previstos paraarlo según el replamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo

TFA Black & White 30.5054.01 - Datasétécnicos - 2

Este dispositivo está identificado conforme à la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE). No deseché este produit jusqu'à con la basura domestica. El usuario está obligado aellar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos electricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.

Estas instrucciones oextractos de las mismas no peuvent ser publicados sin la autorizacion de la TFA Dostmann. Los datos技术和s de este producto corresponden al estado en el momento de la impresion y可以更好 ser modificados sin previo aviso.

Los actuales datos技术和 informaciones sobre su producto los coulde encontrar bajo el número de articulo en nuestra pagea web.

www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals

www.tfa-dostmann.de | E-Mail: info@ta-fostmann.de

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TFA

Modelo : Black & White 30.5054.01

Categoría : Estación meteorológica