Sun Joe TJW24C - Cultivador

TJW24C - Cultivador Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TJW24C Sun Joe en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Sun Joe TJW24C - page 19
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre TJW24C Sun Joe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cultivador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TJW24C - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TJW24C de la marca Sun Joe.

MANUAL DE USUARIO TJW24C Sun Joe

Una división de Snow Joe

24 V MÁX.*| 2.0 Ah ¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podría resultar en lesiones corporales severas o incluso la muerte. ¡ADVERTENCIAS generales de seguridad! Usted y cualquier otro operador de esta mini cultivadora + escardadora inalámbrica deben leer, entender y obedecer en su totalidad estas instrucciones. No seguir todas las instrucciones puede causar un CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO y/o LESIONES PERSONALES severas. Preste atención al símbolo m de alerta de seguridad personal usado en este manual para enfocar su atención a una ADVERTENCIA dada junto a una determinada instruc- cióndeoperación.Estosignicaquelaoperaciónrequiere ATENCIÓN, PRECAUCIÓN Y CAUTELA especiales.

1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada:

las áreas abarrotadas y oscuras tienden a provocar accidentes.

2. Partes de repuesto: al repararla, utilice solamente

partes de repuesto idénticas. Reemplace o repare inmediatamente las partes dañadas.

3. Mantenga alejados a espectadores, niños y mascotas:

todos los espectadores y mascotas deberán estar a una distancia segura del área de trabajo.

4. Conozca su producto: sepa cómo arrancar y detener la

máquina. Familiarícese a fondo con los controles.

5. Use la herramienta adecuada: no utilice esta máquina

para ningún otro trabajo excepto para el cual ha sido diseñada.

6. Vístase adecuadamente: no use vestimenta suelta ni

joyería, ya que dichos objetos pueden engancharse en las partes móviles. Utilice una cubierta protectora para contener cabellos largos. Se recomienda usar guantes de hule y calzado anti-deslizante protector al trabajar en exteriores.

7. Evite encendidos accidentales: no transporte la mini

cultivadora + escardadora inalámbrica con su dedo sobre el interruptor. m ¡PRECAUCIÓN! Las partes móviles continuarán moviéndose por varios segundos luego de haber apagado la máquina.

8. Partes móviles: mantenga alejados pies y manos de las

partes móviles. Mantenga los protectores en su lugar y funcionando apropiadamente.

9. No fuerce la herramienta: tendrá un mejor

funcionamiento con menos probabilidades de lesiones personales o fallas mecánicas si es usada con el nivel de actividad para el cual fue diseñada.

10. No adopte una postura inclinada: mantenga con sus

pies un balance y posición adecuados todo el tiempo. Si la mini cultivadora + escardadora inalámbrica golpea un objeto extraño, siga estas instrucciones:

  • Detenga la mini cultivadora + escardadora.
  • Inspecciónela para ver si existen daños.
  • Repare cualquier daño antes de volver a encender y operar la herramienta.

11. Use gafas protectoras: use también calzado protector,

ropa que se ajuste a su cuerpo, guantes protectores y protección auditiva y para su cabeza.

12. Retire la batería: retire la batería de la mini cultivadora +

escardadora inalámbrica cuando no esté siendo usada, antes de repararla, al cambiarle accesorios o al realizar cualquier otra tarea de mantenimiento en ésta.

13. Guarde la herramienta inactiva en interiores: cuando no

esté en uso, la mini cultivadora + escardadora inalámbrica debe almacenarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños.

14. Cuide su mini cultivadora + escardadora inalámbrica:

mantenga los bordes de corte alados y limpios para un óptimo rendimiento y reducir el riesgo de lesiones. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceites o grasas. Siga las recomendaciones adicionales descritas en la sección de mantenimiento de este manual.

15. Evite entornos peligrosos: no use la mini cultivadora

+ escardadora inalámbrica bajo la lluvia o en entornos húmedos o mojados. No opere la mini cultivadora + escardadora inalámbrica en atmósferas gaseosas o explosivas, ni la use cerca de líquidos inamables o combustibles. Los motores de máquinas como ésta normalmente echan chispas que pueden encender los gases.

16. Manténgase alerta: vea lo que está haciendo. Utilice

su sentido común. No opere la mini cultivadora +20 escardadora inalámbrica si está cansado o bajo la inuencia del alcohol, drogas u otros medicamentos. 17.Veriquesihaypartesdañadas: antes de seguir utilizando el artefacto, cualquier protector u otra parte que esté dañada deberán ser examinados cuidadosamente para determinar si funcionarán correctamente o no. Verique el alineamiento de las partes móviles, las junturas de las partes móviles, roturas de las partes, monturas y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Una guarda o cualquier otra parte dañada deberá ser correctamente reparada o reemplazada. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia. Capacitación

  • Lea, entienda y siga todas las instrucciones en la mini cultivadora + escardadora inalámbrica y en el manual antes de empezar a operar esta unidad. Familiarícese a fondo con los controles y el uso correcto del equipo. Sepa cómo detener la unidad y desactivar los controles rápidamente.
  • Los niños nunca deben tener acceso a la unidad. Los adultos nunca deben operar la unidad sin antes leer y entender cuidadosamente estas instrucciones.
  • Mantenga el área de operación libre de personas, particularmente niños o mascotas.
  • Tenga cuidado y evite resbalarse o caerse.
  • Planee siempre su ruta de cultivo de manera que se evite el lanzamiento de desechos hacia personas, animales o propiedades (por ejemplo ventanas, autos, etc.). Los objetos lanzados pueden causar graves lesiones personales y daños materiales. No permita que nadie esté en frente de una máquina en funcionamiento.
  • Mantenga a las personas, mascotas y propiedad al menos a 25 pies de la mini cultivadora + escardadora inalámbrica mientras se encuentre funcionando. Detenga la mini cultivadora + escardadora si personas o mascotas entran al área de descarga.
  • Verique en todo momento las condiciones de la supercie con el n de evitar resbalones, caídas u objetos inesperados. Preparación
  • Inspeccione siempre el área donde la mini cultivadora + escardadora inalámbrica será utilizada. Retire todos los objetos (piedras, palos, alambres y demás objetos extraños) que puedan ser arrojados por las cuchillas o que hagan tropezar al operador.
  • Los objetos lanzados pueden causar lesiones personales graves a los ojos y al cuerpo expuesto. Use siempre gafas de seguridad o protección ocular durante la operación y mientras realice cualquier ajuste o reparación.
  • Opere la mini cultivadora + escardadora inalámbrica empleando ropa adecuada en todo momento. No use joyería ni ropa suelta u holgada que pueda enredarse en las partes móviles de la unidad. Use calzado antideslizante para garantizar un balance y posición adecuados.
  • Cumpla con todas las leyes o reglamentos de prevención de ruido.
  • Inspeccione la mini cultivadora + escardadora inalámbrica para comprobar que no haya partes y etiquetas de seguridad gastadas, dañadas o faltantes. Vea la sección de mantenimiento para instrucciones detalladas. Operación
  • No opere el artefacto bajo la inuencia de alcohol o drogas.
  • Mantenga los dispositivos de seguridad en su lugar y funcionando apropiadamente. No opere esta máquina con componentes dañados o faltantes.
  • Asegúrese de que los controles de inicio y parada (Start/ Stop) funcionen correctamente antes de empezar con las tareas de cultivo.
  • Sujete la mini cultivadora + escardadora inalámbrica con ambas manos durante la operación. Asegúrese de que los mangos estén secos.
  • El contacto con las partes giratorias puede amputar manos y pies. Mantenga las manos y pies alejados de todas las partes giratorias.
  • Solo opere la mini cultivadora + escardadora inalámbrica en entornos secos con buena visibilidad o bastante luz. En todo momento esté atento a dónde usted esté pisando y mantenga los mangos rmemente sujetados con ambas manos. ¡Camine, no corra!
  • No opere la mini cultivadora + escardadora inalámbrica en supercies resbaladizas. Esté atento a dónde está pisando durante el uso.
  • Tenga cuidado al cambiar de dirección y operar la herramienta en pendientes. Mantenga los pies y piernas a una distancia segura lejos del artefacto. Localice y evite obstáculos o peligros ocultos.
  • No sobrecargue la capacidad del artefacto al intentar cultivar profundamente. Causará una resistencia excesiva.
  • Detenga la mini cultivadora + escardadora inalámbrica y retire la batería antes de abandonar la posición de operación (detrás de los mangos) para ajustar o inspeccionar la unidad. Espere hasta que la cuchilla se haya detenido por completo.
  • Si la mini cultivadora + escardadora inalámbrica empieza a vibrar de manera anormal, deténgala e inspecciónela detenidamente en busca de daños.
  • APAGUE la máquina antes de trasladarse a una nueva área de trabajo. Permita que la cuchilla deje de girar por completo antes de transportar la unidad.
  • Tenga siempre cuidado y use el buen juicio cuando suceda una situación que no esté cubierta en este manual. Si no está seguro de qué hacer, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe

o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

  • No use esta máquina bajo la lluvia o en entornos mojados.
  • No sujete esta máquina por su cuchilla de corte o bordes alados al levantarla o transportarla.21 Al dejar de trabajar
  • Siempre APAGUE la mini cultivadora + escardadora inalámbrica y retire la batería al dejar de trabajar o cambiar áreas de trabajo. Nunca deje una máquina encendida sin atenderla.
  • La cuchilla continuará girando por un corto periodo luego de haber apagado la mini cultivadora + escardadora inalámbrica. Espere a que la cuchilla se hayan detenido completamente antes de levantar la máquina o realizar cualquier inspección o mantenimiento.
  • La carcasa del motor se mantiene caliente por un corto periodo luego de que la máquina haya sido apagada. Permita que la carcasa del motor se enfríe antes de tocar la unidad o guardarla cerca de materiales combustibles. Mantenimiento y almacenamiento
  • Conserve o reemplace las etiquetas de seguridad y de instrucciones.
  • Suelte todos los controles, detenga el motor y espere a que la cuchilla se haya detenido por completo antes de limpiar, reparar o inspeccionar la mini cultivadora + escardadora inalámbrica.
  • Verique regularmente lo siguiente:

i) La cuchilla está limpia y gira libremente:

la acumulación de residuos alrededor de la cuchilla puede perjudicar el funcionamiento o dañar el motor. Inspeccione y limpie el área alrededor de la cuchilla antes de cada uso.

ii) Los dispositivos de seguridad funcionan

apropiadamente: no manipule indebidamente los dispositivos de seguridad.

iii) Los pernos y tornillos están ajustados

apropiadamente: inspeccione visualmente la mini cultivadora + escardadora inalámbrica en busca de cualquier daño y asegúrese de que esté en condiciones seguras de funcionamiento.

iv) Use solo partes de repuesto idénticas: reemplace

siempre las partes dañadas solo con partes genuinas del fabricante del equipo original (OEM por sus siglas en inglés). Las partes de repuesto que no cumplan con las especicaciones del OEM pueden provocar un funcionamiento incorrecto y comprometer la seguridad. Instrucciones de seguridad para la batería y el cargador Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar la producción de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energía. Las celdas de la batería tienen una amplia gama de dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y se registran sus curvas eléctricas características. Estos datos son luego usados exclusivamente para poder ensamblar las mejores baterías posibles. Independientemente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener mucho cuidado al manipular las baterías. Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizado si se usan celdas libres de daños. Una manipulación incorrecta de la batería puede causar daños en las celdas. ¡IMPORTANTE! Los análisis han conrmado que el uso incorrecto y el cuidado deciente de baterías de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto. m ¡ADVERTENCIA! Use solo baterías de repuesto aprobadas. Otras baterías pueden dañar la herramienta eléctrica y provocar un desperfecto que pueda causar lesiones personales graves. m ¡ADVERTENCIA! No use una batería o artefacto que hayan sido dañados o modicados. Las baterías dañadas o modicadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales. No modique ni intente reparar el artefacto o la batería, a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado. Su batería deberá ser reparada por una persona calicada usando únicamente partes de repuesto originales. Esto mantendrá la seguridad de la batería. m ¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería de iones de litio iON+ de 24 V solo con su cargador de batería de iones de litio designado, el cargador iON+ de 24 V. Otros tipos de cargadores presentan riesgos de incendios, lesiones personales y daños materiales. No conecte una batería a un tomacorriente doméstico ni encendedor de cigarrillos en su vehículo. Dicho uso indebido dañará o deshabilitará permanentemente la batería.

  • Evite entornos peligrosos: no cargue la batería bajo la lluvia o nieve, ni en entornos húmedos o mojados. No use la batería ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inamables), ya que se pueden generar chispas al insertar o retirar la batería, provocando un incendio.
  • Cárguela en un área bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilación del cargador. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya llamas abiertas cerca de una batería siendo cargada. Los gases presentes pueden explotar. NOTA: el rango seguro de temperaturas para la batería es de 41°F (5°C) a 105°F (40.5°C). No cargue la batería en exteriores con temperaturas congelantes. Cárguela a temperatura ambiente en interiores.22
  • Cuide el cable del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable, para desconectarlo del tomacorriente y así evitar el riesgo de daños al enchufe y cable de alimentación. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, aceites y bordes alados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con éste, ni que esté sujeto a daños o tensiones mientras el cargador esté siendo usado. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
  • No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: usar un cable de extensión incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada puede causar un incendio o choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, enchufe el cargador a un cable de extensión de calibre 16 o mayor con el enchufe hembra encajando perfectamente en el enchufe macho del cargador. Verique que el cable de extensión esté en buenas condiciones.
  • Use solo accesorios recomendados: el uso de un accesorio que no sea recomendado ni vendido por el fabricante de la batería o cargador de batería puede resultar en un riesgo de un choque eléctrico, incendio o lesiones personales.
  • Desenchufe el cargador cuando no esté siendo usado: asegúrese de retirar las baterías de los cargadores desenchufados. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. No permita que el agua uya dentro del cargador. Use un interruptor de circuito de falla de conexión a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de un choque eléctrico.
  • No queme ni incinere baterías: las baterías pueden explotar, causando lesiones personales o daños. Las baterías generan materiales y humos tóxicos al ser quemadas.
  • No triture, deje caer ni dañe las baterías: no use la batería ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado, o han sido dañados de cualquier forma (como por ejemplo perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.).
  • No la desarme: un reensamblado incorrecto puede representar un riesgo severo de choque eléctrico, fuego o exposición a químicos tóxicos de la batería. Si la batería o el cargador están dañados, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe

o llame a la central de servicio al cliente Snow Joe

1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.

  • Los químicos de la batería causan severas quemaduras: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los uidos de la batería, lave el área de la piel afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediatamente enjuáguelos con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
  • No provoque un cortocircuito: una batería puede hacer cortocircuito si un objeto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la batería. No coloque una batería cerca de objetos que puedan causar un cortocircuito tales como monedas, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves y otros objetos metálicos. Una batería cortocircuitada representa un riesgo de incendio y lesiones personales severas.
  • Guarde su batería y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la batería o cargador donde las temperaturas puedan exceder los 105ºF (40.5ºC), como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehículo o construcción metálica durante el verano. Información sobre la batería

1. La batería suministrada con su herramienta inalámbrica

está cargada solo parcialmente. La batería tiene que ser cargada por completo antes de que usted use la herramienta por primera vez.

2. Para un óptimo rendimiento de la batería, evite ciclos de

descarga baja cargando frecuentemente la batería.

3. Guarde la batería en un lugar fresco, de preferencia a

59°F (15°C) y cargada al menos a un 40%.

4. Las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso

natural de desgaste. La batería debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacidad caiga a un 80% de su capacidad inicial, cuando estaba nueva. Las celdas debilitadas en una batería gastada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necesarios para la operación adecuada de su mini cultivadora + escardadora inalámbrica y, por tanto, representan un riesgo de seguridad.

5. No arroje las baterías al fuego abierto ya que pueden

6. No incendie la batería ni la exponga al fuego.

7. No descargue las baterías exhaustivamente. Una descarga

exhaustiva dañará las celdas de la batería. La causa más común de descarga exhaustiva es el almacenamiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de la batería caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Guarde la batería únicamente luego de haberla cargado por completo.

8. Proteja las baterías y la cultivadora + escardadora

inalámbrica contra sobrecargas. Las sobrecargas causarán rápidamente un sobrecalentamiento y daños a las celdas dentro del compartimiento de la batería, incluso si este sobrecalentamiento no es aparente por fuera.

9. Evite daños y golpes. Reemplace inmediatamente las

baterías que se hayan caído desde una altura de más de 3 pies (1 m) o aquellas que hayan sido expuestas a golpes violentos, incluso si la carcasa de la batería aparente no tener daños. Las celdas dentro de la batería23 pueden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropiadamente de la batería.

10. Si la batería sufre una sobrecarga y sobrecalentamiento,

el sistema interruptor de protección integrado apagará el equipo por motivos de seguridad. ¡IMPORTANTE! No presione más el interruptor de encendido/apagado si el interruptor de protección se ha activado. Esto puede dañar la batería.

11. Use únicamente baterías originales. El uso de otras

baterías representa un riesgo de incendio y puede resultar en lesiones personales o una explosión. Información sobre el cargador y el proceso de carga

1. Verique los datos registrados en la placa de

especicaciones del cargador de batería. Asegúrese de conectar el cargador de batería a una fuente de alimentación que tenga el voltaje indicado en la placa de especicaciones. Nunca conecte el cargador a una fuente de alimentación con voltaje distinto al indicado.

2. Proteja el cargador de batería y su cable contra daños.

Mantenga el cargador y su cable alejados del calor, grasas, aceites y bordes alados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un técnico calicado en un concesionario autorizado Snow Joe

o comuníquese con el centro de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

3. Los enchufes eléctricos deben caber en los

tomacorrientes. Nunca modique el enchufe de ninguna manera. No use ningún enchufe adaptador con artefactos que tengan conexión a tierra. El uso de enchufes no modicados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choque eléctrico.

4. Mantenga el cargador de batería, la(s) batería(s) y la

herramienta inalámbrica fuera del alcance de los niños.

5. No use el cargador de batería suministrado para cargar

baterías de otras herramientas inalámbricas.

6. Durante periodos de trabajo pesado, la batería se

calentará. Permita que la batería se enfríe a temperatura ambiente antes de insertarla en el cargador para que sea recargada.

7. No sobrecargue las baterías. No exceda los tiempos

máximos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterías descargadas. La inserción frecuente de una batería cargada o parcialmente cargada resultará en una sobrecarga y daños a las celdas. No deje las baterías en el cargador por días enteros.

8. Nunca use o cargue las baterías si sospecha que han

pasado más de doce (12) meses desde la última vez que fueron cargadas. Existe una alta probabilidad de que la batería ya haya sufrido un daño severo (descarga exhaustiva).

9. Cargar baterías a una temperatura menor de 41°F (5°C)

causará daños químicos a las celdas y puede provocar un incendio.

10. No use baterías que hayan sido expuestas al calor

durante el proceso de carga, ya que las celdas de la batería pueden haber sufrido daños severos.

11. No use baterías que se hayan curvado o deformado

durante el proceso de carga, ni aquellas que muestren otros síntomas atípicos como liberación de gases, zumbidos, resquebrajaduras, etc.

12. Nunca descargue por completo la batería (se recomienda

una profundidad de descarga de un 80%). Una descarga completa de la batería conducirá a un envejecimiento prematuro de las celdas de la batería. Proteccióncontrainuenciasdelentorno

1. Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.

2. Proteja su herramienta inalámbrica y el cargador de

batería contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar peligrosos daños a las celdas.

3. No use la herramienta inalámbrica ni el cargador de

batería cerca de vapores y líquidos inamables.

4. Use el cargador de batería y la herramienta inalámbrica

solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41°F (5°C) y 105°F (40.5°C)

5. No coloque la batería en lugares donde la temperatura

pueda alcanzar más de 104°F (40°C). En particular, no deje el cargador de batería en un auto que esté estacionado bajo la luz directa del sol.

6. Proteja las baterías contra el sobrecalentamiento.

Las sobrecargas, exceso de carga y exposición a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentamiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible, reemplácelas inmediatamente.

7. Guarde el cargador de batería y su herramienta

inalámbrica solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 40°F (4.5°C) y 105°F (40.5°C). Guarde su batería de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de entre 50°F (10°C) y 68°F (20°C). Proteja la batería, el cargador y la herramienta inalámbrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas por completo (por lo menos hasta en un 40%).

8. Evite que la batería de iones de litio se congele.

Las baterías almacenadas a temperaturas menores de 32°F (0°C) por más de una hora deben ser desechadas.

9. Al manipular baterías, tenga cuidado con las descargas

electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la batería.24 Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.

LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL

OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar esta unidad. ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. ¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia ni entornos mojados. ¡ADVERTENCIA! Las partes giratorias pueden causar lesiones personales severas. Asegúrese de que la cuchilla se detenga por completo antes de transportar la máquina o antes de inspeccionarla, limpiarla o llevar a cabo cualquier otra tarea de mantenimiento. Use protección ocular, auditiva y respiratoria (p. ej., gafas de seguridad, protección auditiva y máscaras anti-polvo). Inspeccione el área de trabajo antes de usar el artefacto, y retire todos los objetos que puedan ser lanzados por este. Si un objeto oculto es descubierto durante el trabajo, detenga el artefacto y retire el objeto. Trabaje a lo largo de las pendientes, nunca hacia arriba y abajo en dichas supercies. Símbolo SímboloDescripción Descripción Tenga cuidado con objetos extraños que puedan ser lanzados desde el artefacto. Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo. La parte giratoria seguirá girando continuamente durante varios segundos después de que usted haya apagado la máquina. Use calzado protector todo el tiempo para protegerse contra objetos que puedan caer accidentalmente sobre sus pies. Use guantes de seguridad durante el uso para proteger sus manos. Solo para uso en interiores: utilice el cargador de batería solamente en interiores. STOP25 Conozca su mini cultivadora + escardadora inalámbrica Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la mini cultivadora + escardadora inalámbrica. Compare la ilustración debajo con la mini cultivadora + escardadora inalámbrica para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

2. Botón de trabado de seguridad

3. Interruptor de encendido/apagado

8. Lengüetas de liberación (x2)

9. Guarda de cuchilla y polvo

10. Cabezal de mini cultivadora +

escardadora inalámbrica

11. Cuchilla de acero

12. Indicador de batería

14. Botón pulsador para indicador de

15. Batería de iones de litio iON+ de

16. Conductos de ventilación

17 Receptáculo de cargador

18. Conector de cargador

19. Cargador de batería de iones de

litio iON+ de 24 V (24VCHRG-AC)

20. Trabado de cabezal de cultivadora

22. Compartimiento de batería

Datos técnicos Motor ................................................................................ 250 W Voltaje máx. de batería* ................................................ 24 V CC Capacidad de la batería .................................................. 2.0 Ah Entrada de cargador ............................... De 100 V a 240 V CA, de 50 Hz a 60 Hz, 50 W Salida del cargador ........................... 25.2 V CC, 1,400 mA Tiempo máx. de carga ............................................ 1 hr 20 min Ancho de cultivo máx. ....................................... 0.9 plg (23 mm) Cuchilla ................................................... Cuchilla de acero para cultivo de 6 plg Velocidad sin carga ..................................................... 250 RPM Longitud de tubo telescópico ....................De 28.3 plg a 37 plg (de 72 cm a 94 cm) Peso neto ................................................................ 4.4 lb (2 kg) *Voltaje inicial sin carga, al ser cargada por completo alcanza un pico de 24 V; un voltaje nominal bajo carga típica es 21.6 V.26 Desembalaje Contenido del paquete

  • Cabezal de mini cultivadora + escardadora inalámbrica
  • Ensamblado de tubo de mini cultivadora + escardadora inalámbrica
  • Batería de iones de litio iON+ de 24 V
  • Cargador de batería de iones de litio iON+ de 24 V
  • Manual y tarjeta de registro

1. Retire cuidadosamente la mini cultivadora + escardadora

inalámbrica y compruebe que todos los artículos anteriores estén incluidos.

2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse

de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted esté listo para usar su mini cultivadora + escardadora inalámbrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshágase apropiadamente de estos materiales según los reglamentos locales, o guarde el empaquetado para un almacenamiento del producto a largo plazo. ¡IMPORTANTE! El artefacto y los materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y representan un riesgo de asxia! Operación de la batería La unidad es alimentada con una batería de iones de litio. La batería está completamente sellada y no requiere de mantenimiento. Indicador de nivel de carga de la batería La batería tiene un botón para comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la batería en los LED indicadores de la batería:

  • Tres LED de monitoreo de nivel encendidos: el nivel de carga de la batería es elevado.
  • Dos LED de monitoreo de nivel encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar tan pronto como sea posible.
  • Un LED de monitoreo de nivel encendido: la batería está baja. Deje de trabajar INMEDIATAMENTE y cargue la batería. De otro modo, la vida útil de la batería se reducirá en gran medida. NOTA: si el botón de nivel de carga no parece funcionar, inserte el conector del cargador y cargue según se requiera. NOTA: inmediatamente luego del uso de la batería, el botón de nivel de carga puede mostrar una carga más baja que la que se mostrará algunos minutos después. Las celdas de la batería “recuperan” parte de su carga luego de permanecer inactivas. Operación del cargador

¡ADVERTENCIA! Cargue la batería de iones de litio iON+ de 24 V solo con su cargador de iones de litio compatible iON+ de 24 V. Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales y daños materiales. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no permita que entre agua a la conexión CA/CC del cargador.. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no permita que entre agua a la conexión CA/CC del cargador. Cuándo cargar la batería de iones de litio iON+ 24VBAT-LTE NOTA: las baterías de iones de litio iON+ 24VBAT-LTE no crean una “memoria” al ser cargadas luego de una descarga parcial. Por tanto, no hay necesidad de agotar la batería antes de insertar el conector del cargador.

  • Use las luces indicadoras de carga de batería para determinar cuándo cargar su batería de iones de litio iON+ 24VBAT-LTE.
  • Usted puede cargar por completo su batería antes de empezar un trabajo grande, o luego de un uso prolongado. Carga de la batería

1. Presione los botones pulsadores de trabado en la batería

para poder extraer la batería fuera del compartimiento (Fig. 1). Botón de nivel de carga La batería está cargada a un 30% y requiere ser cargada de inmediato La batería está cargada a un 60% y requiere ser cargada pronto La batería está cargada por completo SignicadoLuz27

2. Compruebe que el voltaje de la red sea el mismo

que el indicado en la placa de especicaciones del cargador de la batería. Luego, enchufe el cargador en un tomacorriente CA apropiado. Conecte el conector del cargador en el receptáculo de carga de la batería para empezar a cargarla (Fig. 2).

3. La batería tomará aproximadamente 1 hora y 20 minutos

en cargarse. Las luces LED indicadoras de la batería parpadearán y se iluminarán una a una durante el proceso de carga. Desconecte el cargador inmediatamente cuando las tres luces LED estén iluminadas. m ¡PRECAUCIÓN! PELIGRO DE INCENDIO. Al desconectar el cargador de la batería, asegúrese de desenchufar primero el cargador del tomacorriente, y luego desconecte el cargador de la batería. Ensamblado

¡ADVERTENCIA! No inserte la batería hasta que el ensamblado haya sido completado. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental y lesiones personales graves. m ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales graves, asegúrese de que la batería haya sido retirada y que la cuchilla se haya detenido por completo antes de inspeccionar, limpiar o reparar la unidad. m ¡ADVERTENCIA! El producto debe estar completamente ensamblado antes de su operación. No use un producto que esté ensamblado parcialmente o ensamblado con partes dañadas. Siga las instrucciones de ensamblado paso a paso y use las imágenes proporcionadas como una guía visual para el fácil ensamblado del producto. Ensamblado e instalación del cabezal

1. Con la traba del cabezal de la mini cultivadora +

escardadora destrabada, inserte el cabezal de la mini cultivadora + escardadora dentro del extremo del ensamblado de tubo hasta que haga clic en su lugar (Fig. 3).

2. Levante la traba de la mini cultivadora + escardadora

inalámbrica para trabar el cabezal de la mini cultivadora + escardadora inalámbrica en su lugar (Fig. 4). Fig. 1 Botón pulsador de trabado Fig. 2 Indicadores de batería

Fig. 3 Ensamblado de tubo Trabado de cabezal de cultivadora + escardadora Cabezal de cultivadora + escardadora28 m ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que las tuercas, tornillos y trabas estén apretados correctamente antes de usar la mini cultivadora + escardadora inalámbrica.

3. Para retirar el cabezal de la mini cultivadora + escardadora

del ensamblado de tubo, destrabe el trabado de cabezal de la mini cultivadora + escardadora, luego presione las lengüetas de liberación en cada lado, y al mismo tiempo jale el cabezal de la mini cultivadora + escardadora inalámbrica del ensamblado de tubo (Fig. 5). Operación Uso indicado La mini cultivadora + escardadora inalámbrica TJW24C ha sido diseñada para jardines pequeños y camas de ores. Esta mini cultivadora + escardadora inalámbrica aoja y da vuelta al suelo nuevo de forma efectiva. También puede ser usada para mezclar suelo grueso con fertilizante, turba y compostaje. Este producto no puede ser usado para labrar suelo demasiado seco o demasiado mojado. El uso de este producto bajo la lluvia o en condiciones mojadas está prohibido. Por motivos de seguridad, es esencial leer en su totalidad todo el manual de instrucciones antes del primer uso, y obedecer todas las instrucciones contenidas en dicho manual. Este producto está destinado solo para uso privado y doméstico. No está destinado para ningún uso comercial. No debe ser usado para ningún propósito distinto a aquellos descritos en este manual. Ajuste del tubo telescópico m ¡ADVERTENCIA! Siempre apague el producto y retire la batería antes de realizar cualquier ajuste. Este producto está equipado con un tubo telescópico ajustable. Para ajustar el tubo, siga las instrucciones a continuación.

1. Destrabe el tubo telescópico girando el trabado

telescópico en sentido horario. Extienda el tubo a la longitud deseada (Fig. 6). NOTA: empuje los tubos uno hacia el otro para reducir la longitud del tubo telescópico, o jálelos hacia fuera para extenderla. Solo extienda el tubo a la longitud mínima requerida para alcanzar el suelo.

2. Trabe el tubo telescópico en su lugar girando el trabado

telescópico en sentido anti-horario, y compruebe que el tubo esté rmemente asegurado.

Fig. 4 Ensamblado de tubo Trabado de cabezal de cultivadora + escardadora Cabezal de cultivadora + escardadora

Fig. 5 Lengüetas de liberación Trabado de cabezal de cultivadora + escardadora Cabezal de cultivadora + escardadora SAQUE Fig. 6 Trabado telescópico Tubo telescópico29 m ¡ADVERTENCIA! Asegúrese siempre de que el tubo telescópico esté trabado de forma segura. No intente usar el producto con el tubo destrabado. Ajuste del mango auxiliar m ¡ADVERTENCIA! Siempre apague el producto y retire la batería antes de realizar cualquier ajuste. NOTA: para una máxima comodidad y control, ajuste el mango auxiliar para adecuarse a su estatura. Los usuarios más bajos deben ajustar el mango auxiliar a una posición más baja (alejada de su cuerpo). Los usuarios más altos deben ajustar el mango auxiliar a una posición más alta (cerca de su cuerpo). Asegúrese de que su antebrazo esté recto al usar la máquina.

1. Aoje el mango auxiliar girando la tuerca de mariposa en

sentido antihorario (Fig. 7).

2. Ajuste el mango auxiliar a una posición de trabajo cómoda

para usted (Fig. 8).

3. Gire la tuerca de mariposa de vuelta para trabar el mango

auxiliar en su posición. Arranque y parada m ¡ADVERTENCIA! La cuchilla giratoria puede causar lesiones personales severas. La cuchilla continuará girando durante algunos segundos después de que la herramienta se haya APAGADO. No toque la cuchilla giratoria. El contacto con las partes calientes de la máquina (carcasa de motor, caja de engranajes, etc.) puede causar quemaduras. Deje que la máquina se enfríe antes de manipularla.

1. Deslice la batería dentro de su compartimiento hasta que

haga “clic” y esté trabada en su posición (Fig. 9).

2. Para encender la herramienta, presione y mantenga

presionado el botón de trabado de seguridad mientras aprieta el gatillo interruptor. Una vez que la herramienta esté funcionando, suelte el botón de trabado de seguridad (Fig. 10).

3. Para apagar la unidad, suelte el gatillo interruptor (Fig. 10).

Consejos de operación

  • Antes de cada uso, inspeccione el producto, su batería, y cualquier otro accesorio en busca de daños. No use el producto si está dañado o presenta señales de desgaste.
  • Vuelva a vericar que los accesorios y partes estén conectados de forma correcta.
  • Sujete siempre el producto por sus mangos. Mantenga los mangos secos para garantizar una sujeción segura. Fig. 7 Tuerca de mariposa Mango auxiliar Fig. 8 Mango auxiliar Fig. 9 Compartimiento de batería Batería Fig. 10 Botón de trabado de seguridad Interruptor de encendido/apagado30
  • Asegúrese de que los conductos de ventilación estén siempre despejados y sin obstrucciones. De ser necesario, límpielos con un cepillo suave. Los conductos de ventilación obstruidos pueden causar sobrecalentamiento y dañar el producto.
  • Apague inmediatamente el producto si usted es interrumpido durante su tarea por otras personas que entren al área de trabajo. Siempre permita que el producto se detenga por completo antes de desviar su atención.
  • No trabaje en exceso. Tome descansos regulares para asegurarse de estar concentrado en el trabajo que está haciendo y tener un control total sobre la máquina. m ¡ADVERTENCIA! En algunos países, hay reglamentos que denen las restricciones de uso para productos como este, incluyendo las horas y días en los cuales la operación está autorizada. Obtenga en su comunidad información detallada y observe estos reglamentos para poder mantener un vecindario tranquilo y evitar cometer infracciones administrativas. Cultivo
  • Asegúrese de que el área de cultivo esté libre de piedras, palos, alambres u otros objetos que puedan dañar el producto o su motor.
  • No labre suelo demasiado mojado, ya que tiende a adherirse a la herramienta de trabajo, evitando la rotación adecuada de la cuchilla. Esto también puede hacer que usted se resbale y caiga.
  • Siempre agarre rmemente el producto. Para una mejor dirección, aplique una ligera presión en los mangos. m ¡ADVERTENCIA! No coloque sus manos, pies ni ninguna parte de su cuerpo o vestimenta cerca de la cuchilla giratoria o cualquier otra parte móvil. La cuchilla empieza a girar hacia adelante una vez que el interruptor de encendido/ apagado es presionado. La cuchilla continúa girando hasta que el interruptor de encendido/apagado es soltado. Hacer contacto con la cuchilla giratoria puede causar lesiones personales severas.
  • No trate de cultivar demasiado profundo, ni fuerce el producto a labrar en suelo extremadamente duro o resistente.
  • Camine empujando el producto a través del suelo a una velocidad normal, y siguiendo una línea tan recta como sea posible.
  • Cultive en las ligeramente superpuestas. Para cultivar de forma más efectiva, siga el patrón indicado en la Fig. 11. Empiece moviendo la mini cultivadora + escardadora inalámbrica hacia arriba y hacia abajo en líneas verticales, y luego trabaje de forma horizontal de izquierda a derecha. Esto mantendrá las las parejas y asegurará que todo el suelo sea cultivado sin perderse ningún área.
  • Preste mucha atención al cambiar de dirección. Aplique una presión ligera al mango para levantar la cuchilla y facilitar la vuelta. Gire el producto usando las ruedas como guía. Gradualmente suelte la presión en el mango y mueva la cuchilla de vuelta al suelo. m ¡ADVERTENCIA! Detenga el motor si el producto golpea un objeto extraño. Apague el producto, retire la batería, y deje que se enfríe por completo. Inspeccione el producto minuciosamente en busca de daños. Si los hay, hágalos reparar antes de reiniciar el trabajo. Una vibración excesiva del producto durante la operación es una indicación de daños. Detenga inmediatamente el motor y, con la mayor celeridad, inspeccione y haga reparar la herramienta. Después del uso
  • Apague el producto, retire la batería, y deje que se enfríe por completo.
  • Revise, limpie y almacene el producto tal como se describe a continuación. Cuidado y mantenimiento Reglas básicas para el cuidado m ¡ADVERTENCIA! Siempre apague el producto, retire la batería y deje que el producto se enfríe por completo antes de inspeccionarlo, limpiarlo o realizar en este cualquier otra tarea de mantenimiento.
  • Mantenga limpio su producto. Retire cualquier suciedad luego de cada uso y antes del almacenamiento.
  • Una limpieza regular y apropiada ayudará a garantizar un uso seguro y prolongará el ciclo de vida útil del producto.
  • Inspeccione el producto antes de cada uso en busca de partes gastadas o dañadas. Si encuentra partes rotas, gastadas o dañadas, no use la herramienta. Fig. 1131 m ¡ADVERTENCIA! Solo realice las tareas de reparación y mantenimiento descritas en este manual. Cualquier otro trabajo deberá ser realizado por un técnico calicado. Limpieza general
  • Limpie el producto con un paño seco. Utilice un cepillo para áreas difíciles de alcanzar.
  • En particular, limpie las rejillas de ventilación después de cada uso con un paño y un cepillo.
  • Retire la suciedad difícil con aire de alta presión (máxima de 3 bares). NOTA: no use limpiadores químicos, alcalinos, abrasivos, ni otros detergentes o desinfectantes agresivos para limpiar este producto ya que dichas sustancias pueden dañar las supercies de la herramienta.
  • Verique que no haya partes gastadas o dañadas. Reemplace las partes gastadas según sea necesario, o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para reparaciones antes de volver a usar este producto. Limpieza del cuerpo inferior y herramienta de trabajo m ¡ADVERTENCIA! Use guantes protectores al trabajar cerca de, o con la, herramienta de trabajo. Use las herramientas apropiadas (p. ej., un palo de madera) de ser necesario. ¡Nunca use sus manos desnudas!

  • Mantenga el cuerpo inferior y la cuchilla limpia y libre de residuos. Use un cepillo o cualquier otro accesorio para retirar tierra de la herramienta de trabajo.
  • Todas las tuercas y tornillos deben ser inspeccionados periódicamente para comprobar que estén bien apretados antes de la operación. Luego de un uso prolongado, especialmente en terrenos arenosos, la herramienta de trabajo se gastará y perderá algo de su forma original. La eciencia de labrado se reducirá, y la herramienta de trabajo deberá ser reemplazada.
  • Haga que las partes dañadas o gastadas sean reemplazadas con nuevas del mismo tipo por un técnico calicado.
  • Para prolongar el ciclo de vida útil de la herramienta de trabajo y del producto, lubrique la cuchilla luego de cada uso. m ¡ADVERTENCIA! El inesperado movimiento de la cuchilla puede causar lesiones personales. Antes del mantenimiento, reparación o inspección de la unidad, apague el motor y retire la batería. Espere a que la cuchilla haya dejado de girar por completo antes de realizar cualquier tarea de inspección, limpieza o mantenimiento. Antes y después de cada uso inspeccione el producto y los accesorios (o partes) en busca de daños y desgaste. De ser necesario, solo use partes de repuesto idénticas aprobadas por el fabricante. ¡IMPORTANTE!
  • Use guantes protectores durante la limpieza o mantenimiento del artefacto.
  • Durante la limpieza del artefacto, no utilice líquidos de limpieza o disolventes, ni lo rocíe con agua (especialmente agua bajo presión). NOTA: después de cada uso, siga estos pasos para limpiar apropiadamente la unidad:

1. Con un cepillo o paño seco, retire la tierra, suciedad

y follaje atrapado en la cuchilla, eje de transmisión, supercie de la cultivadora y entrada de ventilación.

2. Rocíe o frote aceite biodegradable sobre la cuchilla.

3. Limpie los mangos sucios con un trapo mojado.

Después de cada uso, siempre inspeccione la máquina para que no haya partes dañadas o gastadas. Verique que los dispositivos de seguridad (p. ej., etiquetas, protectores, etc.) estén en su lugar. Verique que las tuercas, pernos y tornillos estén ajustados. Reemplazo de la cuchilla de cultivo La máquina viene con una cuchilla de 10 hojas de cultivo instalada que puede ser fácilmente cambiada. Use solo la parte de repuesto original especicada para esta mini cultivadora + escardadora inalámbrica. Usted puede comprar una cuchilla de repuesto (modelo TJW24C-BLADE) y otras partes de repuesto originales ordenando en línea en sunjoe.com o por teléfono llamando a nuestra línea gratuita 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). El uso de partes que no cumplan con las especicaciones del equipo original puede provocar un funcionamiento incorrecto de la mini cultivadora + escardadora inalámbrica, comprometer la seguridad del operador, e invalidar la garantía del fabricante. m ¡ADVERTENCIA! La cuchilla cultivadora es alada y puede causar severas lesiones personales si es manipulada incorrectamente. Envuelva la cuchilla o use guantes, y tenga especial cuidado al manipularla. Para reemplazar las cuchillas, siga los pasos a continuación:

1. Apague la unidad, retire la batería y espere a que la

cuchilla se haya detenido por completo.

2. Usando la llave de tuercas incluida, retire la tuerca y la

arandela usada para jar la cuchilla de cultivo del eje del motor, luego retire la cuchilla antigua del eje del motor (Fig. 12).32

3. Coloque la nueva cuchilla de acero sobre el eje del motor.

Asegúrese de alinear las muescas de el oricio de la cuchilla con las muescas del eje del motor, y presione la cuchilla rmemente sobre el eje del motor hasta que encaje al ras (Fig. 13). Nota: no alinear las muescas causará que la cuchilla sea inestable y oscile durante el uso.

4. Vuelva a colocar la arandela y la tuerca para jar la

cuchilla. Use la llave de tuercas suministrada para ajustar la tuerca de forma rme y segura. Inserte la batería y reinicie sus labores. Reparación Este producto no contiene ninguna parte que pueda ser reparada por el usuario nal. Contacte a un concesionario autorizado Snow Joe

, o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Almacenamiento

  • Examine cuidadosamente la mini cultivadora + escardadora inalámbrica y verique que no haya partes gastadas, sueltas o dañadas. En caso de necesitar una reparación o reemplazar una parte, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe

, o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.

  • Retire la batería de la mini cultivadora + escardadora inalámbrica antes de almacenarla.
  • Limpie el producto tal como se describe anteriormente.
  • Guarde el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, donde no se forme escarcha y haya buena ventilación.
  • Guarde siempre el producto en un lugar al cual los niños no puedan acceder.
  • La temperatura ideal de almacenamiento es entre 50ºF (10°C) y 86ºF (30°C).
  • Recomendamos usar el empaquetado para guardar el producto, o cubrirlo con una tela o funda adecuada para protegerlo contra el polvo. Almacenamiento de la batería y el cargador fuera de temporada

1. No exponga su batería o cargador al agua o

lluvia, ni permita que se mojen. Esto podría dañar permanentemente la batería y el cargador. No use aceites o solventes para limpiar o lubricar su batería, ya que la cubierta de plástico puede tornarse quebradiza y romperse, causando un serio riesgo de lesiones.

2. Guarde la batería y el cargador a una temperatura

ambiente, lejos de la humedad. No los guarde en lugares mojados donde los terminales se puedan corroer. Como con cualquier otro tipo de batería, una pérdida permanente de capacidad puede resultar si la batería es almacenada por largos periodos de tiempo a elevadas temperaturas (más de 120ºF [49ºC]).

3. Las baterías de iones de litio iON+ 24VBAT-LTE mantienen

su carga durante el almacenamiento por más tiempo que otras baterías. Como costumbre, es mejor desenchufar el cargador y retirar la batería cuando no estén siendo usados. Recargue la batería cada seis meses al 50% de su capacidad durante el almacenamiento fuera de temporada para mantener un rendimiento óptimo de la batería. Transporte

  • Siempre lleve el producto por su mango.
  • Si está transportando la mini cultivadora + escardadora inalámbrica, sujétela adecuadamente para protegerla contra impactos o vibraciones fuertes.
  • Asegure el producto para evitar que se caiga o resbale.

Fig. 12 Cabezal de cultivadora + escardadora Cuchilla de acero Tuerca Eje del motor Arandela Fig. 13 Cuchilla de acero Eje del motorMuescas en el eje Muescas en el oriciode la cuchilla Alinear Alinear33 Reciclaje y eliminación El producto viene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted esté seguro de que todas las partes hayan sido incluidas en este y que el producto esté funcionando adecuadamente. Luego, recicle el empaquetado o consérvelo para un almacenamiento a largo plazo. Símbolo WEEE. Los productos eléctricos no deben ser desechados en la basura doméstica. Recíclelos donde hayan instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o tienda local para saber sobre las normas de reciclaje. Precaución y eliminación de la batería Deshágase de su batería de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuníquese con un servicio de reciclaje en su localidad. m ¡PRECAUCIÓN! Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de deshacerse de éstas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evitar que la batería haga cortocircuito, lo cual puede causar una explosión o incendio. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una batería incluso si está dañada, inservible o completamente descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son emitidos a la atmósfera circundante.

1. Las baterías varían de acuerdo al dispositivo. Consulte su

manual para obtener la información especíca.

2. Instale solo nuevas baterías del mismo tipo en su

producto (donde corresponda).

3. No insertar las baterías con la polaridad correcta, tal

como se indica en el compartimiento de la batería o en el manual, puede reducir el ciclo de vida útil de las baterías o causar fugas en las baterías.

4. No combine baterías nuevas con antiguas.

5. No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono)

o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metálico o de iones de litio).

6. No arroje las baterías al fuego.

7. Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los

reglamentos locales y estatales. Servicio y soporte Si su mini cultivadora + escardadora inalámbrica TJW24C de Sun Joe

requiere servicio o mantenimiento, llame a la central de servicio al cliente Snow Joe

1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Modelo y número de serie Al contactar a la empresa, ordenar partes de repuesto o programar una reparación en un centro autorizado, usted necesitará proporcionar el modelo y número de serie, los cuales se encuentran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación. Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto: Modelo: Nº de serie: T J W 2 4 C34 24VCHRG-AC Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC): m ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modicación a esta unidad no aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento puede hacer que el usuario pierda el derecho de utilizar el equipo. Dispositivo Clase B: NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones radiofónicas. No obstante, no hay garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo llegara a causar una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión (la cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a un tomacorriente correspondiente a un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
  • Consultar a un comerciante o a un técnico experimentado de radio y televisión.35 Accesorios opcionales

¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe

. NUNCA use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta mini cultivadora + escardadora inalámbrica. Comuníquese con Snow Joe

si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su mini cultivadora + escardadora inalámbrica. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos. NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe

. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe

1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Accesorio Descripción Modelo

Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.0 Ah 24VBAT-LTE

Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.5 Ah 24VBAT-LT

Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 4.0 Ah 24VBAT

Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 5.0 Ah 24VBAT-XR

Cargador de doble puerto de baterías de iones de litio iON+ de 24 V 24VCHRG-DPC

Cargador rápido de batería de iones de litio iON+ de 24 V 24VCHRG-QC

Cuchilla de repuesto

AL CLIENTE NUESTRA GARANTÍA: Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario nal, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especíca que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte! Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado. REGISTRO DEL PRODUCTO: Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Usted puede registrar su Producto en línea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente. ¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA? Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto. ¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO? Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe

(el “Producto”) no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede conar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la “Garantía”) para nuestros Productos. R4_01282020

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sun Joe

Modelo : TJW24C

Categoría : Cultivador