AWUS040B8B - Refrigerador AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AWUS040B8B AEG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AWUS040B8B - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AWUS040B8B de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO AWUS040B8B AEG
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.aeg.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 731. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
- Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos.
- Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidades muy extensas y complejas, siempre que hayan sido instruidas adecuadamente.
- Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
- Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
- La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
- Este aparato está diseñado solo para almacenar vino.
- Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. www.aeg.com74• Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
- ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
- ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.
- ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante.
- ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
- No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato.
- Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
- Cuando el aparato esté vacío durante un largo período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho en el interior del aparato.
- No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
- Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
ESPAÑOL 752. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
- Retire todo el embalaje.
- No instale ni utilice un aparato dañado.
- No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada por motivos de seguridad.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
- Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.
- En la primera instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.
- Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación, por ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta.
- No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción.
- No exponga el aparato a la lluvia.
- No instale el aparato en lugares con luz solar directa.
- No instale este aparato en áreas excesivamente húmedas o frías.
- Cuando mueva el aparato, levántelo por el borde delantero para evitar rayar el suelo.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. ADVERTENCIA! Al colocar el producto, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o doblado. ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
- El aparato debe conectarse a tierra.
- Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
- Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
- Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos.
- El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
- No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios. El aparato contiene un gas inflamable, isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene isobutano.
- No cambie las especificaciones de este aparato.
- Está estrictamente prohibido usar el producto incorporado de forma autónoma. www.aeg.com76• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, salvo que el fabricante haya autorizado su utilización.
- Si se daña el circuito de refrigerante, asegúrese de que no haya llamas ni fuentes de ignición en la sala. Ventile la sala.
- No deje que los objetos calientes toquen las partes de plástico del aparato.
- No almacene gases ni líquidos inflamables en el aparato.
- No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.
- No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.
2.4 Iluminación interna
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica.
- Este producto contiene una o más fuentes de luz con clase de eficiencia energética E.
- En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
- Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
- Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad.
- Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.
2.6 Asistencia tecnica
- Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.
- Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía.
- Los siguientes repuestos estarán disponibles durante 7 años después de que el modelo se haya retirado del mercado: termostatos, sensores de temperatura, placas de circuito impreso, fuentes de luz, manijas de puertas, bisagras de puertas, bandejas y cestas. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos.
- Las juntas de las puertas estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado.
ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Desconecte el aparato de la red.
- Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
- Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
- El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono.
- La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. ESPAÑOL 77• No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Dimensiones generales ¹ H1 mm 818 W1 mm 595 D1 mm 577 ¹ la altura, anchura y profundidad del aparato sin el asa Espacio necesario en uso ² H2 mm 820 W2 mm 600 D2 mm 580 ² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración Espacio total necesario en uso ³ H2 mm 820 W3 mm 600 D3 mm 1162 ³ la altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más el espacio necesario para permitir la apertura de la puerta hasta el ángulo mínimo que permita la extracción de todo el equipo interno
Para garantizar el mejor funcionamiento del aparato, no debe instalarlo en las proximidades de la fuente de calor www.aeg.com78(horno, estufas, radiadores, cocinas o fogones) ni en un lugar con luz solar directa. Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte posterior del armario. Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. Este aparato está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente que oscila entre 10°C y 38°C. Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento del aparato dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al centro de servicio autorizado más cercano. Puede que en algún momento sea necesario desconectar el aparato de la toma de corriente. Por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación del aparato.
3.3 Conexión eléctrica
- Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.
- El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional
- El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
- Este aparato cumple las directivas CEE.
Al colocar el aparato, asegúrese de que queda nivelado. Esto se puede hacer con las cuatro patas ajustables de la parte inferior del aparato.
3.5 Cambio del sentido de
apertura de la puerta Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión de la puerta. PRECAUCIÓN! En todas las fases del cambio de sentido de la puerta, proteja la puerta de arañazos con un material resistente.
ESPAÑOL 794. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Descripción del producto
Puerta de vidrio templado
ADVERTENCIA! No derrame líquidos sobre el panel de control. El equipo podría dañarse y aumentar el riesgo de descarga eléctrica.
Tecla de modo Bodega
Tecla de disminución de temperatura
Tecla de aumento de temperatura
A. Indicador de alarma B. Indicador de restablecimiento del filtro C. Indicador de temperatura D. Indicador del bloqueo de seguridad
5.3 Encendido y apagado
Para encender el aparato:
1. Enchufe el aparato a la toma de
2. Vaya al lado derecho del panel de
3. Mantenga pulsadas las teclas de
disminución de temperatura y de la luz durante 3 segundos si la pantalla está apagada.
4. La pantalla muestra la temperatura
ajustada por defecto (12°C). Para apagar el aparato, repita el procedimiento anterior en orden inverso. Para seleccionar un ajuste de temperatura diferente, consulte la sección "Regulación de temperatura".
temperatura La temperatura ajustada por defecto de la cava de vinos es de 12 °C. La temperatura se puede regular entre +5 y +20 °C. Para ajustar la temperatura, toque la tecla de aumento o disminución de temperatura del compartimento:
- Un solo toque muestra la temperatura actual ajustada.
- Un segundo toque aumenta o disminuye la temperatura en un grado.
- Para acelerar la selección, mantenga pulsada la tecla de aumento o disminución de temperatura hasta alcanzar la temperatura deseada. Por defecto, los dígitos de temperatura muestran la temperatura actual a medio brillo. Si pulsa una vez o comienza a seleccionar un nuevo ajuste, los dígitos mostrados parpadean. Transcurridos 3 segundos sin tocar las teclas, los dígitos dejan de parpadear y se muestra la temperatura actual. Para ajustar la temperatura adecuada para cada tipo de vino, consulte el capítulo "Uso diario".
5.5 Configuración de luz
Toque la tecla Luz una vez para encender o apagar la luz. El ajuste de luz por defecto es 1A en relación a su comportamiento y 9L para su intensidad. La luz no tiene ningún efecto negativo sobre la calidad del vino. Puede ajustar el comportamiento y el brillo de la luz. Comportamiento de la luz (A):
- 1A puerta abierta: luces encendidas a máxima brillo de regulación. Puerta cerrada: luces apagadas
- 2A puerta abierta: luces encendidas a máximo brillo de regulación. Puerta cerrada: luces encendidas al brillo seleccionado ESPAÑOL 81• 3A puerta abierta y cerrada: luces encendidas al nivel de regulación seleccionado
- 4A puerta abierta: luces encendidas al brillo seleccionado. Puerta cerrada: luces encendidas a máximo brillo de regulación Brillo lumínico (L):
- 9L corresponde a máximo brillo mientras que 1L al mínimo. Para ajustar el comportamiento o el brillo de la luz:
1. Mantenga pulsada la tecla Luz
durante 3 segundos para acceder al menú de ajuste.
2. Aparece el comportamiento A de la
luz. Pulse de nuevo la tecla Luz para ir al brillo de la luz L.
3. Toque repetidamente los reguladores
de temperatura para ajustar el comportamiento o el brillo de luz deseados.
En este modo, el aparato cambia a la temperatura por defecto de 12 °C. Para activar el modo Cellaring, toque la tecla Cellar Mode. CE empieza a parpadear en la pantalla. Espere 5 segundos. El modo está activo cuando CE deja de parpadear y se enciende a medio brillo. Para desactivar el modo Cellaring, toque Cellar Mode una vez más.
Active el modo Child Lock para bloquear las teclas y evitar manipulaciones involuntarias. Para activar el Child Lock, mantenga pulsada la tecla Cellar Mode durante 3 segundos. Cuando el modo está activado, el indicador de bloqueo se enciende a máximo brillo. Transcurridos 3 segundos, el indicador de bloqueo se atenúa hasta medio brillo. Si pulsa cualquier tecla que no sea Cellar Mode, el indicador de bloqueo parpadea tres veces. Para desactivar el modo Child Lock, vuelva a pulsar la tecla correspondiente. El modo Child Lock se desactiva tras un corte de suministro eléctrico o tras desenchufar el aparato.
1. Cambie el filtro de aire de carbono.
Consulte la sección "Sustitución del filtro de aire".
2. Mantenga pulsadas simultáneamente
las teclas de aumento de temperatura y de luz durante 5 segundos.
3. El indicador del filtro se apaga
durante los próximos 6 meses. Transcurridos 6 meses, la pantalla muestra el indicador del filtro para recordarle que debe sustituirse.
5.9 Silenciar o activar los
sonidos Los sonidos están activados de forma predeterminada. Silenciar o activar los sonidos:
1. Mantenga pulsadas simultáneamente
las teclas Cellar Mode y de aumento de temperatura durante 5 segundos.
2. La pantalla muestra Of durante 2
segundos cuando el sonido están silenciado, o On durante 2 segundos cuando el sonidos está activado.
5.10 Cambio de las unidades
de temperatura Para cambiar las unidades de temperatura entre °C y °F:
1. Toque simultáneamente las teclas
Cellar Mode y de disminución de temperatura.
2. Una vez ajustada la unidad
seleccionada, °C o °F parpadea en la pantalla durante 5 segundos. www.aeg.com825.11 Modo Demo Active el modo Demo para mostrar las características del aparato. Para activar el modo Demo, mantenga pulsadas simultáneamente las teclas de luz y Cellar Mode durante 10 segundos. Una vez activado el modo, la pantalla muestra dE y On parpadeando alternativamente durante 5 segundos. El mensaje anterior se muestra cada 5 minutos para recordarle que el aparato está en modo Demo. Para desactivar el modo Demo, repita el procedimiento anterior. Una vez desactivado el modo, la pantalla muestra dE y Of parpadeando alternativamente durante 5 segundos.
5.12 Alarma de temperatura
alta y baja Alarma de temperatura alta La alarma se desactiva cuando la temperatura del compartimento es 5 °C superior a la temperatura establecida durante más de 60 minutos. Durante la alarma:
- la pantalla muestra Hº
- el indicador de alarma parpadea Alarma de temperatura baja La alarma se desactiva cuando la temperatura del compartimento es 2 °C inferior a la temperatura establecida durante más de 60 minutos. Durante la alarma:
- la pantalla muestra Lº
- el indicador de alarma parpadea Pulse cualquier tecla del panel de control para apagar la alarma.
- Si el aparato ajusta la temperatura automáticamente, se restablece la pantalla normal. Compruebe que el vino del interior no se ha malogrado.
- Si la temperatura sigue siendo demasiado alta o demasiado baja, la alarma se vuelve a apagar transcurridos 60 minutos. La alarma no se apaga en los primeros 90 minutos después de encender el aparato.
5.13 Alarma de puerta abierta
Si la puerta se deja abierta durante unos 5 minutos, las luces empiezan a parpadear y la pantalla muestra dr y OP parpadeando. Transcurridos 2 minutos más, el sonido se activa. La alarma se detiene tras cerrar la puerta o tras pulsar cualquier tecla del panel de control. La alarma se vuelve a activar transcurridos 5 minutos si la puerta sigue abierta.
6.1 Almacenaje de vino
Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para la conservación de vinos. El compartimento de almacenamiento de vino es el marcado (en la placa de características) con . El tiempo de almacenamiento del vino depende de la edad, el contenido alcohólico, el tipo de uva y el nivel de fructosa y tanino que contiene. En el momento de la compra, compruebe si el vino ya está envejecido o si mejorará con el tiempo. Temperaturas de almacenamiento recomendadas:
- Para champán y vinos espumosos, entre +6°C y +8°C.
- Para vinos blancos, entre +10°C y +12°C.
- Para vinos rosados y tintos ligeros, entre +12°C y +16°C. ESPAÑOL 83• Para vinos tintos añejos, entre +14°C y +18°C. El aparato está diseñado para almacenar hasta 40 colocando:
- 5 botellas en el nivel 1,
- 7 botellas en el nivel 2,3,4,5,6,
6.2 Extracción e instalación
de estantes Extracción de los estantes Para retirar el estante:
1. Abra completamente la puerta de la
2. Saque el estante.
3. Coja el estante por el centro,
levántelo ligeramente y sáquelo de la cava de vinos. Instalación de los estantes Para volver a colocar el estante en su posición inicial:
1. Extraiga los rieles del estante por
2. Coloque los soportes traseros del
estante en los rieles, de modo que queden fijados en ambos lados.
3. Alinee las guías en la parte
del estante hacia abajo para comprobar si está colocado y encajado correctamente en los rieles y vuelva a introducirlo en el aparato. www.aeg.com84PRECAUCIÓN! Antes de colocar botellas de vino en los estantes, asegúrese de que estén bien fijados en sus rieles. Compruebe si el estante está colocado incorrectamente: Utilice los estantes de madera solo para guardar botellas.
6.3 Sustitución del filtro de
aire El aparato incorpora un filtro de carbón de aire situado junto al panel de control. Consulte el capítulo "Descripción del producto". El filtro purifica el aire para evitar los olores no deseados en l cava de vinos mejorando la calidad del almacenamiento. Para sustituir el filtro:
1. Localice el filtro y extráigalo del
aparato. Retire la cubierta.
2. Retire el filtro antiguo.
3. Saque el nuevo filtro de la bolsa de
4. Inserte el nuevo filtro asegurándose
de que el lado con el texto quede hacia arriba.
5. Vuelva a colocar la cubierta del filtro
y móntela de nuevo en el aparato.
6. Vaya al panel de control y
restablezca el filtro para desactivar la alarma. Consulte la sección "Restablecer filtro de aire". Para conseguir un máximo rendimiento, se aconseja cambiar el filtro cada 6 meses. Puede adquirir filtros de carbón nuevos en la red de distribuidores autorizados o en el sitio web. El número de pieza está impreso en la bolsa de plástico.
ESPAÑOL 857. CONSEJOS
7.1 Consejos para ahorrar
- La configuración interna del aparato es la que garantiza el uso más eficiente de la energía.
- No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del necesario.
- Asegure una buena ventilación. No cubra las rejillas o los orificios de ventilación.
8. CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
8.1 Advertencias generales
PRECAUCIÓN! Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que cualquier tarea de mantenimiento o recarga debe ser realizada por personal técnico homologado. Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas.
8.2 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien. PRECAUCIÓN! No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado.
8.3 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse con regularidad:
1. Limpie el interior con agua tibia y
solución de bicarbonato. La solución debe ser de unas 2 cucharadas de bicarbonato de sodio por litro de agua.
2. Extraiga el exceso de agua de la
esponja o el paño cuando limpie el área de los controles o cualquier pieza eléctrica.
3. Limpie el exterior del aparato con
agua tibia y jabón neutro.
4. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.
5. Enjuague y seque bien.
8.4 Limpieza del drenaje
Limpie periódicamente el orificio de drenaje para evitar que el agua rebose y gotee sobre las botellas almacenadas. El orificio de drenaje se encuentra en la pared trasera, en la parte inferior izquierda superior del aparato. Para llegar más fácilmente, presione ligeramente la rejilla de recubrimiento. So hace falta, utilice una varilla fina, de plástico, que no esté afilada. www.aeg.com861
funcionamiento Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, toma las siguientes precauciones:
2. Elimine todos los elementos.
3. Limpie el aparato y todos los
4. Deje la puerta abierta para evitar
olores desagradables. Cuando el aparato no esté en uso debido a un fallo de alimentación:
- La mayoría de los fallos de alimentación se corrigen en unas pocas horas y no afectan a la temperatura del aparato si minimiza la apertura de la puerta.
- Si la alimentación va a estar apagada durante más tiempo, debe seguir los pasos adecuados descritos anteriormente.
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está bien conectado a la toma de co‐ rriente. Conecte el aparato a la toma de corriente correctamente. No hay tensión en la toma de corriente. Conecte un aparato eléctrico diferente a la toma de corrien‐ te para comprobar si fluye electricidad. Si no es así, pón‐ gase en contacto con un elec‐ tricista cualificado. Se disparó el disyuntor o se fundió un fusible. Encienda el disyuntor o cam‐ bie el fusible. El compresor funciona conti‐ nuamente. La temperatura se ha ajus‐ tado de manera incorrecta. Consulte el capítulo "Funcio‐ namiento". La temperatura ambiente es demasiado alta. Consulte el capítulo "Instala‐ ción". ESPAÑOL 87Problema Posible causa Solución La puerta se abre con de‐ masiada frecuencia. No mantenga la puerta abierta más tiempo del necesario. La puerta no está bien ce‐ rrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La luz no funciona. La luz está apagada. Encienda la luz. Consulte la sección "Configuración de luz". El aparato no está enchu‐ fado. Conecte el aparato. Se disparó el disyuntor o se fundió un fusible. Encienda el disyuntor o cam‐ bie el fusible. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico. El botón de luz no está funcionando. Póngase en contacto con el servicio técnico. Demasiada vibración. El aparato no está bien apoyado. Compruebe que los soportes del aparato están estables. El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado. Compruebe que los soportes del aparato están estables. El agua fluye por la placa trasera del aparato. Durante el proceso de des‐ congelación automática, la escarcha se derrite en la placa posterior. Es correcto. El agua fluye dentro de la cava para vinos. El desagüe del aparato es‐ tá obstruido. Limpie el orificio de drenaje del aparato. Consulte la sec‐ ción "Limpieza del drenaje". El agua fluye dentro de la cava para vinos. Los productos evitan que el agua fluya hacia el co‐ lector de agua. Asegúrese de que los produc‐ tos no tocan la placa posterior. La temperatura de la cava para vinos es demasiado baja o demasiado alta. El regulador de temperatu‐ ra no se ha ajustado co‐ rrectamente. Seleccione una temperatura más alta o más baja. La puerta no está bien ce‐ rrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". Si el consejo no conduce al resultado deseado, llame al servicio de marca más cercano.
9.2 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración. Solo se permite al servicio técnico sustituir el dispositivo de luz. Póngase en www.aeg.com88contacto con el centro de servicio técnico autorizado.
9.3 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte el capítulo "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas de la puerta. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el interior del aparato y en la etiqueta de consumo energético. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos EPREL de la UE. Guarde la etiqueta energética como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato. También puede encontrar la misma información en EPREL accediendo desde el enlace https://eprel.ec.europa.eu
introduciendo el nombre del modelo y el número de producto que se encuentran en la placa de datos técnicos del aparato. Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para obtener información detallada sobre la etiqueta energética. ESPAÑOL 8912. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del aparato para cualquier verificación de EcoDiseño deberá cumplir con EN 62552. Los requisitos de ventilación, las dimensiones de los huecos y las distancias mínimas traseras serán los indicados en el Capítulo 3 de este Manual de Usuario. Por favor, póngase en contacto con el fabricante para cualquier otra información adicional, incluyendo los planos de carga.
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. www.aeg.com90SISÄLTÖ
ManualFacil