24VHT18CT - Cortasetos Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24VHT18CT Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 24VHT18CT Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VHT18CT - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VHT18CT de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO 24VHT18CT Sun Joe
Una división de Snow Joe ^® , LLC
Modelo 24V-HT18-CT Forma N° SJ-24V-HT18-CT-880S-MR1
¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso
Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podría causar lesiones personales severas o incluso la muerte.
Advertencias de seguridad para herramientas motorizadas en general
ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No seguir las instrucciones y advertencias puede causar un choque eléctrico, incendio y/o lesiones personales graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.
El término “herramienta motorizada” en las advertencias se refiere a su herramienta operada mediante conexión a la red eléctrica (con cable eléctrico) o herramienta operada a batería (inalámbrica).
¡PELIGRO! Esto indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, resultará en lesiones personales severas o la muerte.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! Esto indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede causar lesiones personales severas o la muerte.
¡PRECAUCIÓN! Esto indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede causar lesiones personales menores o moderadas.
Seguridad de área de trabajo
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada: las áreas abarrotadas y oscuras provocan accidentes.
-
No opere herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables: las herramientas motorizadas crean chispas que pueden encender los líquidos, gases o polvos.
-
Mantenga a los niños y transeúntes alejados mientras opera una herramienta motorizada: las distracciones pueden hacer que usted pierda el control.
Seguridad eléctrica
- El enchufe de la herramienta motorizada debe encajar en el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No use ningún enchufe adaptador con herramientas motorizadas puestas a tierra (que tengan conexión a tierra). El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choque eléctrico.
- Evite el contacto de su cuerpo con superficies puestas a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradoras: hay un mayor riesgo de un choque eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra.
- No exponga herramientas motorizadas a la lluvia o entornos mojados: el agua que entre a una herramienta motorizada incrementará el riesgo de un choque eléctrico.
- No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, jalar o desenchufar esta herramienta motorizada. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de un choque eléctrico.
- Cuando opere una herramienta motorizada en exteriores, utilice un cable de extensión adecuado para su uso en exteriores. Usar un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de un choque eléctrico.
- Si es inevitable operar una herramienta motorizada en un entorno mojado, utilice una fuente de alimentación protegida por un Dispositivo de Corriente Residual (RCD por sus siglas en inglés). El uso de un RCD reduce el riesgo de un choque eléctrico.
Seguridad personal
- Manténgase alerta, mire lo que está haciendo y utilice su sentido común al operar una herramienta motorizada. No use una herramienta motorizada si está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos: un momento de distracción durante el uso de herramientas motorizadas podría ocasionar lesiones personales severas.
-
Use equipos de protección personal. Use siempre protección ocular: los equipos de seguridad tales como máscaras antipolvo, zapatos antideslizantes, cascos o protección auditiva, usados bajo condiciones apropiadas, reducirán el riesgo de lesiones personales.
-
Evite encendidos accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes conectar el artefacto a un tomacorriente y/o insertar su batería, levantar el artefacto o transportarlo: llevar una herramienta motorizada con su dedo sobre el interruptor, o conectar una herramienta motorizada a una fuente de alimentación con el interruptor encendido puede causar un accidente.
- No se extralimite. Mantenga una posición de pie adecuada y equilibrada en todo momento: esto permite un mejor control de la herramienta motorizada ante situaciones inesperadas.
- Vístase adecuadamente. No lleve prendas holgadas ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las partes móviles: la ropa holgada, las joyas o el cabello largo se pueden enganchar en las partes móviles.
Uso y cuidado de la herramienta motorizada
- No fuerce la herramienta motorizada. Use la herramienta motorizada apropiada para lo que necesite: la herramienta motorizada correcta hará el trabajo mejor y de forma más segura a la intensidad para la cual fue diseñada.
- No use la herramienta motorizada si su interruptor no la enciende ni apaga: cualquier herramienta motorizada que no pueda ser controlada por el interruptor es considerada peligrosa y debe ser reparada.
- Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la batería de la herramienta motorizada antes de realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenamiento: dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender la herramienta de forma accidental.
- Guarde la herramienta motorizada inactiva lejos del alcance de los niños, y no permita que personas no familiarizadas con esta herramienta motorizada ni con estas instrucciones la operen: las herramientas motorizadas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
- Cuide su herramienta motorizada. Verifique que no haya partes rotas, desalineamientos o atascamientos de partes móviles, o cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta motorizada. Si la herramienta motorizada está dañada, hágala reparar antes de su uso: muchos accidentes son causados por herramientas motorizadas mal mantenidas.
- Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias: las herramientas de corte mantenidas adecuadamente, con bordes afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta, accesorios, puntas, brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar: emplear esta herramienta en operaciones distintas a las cuales está destinada puede resultar peligroso.
Uso y cuidado de la batería
- Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede causar un riesgo de incendio al ser usado con otro tipo de batería.
- Use artefactos a batería solo con baterías específicamente diseñadas para estos. El uso de cualquier otra batería puede causar un incendio o lesiones personales.
- No cortocircuite los terminales: cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como monedas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alfileres u otros objetos metálicos pequeños que puedan causar el contacto de un terminal con otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
- Bajo condiciones extremas, las baterías pueden expulsar un líquido. Evite el contacto con este líquido. Si usted accidentalmente hace contacto con este líquido, enjuáguese con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, adicionalmente busque atención médica. El líquido que sale de las baterías puede causar irritación o quemaduras.
- Para un óptimo rendimiento de la batería, evite ciclos de descarga baja cargándola frecuentemente.
- Guarde la batería en un lugar fresco, de preferencia a 77°F (25°C) y cargada por completo.
- Las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso natural de desgaste. La batería debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacidad caiga a un 80% de su capacidad inicial, cuando estaba nueva. Las celdas debilitadas en una batería gastada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necesarios para la operación adecuada de su bordeadora de arbustos, y por tanto representan un riesgo de seguridad.
- No arroje las baterías al fuego abierto ya que pueden causar una explosión.
- No queme la batería ni la exponga al fuego.
- No descargue las baterías exhaustivamente. Una descarga exhaustiva dañará las celdas de la batería. La causa más común de descarga exhaustiva es el almacenamiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de la batería caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene la batería únicamente luego de haberla cargado por completo.
-
Proteja las baterías y la herramienta contra sobrecargas. Las sobrecargas causarán rápidamente un sobrecalentamiento y daños a las celdas dentro de la batería, incluso si este sobrecalentamiento no es aparente por fuera.
-
Evite daños y golpes. Reemplace inmediatamente una batería que se haya caído desde una altura de más de un metro o que haya sido expuesta a golpes violentos, incluso si el exterior de la batería aparenta no tener daños. Las celdas dentro de la batería pueden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropiadamente de la batería.
- Si la batería sufre una sobrecarga y sobrecalentamiento, el sistema interruptor de corte de protección integrado apagará el equipo por motivos de seguridad.
¡IMPORTANTE! No presione más el interruptor de encendido/apagado si el sistema interruptor de corte de protección se ha activado. Esto puede dañar la batería.
- No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
- No exponga una batería o artefacto al fuego o temperaturas extremas. Una exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 266°F (130°C) puede causar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de carga, y no cargue la batería o artefacto fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de un incendio.
- Use artefactos a batería solo con baterías específicamente diseñadas para estos. El uso de cualquier otra batería puede causar un incendio o lesiones personales.
Servicio
Su herramienta motorizada deberá ser reparada por una persona calificada usando únicamente partes de repuesto originales. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta motorizada.
Reglas de seguridad adicionales para la bordeadora de arbustos
- Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de las cuchillas. No retire material cortado ni sujete el material a ser cortado cuando las cuchillas estén moviéndose. Asegúrese de que el interruptor esté apagado al retirar material atascado. Las cuchillas siguen moviéndose luego de haberse apagado la unidad.
-
Un momento de distracción durante el uso de la bordeadora de arbustos podría ocasionar lesiones personales severas. Lleve la bordeadora de arbustos por su mango, con las cuchillas detenidas. Una manipulación apropiada de la bordeadora de arbustos reducirá el riesgo de lesiones personales causadas por las cuchillas. Cuando transporte o almacene el cortasetos, coloque siempre la cubierta del dispositivo de corte.
-
Sujete la herramienta motorizada solamente por sus superficies de sujeción aisladas, debido a que las cuchillas pueden hacer contacto con alambres ocultos o con el propio cable de alimentación. Las cuchillas que hagan contacto con un alambre con corriente eléctrica pueden exponer las partes de la herramienta motorizada a la electricidad y causar un choque eléctrico al operador.
¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas de las cuchillas. El contacto con las cuchillas puede causar lesiones personales severas.
- Retire cualquier juego de cuchillas que se haya dañado. Asegúrese siempre de que el juego de cuchillas esté instalado correctamente y sujeto de forma segura antes de cada uso. No hacerlo puede causar lesiones personales severas.
- Mantenga una sujeción firme en ambos mangos al cortar con las cuchillas. Mantenga las cuchillas alejadas de su cuerpo.
- Sujete la bordeadora de arbustos adecuadamente, es decir, con ambas manos si el producto tiene dos mangos. La pérdida de control puede causar lesiones personales.
- Antes de la operación, inspeccione el arbusto en busca de objetos extraños tales como cercas de alambre. Evite que el dispositivo de corte haga contacto con alambres u otros objetos metálicos.
- Este producto deberá ser reparado únicamente por personal técnico calificado. El mantenimiento o reparación llevados a cabo por personal no calificado puede causar lesiones personales al usuario o daños al producto.
- Utilice la bordeadora de arbustos y sus accesorios de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. Usar la herramienta motorizada en operaciones diferentes a las destinadas puede resultar peligroso.
- No toque las partes móviles peligrosas antes de que la batería haya sido retirada y las partes peligrosas se hayan detenido por completo.
- No use esta máquina en mal tiempo, especialmente cuando haya un riesgo de rayos.
- Inspeccione el área a ser cortada y retire cualquier objeto extraño que pueda perjudicar su tarea de corte. Si no se pueden retirar objetos extraños tales como cercas de alambre, márquelos y recuerde evitar que las cuchillas los toquen durante el podado.
Capacitación
- Lea cuidadosamente las instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso apropiado del producto.
- Nunca permita que niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones usen el producto. Los reglamentos locales pueden restringir la edad del operador de la máquina.
- Tenga en cuenta que el operador o usuario es responsable por accidentes o peligros que le ocurran a otras personas o sus propiedades.
Preparación
- Este producto puede causar graves lesiones personales. Lea las instrucciones cuidadosamente para la manipulación correcta, preparación, mantenimiento, arranque y parada del producto. Familiarícese con todos los controles y el uso apropiado del producto.
- Nunca permita que los niños usen esta bordeadora de arbustos inalámbrica.
- Tenga cuidado con las líneas aéreas de alto voltaje.
- Nunca opere esta bordeadora de arbustos inalámbrica cuando haya gente (especialmente niños) o mascotas cerca.
- Vístase adecuadamente. No use joyería o ropa suelta que pueda enredarse en las partes móviles. Se recomienda el uso de guantes resistentes, gafas de seguridad y calzado anti-resbalos.
- Use protección ocular y calzado robusto en todo momento durante la operación de la bordeadora de arbustos inalámbrica.
-
Si el accesorio de corte golpea un objeto extraño, o si la máquina empieza a sonar o vibrar de forma inusual, apáguela, retire la batería, permita que la máquina se detenga y proceda como se indica a continuación:
-
Inspeccione la unidad en busca de daños;
- Busque y ajuste cualquier parte suelta; y
- Haga reparar o reemplazar cualquier parte dañada con una parte equivalente.
Operación
- Use el producto solo durante el día o bajo una buena luz artificial.
- Nunca opere el producto con guardas o protectores dañados, o sin guardas o protectores en su lugar.
- Mantenga alejados pies y manos del dispositivo de corte en todo momento, especialmente al encender el motor.
- Antes de usar el producto y luego de cualquier golpe, busque señales de desgaste o daños y repare según sea necesario.
-
Siempre retire la batería:
-
Al dejar el producto sin atender;
- Al ajustar la posición de trabajo del dispositivo de corte;
- Antes de retirar una obstrucción;
- Antes de inspeccionar, limpiar o trabajar en el producto;
- Luego de golpear un objeto extraño; y
-
Cuando el producto empiece a vibrar de forma anormal.
-
Asegúrese de que la bordeadora de arbustos esté ubicada en una posición de trabajo designada antes de encender el motor.
-
Durante la operación de la bordeadora de arbustos, asegúrese de que la posición de operación sea estable y segura, especialmente al estar parado sobre una escalera o escalones.
- No opere la bordeadora de arbustos con un dispositivo de corte dañado o demasiado gastado.
- Asegúrese siempre de que todos los mangos y protectores estén colocados correctamente al usar la bordeadora de arbustos. Nunca intente usar una bordeadora de arbustos incompleta o modificada sin autorización.
- Use siempre ambas manos al operar una bordeadora de arbustos provista con dos mangos.
- Siempre esté atento a sus alrededores y manténgase alerta ante posibles peligros que usted pueda no tener en cuenta debido al ruido del producto.
- Tenga cuidado y evite lesionar sus manos y pies con el dispositivo de corte.
- Asegúrese siempre de que los conductos de ventilación estén libres de residuos.
- Use calzado protector anti-resbalos y ropa protectora al usar este producto.
- Mantenga siempre con sus pies una posición y un balance adecuados y solo opere el producto estando de pie en una superficie fija, segura y nivelada. Cambie posiciones de trabajo regularmente para evitar cansarse y asegure una posición de trabajo cómoda en todo momento.
- Nunca use partes de repuesto o accesorios no suministrados o no recomendados por el fabricante.
- El uso de este producto puede estar restringido por reglamentos locales o regionales.
Reducción de vibraciones y ruido
Para reducir el impacto negativo de la emisión de ruido y vibraciones, limite el tiempo de operación, use modos de operación de bajas vibraciones y bajo ruido, y además emplee equipos de protección personal.
Obedezca las siguientes indicaciones para minimizar los riesgos de exposición a vibraciones y ruido.
- Solo use el producto para los trabajos especificados por su diseño y estas instrucciones.
- Asegúrese de que el producto esté en buenas condiciones y bien mantenido.
- Use los accesorios correctos para el producto y asegúrese de que estén en buenas condiciones.
- Mantenga una sujeción firme en los mangos y manillar.
- Mantenga este producto de acuerdo con estas instrucciones y, de ser apropiado, manténgalo bien lubricado.
- Planifique su horario de trabajo para distribuir correctamente el uso de cualquier herramienta de altas vibraciones durante un periodo prolongado de tiempo.
Emergencia
Familiarícese con el uso de este producto mediante este manual de instrucciones. Memorice las instrucciones de seguridad y obedézcalas al pie de la letra. Esto ayudará a evitar riesgos y peligros.
- Esté siempre alerta al usar este producto de manera que pueda reconocer y encarar los riesgos de forma temprana. Una intervención rápida puede evitar lesiones personales severas y daños materiales.
- Apague la máquina y retire la batería si hay desperfectos. Haga que un técnico calificado inspeccione el producto y, de ser necesario, lo repare antes de que usted lo vuelva a operar.
Riesgos residuales
Aún si usted está operando este producto de acuerdo con todos los requisitos de seguridad, quedan riesgos potenciales de lesiones personales y daños. Los siguientes peligros pueden surgir en conexión con la estructura y diseño de este producto:
- Defectos de salud resultantes de la emisión de vibraciones si el producto está siendo usado durante periodos prolongados de tiempo o no está siendo manipulado y mantenido adecuadamente.
- Lesiones personales y daños materiales debido a accesorios de corte defectuosos o al impacto súbito de objetos ocultos durante el uso.
- Peligro de lesiones personales y daños materiales causado por objetos voladores.
¡ADVERTENCIA! ¡Este producto genera un campo electromagnético durante la operación! ¡Este campo puede, bajo algunas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos! Para reducir el riesgo de lesiones personales severas o mortales, recomendamos que una persona que tenga algún implante médico hable con su médico y con el fabricante de su implante antes de operar este producto.
Instrucciones de seguridad para las baterías y el cargador
NOTA: esta unidad es una solo herramienta. La batería y el cargador no están incluidos. Deben ser adquiridos por separado.
El modelo 24V-HT18-CT es compatible con las baterías y cargadores del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 34 para más información.
Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar la producción de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energía. Las celdas de las baterías tienen varios dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas eléctricas características son registradas. Estos datos son luego usados exclusivamente para ensamblar las mejores baterías posibles. Independientemente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener mucho cuidado al manipular las baterías. Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizado si se usan celdas libres de daños. Una manipulación incorrecta de las baterías puede causar daños en sus celdas.
¡IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterías de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto.
¡ADVERTENCIA! Use solo baterías de repuesto aprobadas. Otras baterías pueden dañar la sopladora a chorro y causar fallas en su funcionamiento.
¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones personales, cargue la batería de iones de litio iON+ de 24 V solo con su cargador de batería de iones de litio designado, el iON+ de 24 V. Otros tipos de cargadores presentan riesgos de incendios, lesiones personales y daños materiales. No conecte una batería a un tomacorriente doméstico ni encendedor de cigarrillos en su vehículo. Dicho uso indebido dañará o deshabilitará permanentemente la batería.
- Evite entornos peligrosos: no cargue la batería bajo la lluvia o nieve, ni en lugares húmedos o mojados. No use la batería ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) ya que al insertar o retirar la batería se pueden generar chispas que pueden causar un incendio.
- Cargue la batería en un área bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilación del cargador. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya fuego abierto cerca de una batería siendo cargada. Los gases presentes pueden explotar.
NOTA: el rango seguro de temperatura para la batería es de 41°F (5°C) a 105°F (40.5°C). No cargue la batería en exteriores a temperaturas congelantes. Cárguela a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable de alimentación del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable, para desconectarlo del tomacorriente y así evitar dañar el enchufe y cable de alimentación. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, grasas y bordes afilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con éste, ni que esté sujeto a daños o tensiones mientras el cargador esté siendo usado. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
- No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: usar un cable de extensión incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada puede causar un incendio o choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, conecte el cargador a un cable de extensión de calibre 16 (o más grueso) de alambrado adecuado, con su enchufe hembra encajando perfectamente en el enchufe macho del cargador. Verifique que el cable de extensión esté en buenas condiciones.
- Compruebe la entrada nominal del cargador antes del uso: el cargador debe estar enchufado a un tomacorriente apropiado.
- Use solo los accesorios recomendados: el uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante de la batería o cargador de batería puede resultar en un riesgo de un choque eléctrico, incendio o lesiones personales.
- Desenchufe el cargador cuando no esté siendo usado: asegúrese de retirar la batería del cargador desenchufado.
!¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. No permita que entre agua dentro del cargador. Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de un choque eléctrico.
- No queme ni incinere baterías: las baterías pueden explotar, causando lesiones personales o daños. Las baterías generan sustancias y humos tóxicos al ser quemadas.
- No triture, deje caer ni dañe las baterías: no use la batería ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado, o han sido dañados de cualquier forma como por ejemplo perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.
- No los desarme: el reensamblado incorrecto puede presentar un riesgo severo de choque eléctrico, fuego o exposición a químicos tóxicos de la batería. Si la batería o el cargador están dañados, contacte a un distribuidor autorizado Snow Joe ^ + Sun Joe ^ o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe ^ + Sun Joe ^ llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Los químicos de la batería causan quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los químicos de la batería, lave el área afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediatamente enjuáguelos con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
- Guarde su batería y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la batería ni el cargador donde las temperaturas puedan exceder los 105°F (40.5°C), como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehículo o construcción metálica durante el verano.
Información sobre el cargador y el proceso de carga
- Verifique la información indicada en la placa de especificaciones del cargador de batería. Asegúrese de conectar el cargador de batería a una fuente de alimentación que tenga el voltaje indicado en la placa de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con un voltaje diferente.
- Proteja el cargador de batería y su cable contra daños. Mantenga el cargador de batería y su cable alejados del calor, grasa, aceite y bordes afilados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un técnico calificado en un distribuidor autorizado Snow Joe® + Sun Joe®, o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Los enchufes deben encajar en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No use ningún adaptador de enchufe con artefactos que tengan conexión a tierra. El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choque eléctrico.
- Mantenga el cargador de batería, la(s) batería(s) y la herramienta inalámbrica lejos del alcance de los niños.
- No use el cargador de batería suministrado para cargar baterías de otras herramientas inalámbricas.
- Durante periodos de trabajo pesado, la batería se calentará. Permita que la batería se enfríe a temperatura ambiente antes de insertarla en el cargador para su recarga.
- No sobrecargue las baterías. No exceda los tiempos máximos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterías descargadas. La inserción frecuente de una batería cargada o parcialmente cargada resultará en una sobrecarga y daños a las celdas. No deje las baterías en el cargador por días enteros.
- Nunca use o cargue la batería si sospecha que han pasado más de doce (12) meses desde la última vez que fue cargada. Existe una alta probabilidad de que la batería ya haya sufrido un daño severo (descarga exhaustiva).
- Cargar baterías a temperaturas menores de 41°F (5°C) causará daños químicos a las celdas y puede provocar un incendio.
Protección contra influencias del entorno
- Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
- Proteja su herramienta inalámbrica y cargador de batería contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar daños severos a las celdas.
- No use la herramienta inalámbrica o el cargador de batería cerca de vapores y líquidos inflamables.
-
Use el cargador de batería y la herramienta inalámbrica solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41°F (5°C) y 105°F (40.5°C).
-
No coloque el cargador de batería en lugares donde la temperatura pueda sobrepasar los 105°F (40.5°C). En particular, no deje el cargador de batería en un auto estacionado bajo la luz directa del sol.
- Proteja las baterías contra el sobrecalentamiento. Las sobrecargas, exceso de carga y exposición a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentamiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible, reemplácelas inmediatamente.
- Guarde el cargador de batería y su herramienta inalámbrica solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41°F (5°C) y 105°F (40.5°C). Guarde su batería de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77°F (25°C). Proteja la batería, el cargador y la herramienta inalámbrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas por completo.
- Evite que la batería de iones de litio se congele. Las baterías almacenadas a temperaturas menores de 32°F (0°C) por más de una hora deberán ser desechadas.
- Al manipular baterías, tenga cuidado con las descargas electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la batería.
Símbolos de seguridad
La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.
| Símbolo Símbolo Descripción Descripción | |||
![]() | LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar esta unidad. | ![]() | ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia ni a entornos mojados. | ![]() | USE PROTECCIÓN OCULAR Y AUDITIVA: para evitar lesiones personales, use protección auditiva y gafas protectoras. |
![]() | Use guantes protectores y calzado no deslizante al operar esta máquina y al manipular desechos. | ![]() | ¡PELIGRO! CUCHILLAS GIRATORIAS: mantenga las manos y pies lejos de las aberturas cuando la podadora esté funcionando. |
![]() | Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo. | ![]() | Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de batería solamente en interiores. |
Conozca su podadora de arbustos inalámbrica
Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la podadora de arbustos inalámbrica. Compare la ilustración debajo con la podadora de arbustos inalámbrica para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.
- Guarda de seguridad
- Mango frontal
- Interruptor de trabajo de seguridad
- Mango posterior
- Gatillo interruptor
- Compartimiento de batería
- Funda de juego de cuchillas
- Juego de cuchillas
- Soporte de juego de cuchillas

Opciones de baterías y cargadores disponibles en sunjoe.com
DE VENTA POR SEPARADO

24VBAT-LTE

24VBAT-LT

24VBAT

24VBAT-XR

24VCHRG-QC

24VCHRG-DPC
Datos técnicos
Motor 250 W
Voltaje de batería* 24 V CC
Movimiento del juego de cuchillas...... Doble acción
Material de cuchillas ...... Hierro forjado resistente al óxido
Longitud de juego de cuchillas ....18 plg (45.7 cm)
Diámetro máximo de corte 0.55 plg (14 mm)
Velocidad 2,800 RPM
Peso neto 3.7 lb (1.7 kg)
* El voltaje inicial sin carga, cuando la batería está cargada por completo, alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 V.
Desembalaje
Contenido del paquete:
- Podadora de arbustos inalámbrica
- Funda de juego de cuchillas
- Manual y tarjeta de registro
NOTA: para operar la bordeadora de arbustos inalámbrica usted necesitará baterías y cargadores del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 34 para las opciones y especificaciones de batería, o visite sunjoe.com.
- Retire cuidadosamente la bordeadora de arbustos inalámbrica y compruebe que todos los artículos anteriores estén incluidos.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté listo para usar su bordeadora de arbustos inalámbrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshágase apropiadamente de estos materiales según los reglamentos locales, o guarde el empaquetado para el almacenamiento del producto a largo plazo.
¡IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y causar asfixia!
Operación de la batería
SOLO HERRAMIENTA
BATERÍA Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO
Para operar la bordeadora de arbustos inalámbrica usted necesitará una batería y un cargador del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 34 para las opciones y especificaciones de batería y cargador, o visite sunjoe.com.
La unidad es alimentada con una batería de iones de litio. La batería está completamente sellada y no requiere de mantenimiento.
Indicador de nivel de carga de batería
La batería tiene un botón para comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la batería en los LED indicadores de la batería:
- Tres LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería es elevado.
- Dos LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar tan pronto como sea posible.
- Un LED indicador de nivel está encendido: el nivel de carga de la batería está bajo. Deje de trabajar INMEDIATAMENTE y cargue la batería, de otro modo, la vida útil de la batería se reducirá en gran medida.
| SignificadoLuces | |
| Botón de nivel de carga | |
| La batería está cargada a un 30% y requiere ser cargada de inmediato | |
| La batería está cargada a un 60% y requiere ser cargada pronto | |
| La batería está cargada por completo |
NOTA: si el botón de nivel de carga no parece funcionar, coloque la batería en el cargador y cargue según se requiera.
Inmediatamente luego del uso de la batería, el botón de nivel de carga puede mostrar una carga más baja que la que se mostrará algunos minutos después. Las celdas de la batería "recuperan" parte de su carga luego de permanecer inactivas.
Operación del cargador
SOLO HERRAMIENTA
BATERÍA Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO
Para operar la bordeadora de arbustos inalámbrica usted necesitará una batería y un cargador del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 34 para las opciones y especificaciones de batería y cargador, o visite sunjoe.com.

¡ADVERTENCIA! Cargue la batería de iones de litio iON+ de 24 V solo con su cargador de batería de iones de litio compatible iON+ de 24 V. Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales y daños materiales. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no permita que entre agua a la conexión CA/CC del cargador.
Cuándo cargar la batería de iones de litio iON+ 24V
NOTA: las baterías de iones de litio iON+ 24V no crean una "memoria" al ser cargadas luego de una descarga parcial. Por tanto, no hay necesidad de agotar la batería antes de insertar el conector del cargador.
- Use las luces indicadoras de carga de batería para determinar cuándo cargar su batería de iones de litio iON+ 24V.
- Usted puede cargar por completo su batería antes de empezar un trabajo grande o luego de un uso prolongado.
Carga de la batería
- Presione los botones pulsadores de trabajo en la batería para poder extraer la batería fuera del equipo (Fig. 1).
Fig. 1

text_image
Botón pulsador de trabajo- El método para cargar su batería de iones de litio variará dependiendo del modelo de su cargador Snow Joe® + Sun Joe®. Usted puede insertar su batería de 24 V en el cargador rápido 24VCHRG-QC (de venta por separado) o en el cargador de doble puerto (de venta por separado) (Figs. 2 y 3).
Fig. 2

Cargando


Cargador rápido 24VCHRG-QC (de venta por separado)

Carga
ompleta

Verde

text_image
Batería SUNICE
- Las luces LED indicadoras de la batería se iluminarán una a una durante el proceso de carga. Desconecte el cargador inmediatamente cuando las tres luces LED estén iluminadas.
- El cargador rápido 24VCHRG-QC (de venta por separado) y el cargador de doble puerto 24VCHRG-DPC (de venta por separado) están también equipados con luces indicadoras que indican el estado de carga (Figs. 2 y 3).

¡PRECAUCIÓN! PELIGRO DE INCENDIO.
Al desconectar el cargador de la batería, asegúrese de primero desconectar el cargador del tomacorriente, y luego desconectar el cargador de la herramienta.

¡ADVERTENCIA! Los cargadores no se apagan de a automática cuando las baterías están completamente adas. No deje la batería conectada al cargador.
Apague o desenchufe el cargador del tomacorriente cuando la carga haya sido completada.
- Una recarga oportuna de la batería ayudará a prolongar su vida útil. Usted debe recargar la batería cuando note una caída en la potencia del equipo.
¡IMPORTANTE! Nunca permita que la batería se descargue por completo ya que esto causará un daño irreversible a la batería. - Cuando se haya completado la carga, retire la batería del cargador presionando el botón pulsador de trabajo y deslizando la batería hacia atrás para destrabarla del cargador.
Ensamblado
Esta bordeadora de arbustos inalámbrica viene completamente ensamblada
Operación
!ADVERTENCIA! Use siempre gafas de seguridad o protección ocular con cubiertas laterales al operar herramientas motorizadas. Si no usa protección ocular le pueden caer objetos a sus ojos, causándole lesiones personales severas.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! No use ningún accesorio o componente no recomendado por el fabricante de este producto. El uso de accesorios o componentes no recomendados puede causar lesiones personales severas.
Sujeción de la bordeadora
Antes de operar la bordeadora de arbustos, póngase en posición de operación y compruebe lo siguiente:
- Usted está usando todos los equipos necesarios de protección personal, incluyendo guantes protectores, calzado antideslizante, gafas de seguridad, protección auditiva y ropa que se adhiera a su cuerpo.
- Usted está sujetando la unidad firmemente y con ambas manos. Su brazo derecho está ligeramente doblado, con su mano derecha sujetando el mango posterior, y su brazo izquierdo está recto, con su mano izquierda sujetando el mango frontal.
- Usted está de pie, con una posición y un balance adecuados, y está sujetando la bordeadora de arbustos de manera que el juego de cuchillas esté siempre alejado de su cuerpo.
!ADVERTENCIA! Siempre mantenga ambas manos en los mangos de la bordeadora de arbustos. Nunca sujete arbustos con una mano y opere la bordeadora de arbustos con la otra. Una manipulación incorrecta de la bordeadora de arbustos puede causar lesiones personales severas.
SOLO HERRAMIENTA
BATERÍA Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO
Para operar la bordeadora de arbustos inalámbrica usted necesitará una batería y un cargador del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 34 para las opciones y especificaciones de batería y cargador, o visite sunjoe.com.
Arranque y parada
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que las cuchillas no toquen ningún objeto antes de encender la bordeadora de arbustos.
¡PRECAUCIÓN! El inicio, parada y reinicio de un motor CC de forma repetida en intervalos de pocos segundos puede generar una gran cantidad de calor y dañar el motor. Para proteger el ciclo de vida útil de su bordeadora de arbustos inalámbrica, espere al menos cinco segundos luego de haberla detenido para volverla a encender.
- Retire la funda de juego de cuchillas e inserte la batería en su compartimiento (Fig. 4).

text_image
Fig. 4 Compartimiento de batería Batería- Para encender la herramienta, deslice el interruptor de trabajo de seguridad hacia adelante, y luego apriete el gatillo de encendido/apagado. (Fig. 5).

text_image
Fig. 5 Interruptor de trabajo de seguridad Gatillo interruptor- Para apagar la herramienta, suelte el gatillo interruptor (Fig. 5).
NOTA: no apriete el gatillo interruptor hasta que usted esté listo para hacer un corte.
Procedimientos de corte
!ADVERTENCIA! Nunca corte cerca de cables eléctricos o líneas de alta tensión. Si las cuchillas se atascan en algún cable eléctrico, ¡NO TOQUE LAS CUCHILLAS! ¡PUEDEN CONDUCIR ELECTRICIDAD Y MATARLE CON UN CHOQUE ELÉCTRICO! En su lugar, continúe sujetando la bordeadora de arbustos por el mango posterior aislado, o colóquela de forma segura en el piso y lejos de usted. Asegúrese de que la electricidad del cable eléctrico sea desconectada antes de intentar liberar las cuchillas de la bordeadora de arbustos. El contacto de su cuerpo con el juego de cuchillas, otras partes conductoras de la bordeadora de arbustos, alambres energizados o líneas de alta tensión resultará en muerte por choque eléctrico o lesiones personales severas.
¡ADVERTENCIA! No permita que la familiaridad con este tipo de producto le vuelva imprudente. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para que ocurran graves lesiones personales.
! ¡ADVERTENCIA! Despeje el área a ser cortada antes de cada uso. Retire todos los objetos tales como cordones, luces, alambres o cuerdas sueltas que puedan enredarse en las cuchillas y crear un riesgo de un choque eléctrico y lesiones personales severas.
- Al podar nuevos brotes, use una acción de barrido ancho de manera que los tallos sean alimentados directamente hacia dentro de las cuchillas. No trate de cortar ramas más gruesas que 0,63 plg (15 cm) ni aquellas que sean demasiado grandes para ser alimentadas al juego de cuchillas. Use tijeras de podar, una sierra de mano o una sierra podadora para cortar primero las ramas gruesas. Si se necesita un corte considerable, corte un poco por vez, en varias pasadas. Corte ambos lados del arbusto primero, y luego la parte superior.
- Para realizar un corte horizontal, sujete la bordeadora de arbustos con las cuchillas inclinadas entre 5° y 10° respecto al material a ser cortado. Esto hace la operación mucho más fácil y garantiza un mejor corte (Fig. 6).

text_image
Fig. 6 5° - 10°- Para realizar un corte vertical, empiece podando en la parte inferior, y haga una acción de barrido hacia arriba para un corte parejo. Mueva las cuchillas en vaivén, en un arco hacia los exteriores del arbusto de manera que los cortes sean barridos hacia el suelo (Fig. 7).

text_image
Fig. 7Consejos de corte
!ADVERTENCIA! Sujete la herramienta firmemente con ambas manos. Mantenga siempre su mano dominante en el mango del interruptor y su mano no dominante en el mango frontal. Nunca sujete la herramienta por la guarda de seguridad. Mantenga la unidad por debajo del nivel de la cintura.
- Un movimiento de barrido ancho, alimentando los dientes de las cuchillas con las ramas es lo más efectivo. Una leve inclinación hacia abajo de las cuchillas, en dirección del movimiento, entrega los mejores cortes.
- Empiece desde abajo y barra hacia arriba.
- No fuerce la bordeadora de arbustos de altura a través de arbustos densos. Esto puede causar que las cuchillas se doblen y desaceleren. Si las cuchillas se desaceleran, reduzca el ritmo de trabajo.
- Si las cuchillas se atascan, detenga el motor, permita que las cuchillas se detengan y retire la batería antes de intentar despejar la obstrucción.
- Si lo prefiere, puede usar una cuerda para ayudarle a cortar a la altura deseada del arbusto. Decida cuán alto desea el arbusto. Extienda una cuerda a lo largo del borde a la altura deseada. Pode el arbusto apenas por encima de la línea guía de la cuerda. Pode el lado del arbusto de manera que sea ligeramente más estrecho en la parte superior. Más del arbusto será expuesto al dársele esta forma, y será más uniforme.
- Use guantes al podar arbustos espinosos. Al podar nuevos brotes, use una acción de barrido ancho de manera que los tallos sean alimentados directamente hacia dentro de las cuchillas. Los arbustos más viejos tendrán ramas más gruesas y serán podados más fácilmente mediante un movimiento de serrado.
Cuidado y mantenimiento
!ATENCIÓN! Antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, retire la batería de su compartimiento. Nunca toque las cuchillas en movimiento.
!ADVERTENCIA! Nunca rocíe o limpie las cuchillas de la bordeadora con agua.
- Limpie la bordeadora de arbustos con una toalla seca, particularmente las ranuras de ventilación, luego de cada uso, o emplee un cepillo en caso de suciedad excesiva. Rocíe las cuchillas con aceite para máquinas livianas después de cada uso.
- Guarde la bordeadora de arbustos con la funda de juego de cuchillas proporcionada puesta sobre las cuchillas. Guarde la bordeadora de arbustos en un lugar seco, lejos del alcance de los niños.
- Al repararla, utilice solamente partes de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra parte puede crear un peligro o causar daños al producto. Comuníquese con un distribuidor autorizado Snow Joe® + Sun Joe® o llame a la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para solicitar todas las partes de repuesto y accesorios de su producto.
Lubricación de las cuchillas
Para una operación más fácil y un ciclo de vida útil más prolongado de las cuchillas, lubrique las cuchillas de la bordeadora de arbustos antes y después de cada uso.
- Detenga el motor y retire la batería.
- Coloque la bordeadora de arbustos en una superficie plana. Aplique cualquier aceite para máquinas ligeras a lo largo del borde superior del juego de cuchillas (Fig. 8).

text_image
Fig. 8Si va a usar la bordeadora de arbustos por un periodo prolongado, se recomienda detener el trabajo de forma intermitente para re-aceitar las cuchillas.
NOTA: no aceite mientras la bordeadora de arbustos esté funcionando.
- Detenga el motor y retire la batería.
- Lubrique la bordeadora de arbustos tal como se describe anteriormente.
- Inserte la batería y reinicie el uso de la bordeadora.
Afilado de las cuchillas
Las cuchillas deben ser re-afilada si el rendimiento de corte y el funcionamiento empiezan a deteriorarse (por ejemplo si las cuchillas frecuentemente se enganchan en las ramas).
- Detenga el motor y retire la batería. Sujete el juego de cuchillas en una prensa de banco.
- Afile la superficie de corte expuesta de cada cuchilla con una lima redonda suave. Al afilar, asegúrese de mantener el ángulo original de la cuchilla.
- Retire el juego de cuchillas de la prensa de banco, y encienda el motor hasta que los bordes no afilados de las cuchillas restantes sean expuestos.
- Retire la batería y repita el procedimiento de afilado según sea necesario.
! ¡ADVERTENCIA! No opere la bordeadora de arbustos con cuchillas gastadas o dañadas.
Esto puede causar una sobrecarga y dar resultados de corte insatisfactorios.
Limpieza de la bordeadora de arbustos
- Detenga el motor y retire la batería.
- Limpie el cuerpo de la bordeadora de arbustos y retire suciedad y residuos usando un paño mojado y un detergente suave.
NOTA: no use ningún detergente fuerte en la carcasa plástica ni en el mango. Estas partes pueden ser dañadas por ciertos aceites aromáticos tales como pino o limón, y por solventes tales como kerosene.
Almacenamiento
- Detenga el motor y retire la batería.
- Limpie a fondo la bordeadora de arbustos antes de guardarla.
- Siempre coloque la funda del juego de cuchillas sobre las cuchillas antes de almacenar o transportar la bordeadora de arbustos. Tenga cuidado y evite tocar las cuchillas afiladas.
-
Guarde la bordeadora de arbustos en interiores, en un lugar seco a donde no puedan ingresar los niños. Manténgala alejada de agentes corrosivos tales como químicos de jardín y sales descongelantes.
-
Guarde siempre la bordeadora de arbustos en un lugar seco a donde no puedan ingresar los niños. La temperatura ideal de almacenamiento es de entre 50°F (10°C) y 86°F (30°C).
- Recomendamos usar el empaquetado para guardar el producto, o cubrirlo con una tela o funda adecuada para protegerlo contra el polvo.
Reciclaje y eliminación
El producto viene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted esté seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto esté funcionando adecuadamente. Recicle el empaquetado posteriormente.

Símbolo WEEE. Los productos eléctricos no deben ser desechados en la basura doméstica. Recíclelos donde hayan instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o tienda local para saber sobre las
normas de reciclaje.
Precaución y eliminación de la batería
Deshágase de su batería de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuníquese con un servicio de reciclaje en su localidad.

¡PRECAUCIÓN! Incluso las baterías descargadas enen algo de energía. Antes de deshacerse de estas, cinta aislante para cubrir los terminales y evitar que la ría haga cortocircuito, lo cual puede causar una explosión endio.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una batería incluso si está dañada, inservible o completamente descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son lanzados a la atmósfera circundante.
- Las baterías varían de acuerdo al dispositivo. Consulte su manual para obtener la información específica.
- Instale solo nuevas baterías del mismo tipo en su producto (donde corresponda).
- No insertar las baterías con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartimiento de la batería o en el manual, puede reducir el ciclo de vida útil de las baterías o causar fugas en estas.
- No combine baterías nuevas con antiguas.
- No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metálico o de iones de litio).
- No arroje las baterías al fuego.
- Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estatales.
Servicio y soporte
Si su bordeadora de arbustos inalámbrica 24V-HT18-CT de Sun Joe ^® requiere servicio o mantenimiento, comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Modelo y número de serie
Al contactar a la empresa o al ordenar partes de repuesto, usted necesitará proveer el modelo y el número de serie de su producto. Estos se encuentran en la etiqueta pegada a la carcasa o mango de su bordeadora de arbustos inalámbrica. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación.
Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto:

text_image
Modelo: 2 | 4 | V | - | H | T | 1 | 8 | - | C | T | N° de serie:Accesorios opcionales
¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe® + Sun Joe®. NUNCA use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta bordeadora de arbustos. Comuníquese con Snow Joe® + Sun Joe® si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su bordeadora de arbustos. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos.
| Accesorio Descripción Modelo | |||
| 1 | ![]() | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.0 AhTiempo máx. de funcionamiento de batería: 35 min (corta hasta 135 m^2 de setos) | 24VBAT-LTE |
| 2 | ![]() | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.5 AhTiempo máx. de funcionamiento de batería: 40 min (corta hasta 170 m^2 de setos) | 24VBAT-LT |
| 3 | ![]() | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 4.0 AhTiempo máx. de funcionamiento de batería: 1 hr 10 min (corta hasta 270 m^2 de setos) | 24VBAT |
| 4 | ![]() | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 5.0 AhTiempo máx. de funcionamiento de batería: 1 hr 25 min (corta hasta 340 m^2 de setos) | 24VBAT-XR |
| 5 | ![]() | Cargador rápido de batería de iones de litio iON+ de 24 V 24VCHRG-QC | |
| 6 | ![]() | Cargador de doble puerto de baterías de iones de litio iON+ de 24 V | 24VCHRG-DPC |
| 7 | ![]() | Soporte universal de pared con hardware de montura | SJWB (compatible con la mayoría de herramientasSnow Joe® + Sun Joe®) |
NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe ^® + Sun Joe ^® de notificar sobre dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE® + SUN JOE® AL CLIENTE
POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe®, Sun Joe®, o Aqua Joe® (el "Producto") no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la "Garantía") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte específica que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte!
Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Usted puede registrar su Producto en línea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente.
¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).














