DAS170GBHWDB - Aire acondicionado DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DAS170GBHWDB DANBY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DAS170GBHWDB DANBY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DAS170GBHWDB - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DAS170GBHWDB de la marca DANBY.
MANUAL DE USUARIO DAS170GBHWDB DANBY
MANUAL DE INSTALACION
MODEL • MODELE • MODELO
DAS120GBHWDB
DAS170GBHWDB
DAS220GBHWDB
Informacion de Seguidad Importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La instalación Incorrecta debido a ignorar o hacer caso omiso a las instrucciones puede causar seriados daños o lesiones.
- Al conectar tuberías/lineas del refrigerante, no deje que sustancias o gases que no sean del tipo de refrigerante especialcado entrada en las lineas, ya que thiso reducirá la capacité de la unidad y pueda causar una presión alta anomal en el sistema de refrigeración, lo que pueda provocar una explosión o lesiones.
- La instalación debe ser realizada por un的技术o certificado en Aire Acondicionado. La instalacion incorrecta peutcausar fugas de agua,descargas electricas o incendio.
- En Norte América (EE.UU), la instalación debe realizarse de acuerdo con los estandares y normas de NEC y CEC, solo por personal autorizzato.
- Favor de ponserse en contacto con un先进技术pecializzato en Aire Acondicionado o con el agente de ventas para Obtener informacion sobre la reparacion o el mantenimiento de este producto/unidad.
- Utilice únicamente los accesos, piezas y partespecifiedas para la instalación.El uso de partes-no estandar-pudieran occasionarfugas de agua,descargas electricas, incendios ypuede causar fallos de esta unidad.
- Instale este producto/unidad en una ubicacion fi rme que pueda soportar el peso de la unidad. Si el lugar elegido no pueda soportar el peso de la unidad, o si la instalacion no se ha hecho correctamente, la unidad能把 caerse y causar graves lesiones o daños.
- Para todos los trabajo electricos, siga todas las normas y reglamentos locales /naciones de cableado, asi como las indicadas en este y este manual. Debe utilizar un circuito independiente y un solo enchufe/ toma corriente para suministrar energia. No connecte除外 aparatos en el mismo toma de corriente. La insufi ciencia de capacité electrica o los defectos en el trabajo electrico peuvent causar descargas electricas o incendios.
-
Para todos los trabajo electricos, utilise todos los cables espécíficos. Conectarle los cables fi rmimiento y sujetelos en forma segura para evacitar que las fuerzas externas danen el terminal. Las conexiones electricas inadecuadas peuvent recalentarse y provocar descargas electricas o incendios.
-
Todos los cables deben estar correctamente colocados para asegurar que la tarjeta de control pueda cerrarse correctamente. Si la cubierta de la tarjeta de control no está cerrada correctamente, puede provocar corrosión y Causear que los+puntos de conexión del terminal se sobrecalienten, se incendien o provoquen una descarga electrica.
- En algunos ambientes o areas, como cocinas, salas decomputedoetc.,se recomienda el uso de unidades de aire acondicionado diseñadas especialmente para espe proposto.
- Esteunidad no está Diseñado para ser uso por personas (incluyendo niños) yas capacidades físicas, sensoriales o mentales;puedieran ser differses o reduidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento,a menos que dichas personas reciben supervisión o entregaimiento para operar launidad por una persona responsable de su cuidado y seguidad.
- No instale la unidad en un lugar que pueda estar expuesto a fugas de gas combustible. Si se acumula gas combustible alrededor de la unidad, podra provocar un incendio.
- No utilise esta unidad en un cuarto humedo, como un cuarto de bazo o circa de un lavadero. Demasiada exposión al agua pueda causar cortocircuitos en los componentes electricos.
-Estaunidaddeberade estardebidamente conectadoa tierra opuedeproducirseuna descargaeléctrica. - Instale la tuberia de drenaje de acuerdo con las instrucciones de este manual. Un drenaje inadequado pueda causar danos por agua.
NOTA SOBRE LOS GASES FLUORADOS
-Estaunidad contiene gases fluorados. Para Obtener mas informacion especiala ca sobre el tipo y lacantidad de gas, consulte la etiqueta correspondiente en el propio equipo.
- La instalación, servicios, mantenimiento y reparación de este electrodométrico deben ser realizados por un的技术o certífido en Aire Acondicionado.
- La desinstalacion y el reciclaje deben ser realizados por un technician certifi cado en Aire Acondicionado.
- Si launidad esta equipada con un sistemas de detectación de fugas, deben de verifiar que no haya fugas al menos cada 12 días. Cuando se comprueba si hay fugas en launidad, es altoamente recommendable que se mantengan registros de todas las verificaciones.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
ACCESORIOS
- Placa de montaje (x2)
- Tornillo de fi.jacion de la placac de montaje ST3,9 x 25 (x10)
- Ancloje de clip (x10)
- Mando a distancia (x2)
- Bateria seca AAA.LR03 (x4)
- Junta de drenaje
- Corbata
- Masilla
- Use pared de anillo protector
- Línea electrica
- Tubo de desagüe
- Tubo de conexión
- Soporte de control remoto

RESUMEN DE LA INSTALLACION
RESUMEN DE LA INSTALLACION - UNIDAD INTERIOR

Selección laubicación de instalación

Determine la posicón del agujero en la pared

Fije la placade montaje

Orificio de la pared de perforación
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
RESUMEN DE LA INSTALLACION - UNIDAD INTERIOR



INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
INSTALLACION DE UNIDAD INTERIOR
Antes de instalar la unidad interior, consulte la etiqueta de la caja del producto para asegurar de que el numero de modelo de la unidad interior coincida con el numero de modelo de la unidad exterior. El numero de modelo de la unidad interior terminará con un "-1" y el numero de modelo de la unidad exterior fi nalizará con un "-O", de lo contrarioiberán ser identicos.
Paso 1:Selección el lugar adecuado para la instalación
Los lugarares adecuados de instalacion cumplen con los siguientes estandares:
- Buena circulación de aire.
- Drenaje adequado.
- El ruido producido por operación de la unidad no molesta a las personas o animales.
- Ubicacion fi rme y solida para evaporar la vibracion
- Sufi cientsamente fuerte para soportar el peso de la unidad.
- Al menos 1 m (3 pies) de distancia de todos los demas dispositivos electricos, como televisores, radios y computadoras, lo que podra afectar a la seals remota de infrarrojos.
No instale la unidad interior en lugares que tengan lo siguientes conditiones:
- Cerca deMASTER fuente de calor, vapor o gas combustible.
- Cerca de articulos infl amables como cortinas o ropa.
- Cerca deequalquierobstaculoquepueda bloquearla circulacion del aire.
- Cerca derialquier puerta.
- Donde la exposión a luz solar sea directa
Refi érase a lasuma ilustracion para asegurar la distancia apropia de las paredes circundentes y del techo:

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Paso 2: Fije la placar para montaje a la pared
La plac de montaje es el dispositivo que sujeta la unidad interior a la pared.
- Quite el tornillo que une la placac de montaje a la parte posterior de la unidad interior.
- Coloque la plac de montaje contra la pared en el lugar donde se instalará la unidad interior.
- Perfore agujeros para los tornillos de montaje, asegurandose de que los tornillos他们在 los montantes de pared que pueda soportar el peso de la unidad.
- Fije la plac de montaje a la pared con los tornillos suministrados. Asegürese de que la plac de montaje esté plana contra la pared.
Note: Si la pared está hecha de ladrillo, concreto o material similar, taladre orifi cios de 5 mm (0,2 pulgadas) De diametro en la pared e inserte los anclajes de manguito suministrados. Asegure la placar de montaje a la pared apretando los tornillos en los anclajes tipo clip.
Dimensiones de la placà de montaje
Los differentes modelos tienen diferentes placas de montaje. Para asegurar de que haya espacio suf iante para montar launidad interior, verifi que los diagramas que se muestran a continuacion,los cuales muestran los dos temas diferentes de placas de montaje con las siguientes dimensiones:
Ancho de la placac de montaje.
- Alto de la placá de montaje.
- Ancho de launidad interior respecto a la placá de montaje.
- Alto de launidad interior respecto a la placá de montaje.
- Posicion recomendada del orificio de la pared, tanto a la izquierda como a la referencia de la unidad interior.
- Distancia relativa entre los orific cios de los tornillos.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Paso 3: Perforar en pared un orifico para la conexión de la tuberia
Se debe perforar un orifico a工程技术 de la pared hacia el exterior para acomodar la tuberia del refrigerante, la tuberia del drenaje y el cable de sealacion/control que conectara las unidad inferior y la unidad exterior.
- Determine la ubicacion del orifico de la pared en base a la posicion de la placar de montaje. Consule el Paso 2 para ver las dimensiones de la placar de montaje.
- El orificio en la pared debe tener un diametro de 65~mm (2,5 pulgadas) Y debe perforarse en angulo hacia abajo para facilitar el drenaje. El extremo exterior del orificio debe ser inferior al extremo interior del orificio de 5 a 7 mm (0,2 - 0,275 pulgadas).
- Coloque una banda de proteccion en el orificio. Esto protegera los bordes del orificio y ayudar a sellar el orificio cuando se complete la instalacion.
Nota: Al perforar el orifico en la pared, asegúrese deantar hacer contacto con cables, plomería uothers componentes sensibles que podrian estar instalados bajo de la pared.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Paso 4: Prepare tuberías del refrigerante
La tuberia del refrigerante está dentro de un paquete aisliente unido a la parte posterior de la unidad. La tuberia debe estar preparada antes de pasarla a工程技术 del orifico en la pared. Consulte la section Conexion de la tuberia del Refrigerante para Obtener instrucciones detalladas sobre los requisitos de ensanchamento de la tuberia yrequirerimientos de torsion,etc.
- Basándose en la posición del orifico en la pared con Respecto a la plaza de montaje, elija elgado desde elquel la tuberia saldra de la unidad.
- Si el orifi cio de la pared está detrás de la unidad, deje el panel de desmontaje en su lugar. Si el orifi cio en la pared está al lado de la unidad inferior, retireelpaneldedesmontaje deplasticodeladola unidad.Esto crearáuna ranura através delcual la tuberia puedesalirde la unidad. Utilice pinzas de punta si el panel de plastico es dificil de quitar.

-
Use tijeras paraURTar la longitud del paqueaislante para revelar aproximamente 15 cm (6 pulgadas) de la tuberia del refrigerante. Estotoiene dos propuestos:
-
Para facilitar el proceso de connexion de tuberías del refrigerante
-
Para facilitar la detectacion de fugas de gas y permitir una detectacion de posibles abolladuras en el tubo
-
Si ya existe una tuberia de conexión incrustada en la pared, Proceeda directamente al Paso 5: Conecte la manguera de desagüe. Si no hay tuberia incrustada, conecte la tuberia del refrigerante de la unidad inferior a la tuberia de conexión que unirá las unidades interiores y exteriores.
- De acuerdo en la posicion en el orifi cio de la pared respecto a la plac de montaje, determine el angulo necessario de la tuberia. Agarre las tuberias del refrigerante en la base de la curva.
- Lentamente, aplicando una presión uniforme, doble la tuberia hacía el orifi cio en la pared. No doblar o dañar la tuberia durante el proceso.
Notasobreelangulo de tuberia
La tuberia de refrigerante puede salir de la unidad interior desde quatre ángulos differentes:
Lado izquierdo
- Izquierda -trasera
Lado derecho
- Izquierda trasera
PRECAUCION
Tenga mucho cuidado de no abollar o danar la tuberia,mientras la dobla lejos de la unidad. Cualquier abolladura enla tuberia afectar el rendimiento de la unidad.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Paso 5: Conecte la manguera de desagüe (drenaje)
Por defecto, la manguera de desagüe está conectada al lado izquierdo de la unidad, cuando se mira hacía la parte posterior de la unidad. Internacional se pueda fi jar a la derecha.
- Para aseguar un drenaje adecuado, coloque la manguera de desague en el mesmo lado de la unidad que la tuberia del refrigerante.
- Conecte la extension de la manguera de desague (se vende por separado) al extremo de la manguera de desague.
- Use cinta de tefl on y envuelva el punto de connexion fi rmente para asegurar un Buen sellado y evitar fugas.
- Para la parte de la manguera de desague que permanecer en el interior, envuelvala con aislamento de tuberias (espuma de polietileno) para evaporar la condensacion.
- Retire el fi itro de aire y vierta una petite cantidad de agua en la bandeja de drenoje para asegurarse de que el agua fl uye al exterior de la unidad con calidad.
Notasobre la colocacion de la manguera de desague
No doble la manquera de desague.
- No cree una trampa de agua.
No coloque el extremo de la manguera de desague en agua o en un recipientte que recoja agua.
Not: Para prevenir fugas no desadas, enchufe el tapon de goma suministrado en el orifi cio de drenaje sin uso.
Vea a continuación ejemplos para instalación correcta de la manguera de desagüe:




ANTES DE REALIZAR EL TRABAJO ELECTRICO, LEA ESTAS NORMAS Y REGLAMENTOS
- Todo el cableado debe cumplir con los@cuidos eletricos locales/naciones y debe ser instalado por un electricista califi cado.
- Todas las conexiones electricas deben realizarse de acuerdo al Diagrama de Conexion Elctrica ubicado en los paneles de las unidades interior y exterior.
- Si enquiryra algo n problema de seguridad grave con la fuente de alimentacion, pare el trabajo inmediatamente. Explique su razonamento al cliente y no instale la unidad hasta que se resuelva el problema de seguridad.
- El voltaje de alimentacion electrica debe estar en el 90 - 100% del voltaje especifi cada. Una fuente de alimentacion insufi ciente能把 causar un mal functionamento, una descarga electrica o un incendio.
- Si connecta la energia al cableado fi jo, instale un protector contra sobretension y un interruptor de alimentacion principal con una calidad de 1.5 vezes la corriente maxima de la unidad.
- Si se conecta energia a un cableado fi jo, se debe incorporar un interruptor o disyuntor que desconnecte todos los poLOS y queonga una separacion de contacto de al menos 3 cm (1,8 pulgadas.) En el cableado fi jo. El techniciano qualifo cado debe utilizear un apagador o interruptor de circuito aprobado.
- Conecte launidad únicamente a un circuito ramal independiente. No conecte除外 aparato o equipo a ese toma corriente.
- Asegürese deponer a tierra correctamente la unidad.
- Todos los cables deben estar fi rmamente connectados. Un cable fl ojo能把 causar que el terminal se sobrecaliente, lo que provoca un mal functionamento del producto y un posible incendio.
- No permitted that the cables se toquen o se apoyen contra la tuberia del refrigerante, el compresor o该如何 parte movable bajo de la unidad.
ADVERTENCIA
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO DE CABLEADO ELECTRICO, DESCONECTE LA ENERGIA PRINCIPAL DEL SISTEMA.
ADVERTENCIA
TODO EL CABLEADO DEBE REALIZARSE DE ACUERDO AL DIAGRAMA DE CABLEADO QUE SE ENCUYENTRA EN EL INTERIOR DE LA CUBIERTA DE CABLE DE LA UNIDAD INTERIOR. NO MEZCLE CABLES VIVOS Y NULOS. ESTO ES PELIGROSO Y PUEDE CAUSAR UN MAL FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Paso 6: Conecte el cable de sealación/control
El cable de sealación y control permitte la communicator entre las unidades interior y exterior. Primero debe elegir el時間 correcto del cable antes de prepararlo para la connexion.
Tipos de cables:
- Cable de alimentación interior (según corresponda): SOW
- Cable de alimentación exterior: SOW
- Cable de senalización: SOW
ELIJA EL TAMANO/CALIBRE DEL CABLE CORRECTO
El的时间里 del cable de alimentacion, el cable de senalizacion/ control, el fusible y el interruptor necessarios está determinado por la corriente maxima en la unidad. La corriente maxima se indica en la placac de caracteristicas situada en el panel lateral de la unidad. Consulte esta placac de caracteristicas para elegir el cable, el fusible y el interruptor adecuados.
| Área minima transversal de los cables de alimentación y de señal | |
| Amperios (A) AWG | |
| 10 18 | |
| 13 16 | |
| 18 14 | |
| 25 12 | |
| 30 10 | |
Tenga en cuenta laspecificaciones de los fusibles
La tarjeta de circuitos del aire acondicionado (PCB) está disnada con un fusible para proportionar proteccion de sobre corrente. Las specificaciones del fusible estan impresas en la tarjeta de circuitos, tales como: T3.15A / 250VAC, T5A / 250VAC, etc.
- Prepare el cable para la conexión:
a. Usando la herramienta para pelar cables (wire stripper), desmonte la cubierta de plástico de ambos extremos del cable de senalización hasta pelarunos 40~mm (1,57 in) del interior del cable.
b. Tire el aislamiento de los extremos de los cables.
c. Usando una herramiento para prensar terminales de cable (Wire crimper Tool), prense las terminales tipo "u" en los extremos de los cables.
- Abra el panel frontal de la unidad interior.
- Con un destornillador, abra la tapa de la caja del cableado en elgado derecho de launidad. Esto revelará el bloque de terminales.
El diagrama de cableado se encuena en el interior de la cubierta de cables de la unidad interior.
Nota: Preste atencion al cable con corriente "vivo".Mrientas prese los alambres,aseguesede distinguir el alambre con corriente-vivo- ^ ^ ylosotros cables

- Desenrosque la abrazadora de cable bajo del bloque de terminales y colóquela a un lado.
- Mirando la parte posterior de la unidad, retire el panel de plástico localizo en la parte inferior izquierda.
- Pase el cable de senalizacion y control a través de esta ranura, desde la parte posterior de la unidad hacia elante.
- Mirando la parte frontal de la unidad, combine los colores de los hilos con las etiquetas en el bloque de terminales, connecte la u-lug y atornille fi rmentemente cada cable a la terminal correspondiente.
- Después de comprar que todas las conexiones estén bien aseguradas, utilise la abrazadora para sujetar el cable de senalización a la unidad. Atornille fi rmente la abrazadora del cable.
- Vuelva a colocar la cubierta de cables en la parte frontal de la unidad y el panel de plástico en la parte posterior. 42
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Paso 7: Envuelva la tuberia y los cables
Antes de partir la tuberia, la manguera de drenaje y el cable de senalizacion a trovés del orifi cio de la pared, es necessario, atarlos/agruparlos, protegerlos y aislarlos de manera adecuada con la finalidad de ahorrar espacio.
- Agrupe la manguera de desague, las tuberias de refrigerante y el cable de sealizacion.

Nota: Asegürese de que la manguera de desagüe está en la parte inferior del paquete. La colocacion de la manguera de desagüe en la parte superior del paquete pueda hacer que la bandeja de desagüe se desborde, lo que pudiera provocar incendios o danos por agua.
- Usando cinta adhesiva de vinilo, aseguire la manguera de desagüe a la parte inferior de las tuberías de refrigerante.
- Usando una cinta aislante, envuelva enconjunto el cable de sealacion/control, las tuberia del refrigerante y la manguera de desague, atandoles fi rmente.
Nota: Mienes se agrupa these articulos juntos, no entrelaza ni cruza el cable de la senalizacion/control con qualquier oto cableado.
Nota: Al agrupar mantenga los extremos de la tuberia sin envolver. Ya que se requires de su acces para verifi car si hay fugas al final del proceso de instalacion.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Paso 8: Montaje de la unidad interior
Si se instaló una nuevo tuberia de connexion en launidad exterior, complete lo siguientes:
- Si la tuberia del refrigerante ya ha pasado a工程技术 de la pared, continué con el paso 4.
- De lo contrario, verifi que que los extremos de los tubos de refrigerante esten sellados para evaporar que polvo o materiales extraños他们在 las tuberías.
- Pase lentamente el paque de envuelto de tuberías del refrigerante, la manguera de desagüe y el cable de senalización/control a工程技术 del orifico de la pared.
- Enganche la parte superior de la unidad interior en el gancho superior de la placa de montaje.
- Compruebe que la unidad este enganchada fi rmente en el montaje aplicando una ligera presion en ambos lados izquierdo y derecho de la unidad. La unidad no deberia de moverse o voltearse.
- Utilizando una presión uniforme, empujé hacer abajo la mitad inferior de la unidad. Mantenga presionando hacer abajo hasta que la unidad encaje en los ganchos a lo large de la parte inferior de la placá de montaje.
- Compruebe que la unidad esté fi rmente montada aplicando una ligera presion a los lados izquierdo y derecho de la unidad.
Si la tuberia del refrigerante ya está incrustada en la pared, complete lo suiviente:
- Enganche la parte superior de la unidad interior en el gancho superior de la placac de montaje.
- Utilice un soporte o una cuna para apoyar la unidad, dejo su fici ciente espacio para conectar la tuberia del refrigerante, el cable de senalizacion/control y la manguera de desague
- Conecte la manguera de desague y la tuberia del refrigerante. Consulte laSECTION Conexion de la tuberia del refrigerante para Obtener mas informacion.
- Mantenga el punto de conexión/unión de la tuberia expuesto; a modo de poder realizar la prueba de fugas. Consulte la sección Comprobaciones electricas y Verifi cación de fugas para Obtener más información.
- Después de realizar la verifi cación de fugas, envuelva el punto de conexión/ uniones con cinta aislante.
- Retire el soporte o la cuna que esta sosteniendo la unidad.
- Utilizando una presión uniforme, empuje hacer abajo la mitad de la parte inferior de la unidad. Mantenga presionando hacer abajo hasta que la unidad encaje en los ganchos a lo large de la parte inferior de la placía de montaje.

La unidad es Ajustable
Los ganchos de la placac de montaje son mas微量元素 que los agujeros en la parte posterior de la.
Unidad. La unidad tiene una holgura de ajuste a la izquierda o a la derecha en aproximamente 30 - 50 mm (1,25 - 1,95 in) dependiendo del modelo.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
INSTALLACION DE LA UNIDAD EXTERIOR
Paso 1:Selección la ubicación de instalación
Antes de instalar launidad exterior, elija unaubicacion apropiada para la unidad. Los lugarres de instalacion adecuados cumplen con los siguientes requisitos:
- Buena ventilación y circulación de aire
Firme y solido; La ubicacion debe poder soportar el peso de la unidad y prevenir vibracion - El ruido producido por la operación de la unidad no está molesto.
- La unidad debera estar protegida de periodos prolongados a la exposicion directa de luz solar, lluvia o nieve.
- Laubicaciondebecumplirconlosrequisitospecialesque sedescribeacontinuacion:

No instale la unidad en los siguientes lugares:
- Cerca de obstáculos bloqueando las entradas o salidas de aire.
- Cerca de una calle Pública, en areas con mucha gente o donde el ruido de la unidad pudiera molestar aculos.
- Cerca de animales o plantas que pudieran resultar danados por la descarga de aire caliente.
- Cerca deMASTER fuente de gas combustible.
- En lugares expuesto a grandes cantidades de polvo.
- En lugarares expuestos a grandes cantidades de aire o ambiente con sal.
Consideraciones especialas para instalacion en climas extremos
En caso de que la unidad está expuesto a fuertes vientos, instale la unidad de modo que el ventilador de salute de aire está en un ángulo de 90^ con la direccion del viento. Si es NEEDario, construya una barrera delante de la unidad para protegerla del viento.


En caso de que la unidad está expuesta a fuertes lluvias o nieve, construya un refugio sobre la unidad para protegerla de la lluvia o la nieve. Tenga cuidado de no obstrir el fl ujo de aire alrededor de la unidad.
En caso de que la unidad está expuesta al aire o ambiente salado, utilise una unidad exterior especialmente diseñada para resistir la corrosión.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Paso 2: Instale la junta/unión de drenaje
Antes de atornillar la unidad exterior en su lugar, instale la junta/unión de drenaje en la parte inferior de la unidad. Hay dos típos de juntas de drenaje dependiendo del tipo de unidad.
- Coloque la sello/tapón de goma en el extremo de la junta/unión del drenaje que se conectará a la unidad exterior.
- Inserte la junta/unión de drenaje en el orifico de la base de la unidad.
- Gire la junta de drenaje 90^ hasta que encaje en su situo mirando la parte frontal de la unidad.
- Conecte una extension de manguera de desague (no incluida) a la junta de drenaje para redirigir el agua de la unidad durante su operation en modo de calefacción.
El orifico de la base de la junta/unión de drenaje se encuesta en la parte inferior de la unidad.

Notapara ClimasFrios
En clima frios, asegures de que la manguera de desague este lo mas cae possible a la posicn vertical para favorer el drenaje rapio del agua. Si el agua se drena muy lentamente能把 congelarse bajo de la manguera de desague e inundar la unidad.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Paso 3: Anclaje de la unidad exterior
La unidad exterior se pueda anclar al sueo o algo'soporte montado en la pared.
La asignante es una lista de tamanos de unidad exterior y la distancia en pies para su montaje. Prepare la base de instalacion de la unidad de acuerdo con las dimensiones e imagenes a continuacion.
| Diagrama de dimensiones de montaje de unidad | |||
| Número de modelo | Dimensiones de la unidad (Anchura x Altura x Profundidad) | Distancia A (mm / pulg) | Distancia B (mm / pulg) |
| DAS120GBHWDB 730x545x285(28.7''x21.5''x11.2'')540(21.2'')280(11'') | |||
| DAS170GBHWDB 900x700x350(35.4''x27.6''x13.8'')630(24.8'')350(13.8'') | |||
| DAS220GBHWDB 900x700x350(35.4''x27.6''x13.8'')630(24.8'')350(13.8'') | |||


ADVERTENCIA
Al perforar el concreto, se debe usar proteccion ocular en todo momento.
Si launidad va a ser montada a nivel de piso, siga las siguientes instrucciones:
- Marque las posiciones para quatre pernos de expansi basandose en las dimensiones en el cuadro de medidas de montaje de la unidad.
- Pre-perforar los orificos para,los pernos de expansión.
- Despeje el polvo de concreto de los orificios.
- Colque una tuerca en el extremo de cada perno de expansión.
- Usando un martillo, golpee los pernos de expansión en 'los orificos previamente, perforados.
- Retire las tuercas de los pernos de expansión y colque la unidad exterior sobre los pernos.
- Coloque, la arandela en cada perno de expansión y bajo cambie las tuercas.
- Utilizando una llave, apriete cada tuercia hasta que quede ajustada.
Si la unidad va a montarse en la pared, siga las siguientes instrucciones:
- Marque las posiciones de los orificos de los soportes segun las dimensiones en el cuadro de dimensiones de montaje de la unidad.
- Pre-perforar los orificios para los pernos de expansión.
- Limpie el polvo de concreto de los orificios.
- Colbque una arandela y una tuerca en el extremo de cada perno de expansión.
- Usando un martillo, golpee los pernos de expansión a工程技术 de los orificos de los soportes de montaje, colque los soportes de montaje en posición y golpee los pernos de expansión en la pared.
- Compruebe que los soportes de montaje estan nivelados.
- Levante con cuidado la unidad y Coloque las bases de montaje en los soportes.
- Atornille fi rrmente la unidad a los soportes.
Nota: Para reducir las vibraciones y el ruido de una unidad montada en la pared, instale la unidad con juntas/empaques de goma.
Paso 4: Conecte los cables de sealización/control y de alimentación
El bloque de conexiones terminales de las unidades exteriores está protegado por una cubierta para el cableado electrico en la parte lateral de la unidad. Un diagrama completo del cableado está impreso en el interior de la cubierta del cableado.
Tipos de cables:
- Cable de alimentación interior (según corresponda): SOW
- Cable de alimentación exterior: SOW
- Cable de senal: SOW
ADVERTENCIA
Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el diagrama de cableado que se enquiryra en el interior de la cubierta de cableado de la unidad exterior. No mezcle cables con corriente "vivos" y nulos. Este es peligroso y pueda causar un mal functionamento del aparato.
| Área minima transversal de los cables de alimentación y de señal | |
| Amperios (A) | AWG |
| 10 18 | |
| 13 16 | |
| 18 14 | |
| 25 12 | |
| 30 10 | |
- Prepare el cable para la connexion:
a. Usando la herramiento para pelar cables (wire stripper), desmonte la cubierta de plástico de ambos extremos del cable de senalizacion hasta pelarunos 40mm (1,57 in) del interior del cable. b. Tire el aislamento de los extremos de los cables.
c. Usando una herramiento para prensar terminales cable (Wire crimper Tool), prense las terminales tipo "u" en los extremos de los cables.
Note: Preste atencion al cable con corriente "vivo". Mienes prense los alambres, aseguresse de distinguir el alambre con corriente -vivo- ("L") y los除外 cables. - Desatornille la cubierta del cableado electrico y retirela.
- Desatornille la abrazadora de cable bajo del bloque de terminales y colóquela a un lado.
- Haga coincidir los-colored y las etiquetas de los cables con las etiquetas en el bloque de terminales y atornille fi rmente la u-lug de cada cable a su terminal correspondiente.
- Después de verifi car para asegurar de que cada connexion es segura, haga unazo alrededor de los cables para evaporar que el agua de lluvia fl uya hacia el terminal.
- Con la abrazadora del cable, sujete el cable a la unidad. Atornille fi rmente la abrazadora del cable.
- Aisle los cables no realizados con cinta aislante de PVC. Organizarlos para que no toquen ninguna parte electrica o de metal.
- Vuelva a colocar la cubierta del cable en elrado lateral de la unidad y atornillela en su lugar.

El diagrama de cableado se
encuentra en el interior de la cuberta del cableado de la unidad exterior
CONEXION DE TUBERIA DEL REFRIGERANTE
La longitud de la tuberia del refrigerante afechará el rendimiento y la efi ciencia energetica de la unidad. La efi ciencia nominal es probada en unidades con una longitud de tuberia de 5 m (16,5 pies).
INSTRUCCIONES DE CONEXION - TUBERIA DEL REFRIGERANTE
Paso 1: Corte las tuberías
Cuando prepare tuberías del refrigerante,onga mucho cuidado en cortarlas y enscharlas adecuadamente (mediante herramipta para enschar tuberia - Tube Flaring Tool de su nombre en Ingles). Este garantizará un functionamento eficiente y minimizará la necessities de mantenimiento futuro.
- Mida la distancia entre las unidades interior y exterior.
- Utilizinguna herramienta para cortar de tuberia, corte el tubo un poco mas largo que la distancia medida.
- Asegurarse de que la tuberia se corte a 90^

Note: No dañar, dolar o deformar el tubo@msteadas se corta. Estro reducirá drástamente laefi ciencia de calentimiento de la unidad.
| Longitud máima y.altura de caía de la tuberia de refrigerante por modelos de unidad | |||
| Número de modelosCapacidad (BTU/h) Max. Longitud (m) Max. Altura decaía (m) | |||
| DAS120GBHWDB < | 5,000 25 (82 feet) 10 (33 feet) | ||
| DAS170GBHWDB ≥ | 5,000 and < 24,000 30 (98.5 feet) 20 (66 feet) | ||
| DAS220GBHWDB | |||
Paso 2: Retirar las rebabas (residuos de metal)
Las rebabas peuvent afectar el sellado hermético de la conexión de la tuberia del refrigerante. Las rebabas deben ser eliminadas por completeo.
- Sujete el tubo en un ángulo hacía abajo para evaporar que las rebabas caigan en el tubo.
- Utilizando un escariador o herramiente para eliminar rebaba, quite todas las rebabas de la sección cortada del tubo.

Paso 3: Ensanche los extremos de la tuberia (puntas de la tuberia)
El ensanchamientoADECUADOES ESPECIAL para lograr un sello hermetico.
- Después de eliminar las rebabas de la tuberia que se corto, sellar los extremos con cinta de PVC para evaporar que los materiales extrañosenet en la tuberia.
- Envuelva el tubo con material gislante.
- Coloque las tuercas cónicas en ambos extremos del tubo. Asegúrese de que está mirando en la dirección correcta, ya que no se pueda qutar o ajustar antes de la tuberia se ha ensancho.

- Retire la cinta de PVC de los extremos de la tuberia cuando esté lista para realizareworks de ensanchado.
- Abra la abrazadora en el extremo de la tuberia. El extremo del tubo debe extendarse mas alla del borde de la forma ensanchada de acuerdo con las dimensiones mostradas en la tabla y la imagen de abajo.
| EXTENSION DE TUBERIA MÁS ALLA DEL FORMULARIO FLARE | |
| Diámetro exterior del tubo (mm) | Dimisión A Minima (mm) Dimisión A Maximo (mm) |
| Ø 6.35 (Ø 0.25 pulgada) 0.7 | (0.0275 pulgada) 1.3 (0.05 pulgada) |
| Ø 9.52 (Ø 0.375 pulgada) 1.0 | (0.04 pulgada) 1.6 (0.063 pulgada) |
| Ø 12.7 (Ø 0.5 pulgada) 1.0 | (0.04 pulgada) 1.8 (0.07 pulgada) |
| Ø 16 (Ø 0.63 pulgada) 2.0 | (0.078 pulgada) 2.2 (0.086 pulgada) |

- Cologne en el lugar la herramienta de ensanchamento de tuberia.
- Gire el asa de la herramienta de ensanchamento en el sentido de las agujas del reloj hasta que el tubo este Completely ensancho
- Retire la herramienta de ensanchamento de tuberia, a continuacion, inspeccione el extremo de la tuberia para comprar si hay grietas e incluso si se realizo un ensanchamento uniforme.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Paso 4: Conecte las tuberías
Al conectar tuberías de refrigerante,onga cuidado de no utilizar un fuerzo o torsión en excesso, ni deformar la tuberia de ninguna manera. Conecte primero el tubo de baja presión y afterwards conecte el tubo de alta presión.
Nota: Cuando dobla la connexion de tuberia del refrigerante, el radio de curvatura minimo es de 10 cm (3.9 in).
CONEXION DE LA TUBERIA A LA UNIDAD INTERIOR

- Alinee el centro de los dos tubos que se conectaran.

- Apriete la tuerca cónica tan fi rrmidente como sea posible con la mano.
- Con una llave, sujete la tuerca en el tubo de la unidad.
- Mientras suja fi rmente la tuerca en el tubo de la unidad, utilise una llave de torsion para aprear la tuerca cónica de acuerdo con los valores de torsión en la tabla derequirerimientos de torsion que se dan a continuación. Afl oje ligeramente la tuerca cónica y bajo apriete de nuevo.

Una fuerza excessiva puede romper la tuerca o darar la tuberia del refrigerante. No exceeding losrequireimientos de torsion que se muestran en la?singulare tabla.
| REQUISITOS DE TORQUE | |
| Diámetro exterior del tubo (mm) | Pares de apriete (N•cm) |
| Ø 6 / Ø 6.35 15 ~ 25 | |
| Ø 9 / Ø 9.52 35 ~ 40 | |
| Ø 12 / Ø 12.7 45 ~ 60 | |
| Ø 15.88 73 ~ 78 | |
| Ø 19.05 75 ~ 80 | |
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
CONEXión DE LA TUBERIA A LA UNIDAD EXTERIOR
- Desatornille la tapa de la valvula empaquetada en un lado de la unidad exterior.
- Retire las tapas protectoras de los extremos de las valvulas.
- Alinee el extremo del tubo ensanchado con cada valvula y apriete la tuerca cónica tan fi rmente como sea posible con la mano.
- Con una llave, sujete el cuerpo de la valvula. No agarre la tuerca que sella la valvula de service.
- Mientras suja fi rrmidente el cuero de la valvula, utilise una llave de torsion para aprear la tuerca cónica de acuerdo con los values de tosian correctos.
- Afl oje ligeramente la tuerca cónica y vuelva a apretarla de nuevo.
- Repita los pasos 3 a 6 para el tubo restante.


EXTRACCION/PURGA DEL AIRE
Preparaciones y Precauciones
El aire, humedad y materias extranas en el sistema de refrigeracion pueda causarurrentos anormales en la presion, lo que pueda darar el aire acondicionado, reducir su efi ciencia y causar lesiones. Utilice una bomba de vacio y un manometro de colector para purgar el Sistema de refrigeracion, eliminandoequalquier gas no condensable (Aire) y la humedad del sistema.
La extracción/purga debe realizarse durante la instalacion inicial y cuando la unidad sea transportado o trasladada.
Antes de realizar la extracción/purga:
- Compruebe que tanto la tuberia de alta presión como la de bajo presión entre las unidades interior y exterior estén correctamente instaladas.
- Compruebe que todos los cables esten conectados correctamente.

Instruciones de evacuación
Antes de utiliser el juego de manómetros y la bomba de vacío, lea sus manos de operación para asegurar de que se está usingo correctamente.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Instruetiones de extracción/purga
- Conecte la manguera de cargo del manómetro al puerto de servicios de la valvula de bajo presión localizzato en la unidad exterior.
- Conecte另一边 manguera de energia del manómetro a la bomba de vacio.
- Abra elazo de baja presion del manometro multiple. Mantenga elazo de alta presion cerrado.
- Encienda la bomba de vacio para purgar el sistema.
- Deje en operation la bomba de vacio durante al menos 15 Minutes o hasta que el medidor compuesto lea -76cmHG (-105 Pa).
- Cierre elrado de bajo presion del manometro multiple y apague la bomba de vacio.
- Espere 5 Minutes y verifi que que no ha habido cambios en la presión del sistema.
- Si hay un cambio en la presión del sistema, consulte la sección Comprobación de fugas de gas para Obtener información sobre como verifi car si el sistemas tiene fugas. Si no hay ningún cambio en la presión del sistema, desenosque la tapa de la valvula de alta presión empaquetada.
- Inserte la llave hexagonal en la valvula de alta presión empacada y abra la valvula girando la llave en un giro de 1/4 en el sentido de las agujas del reloj. Escuche cuando el gas sale del sistemas, bajo cierre la valvula afterwards de 5 seguidos.
- Observe el indicator de presión durante 1 minuto para asegurar de que no hay cambio en la presión. La lectura en el manómetro deben ser un poco más alto que la presión atmósferica.
- Retire la manguera de cargo del puerto de servicios.
- Con una llave hexagonal, abra Completely ambas valvulas de alta presión y baja presión.
- Apriete manually las tapas de las valvulas en las tres valvulas (puerto de service, alta presión y baja presión). Apriete con una llave de torsión en caso de ser necesario.

ADVERTENCIA
CUIDADO DE NO MEZCLAR
DIFERENTES TIPOS DE REFRIGERANTES
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Note: Abra despacio el vastago de la valvula. Para abrir los vastosos de la valvula, gire la llave hexagonal hasta que golpee contra el tope. No intente forzar la valvula a abrirse mas de lo debido.
Note: Algunos sistemas requireen una energia adicional de la longitudines de tuberia. La longitud estándar de la tuberia varia según las regulaciones locales. Por exemple, en Norteamérica, la longitud estándar del tubo es de 7,5 m (25 pies). En otheras areas, la longitud estándar del tubo es de 5 m (16 pies). El refrigerante adicional que debe cargarse se pueda calcular realizando la formula del suiviente grafico.
| Refrigerante adicional por longitud de tubo | |||
| Longitud de tubo conectivo (m) | Método de purga de aire | Refrigerante adacional | |
| < Longitud de tuberia estándar | Bomba aspiradora | N/A | |
| > Longitud de tuberia estándar | Bomba aspiradora | Lado liquido: Ø 6.35 (ø 0.25 in) | Lado liquido: Ø 9.52 (ø 0.375 in) |
| Inversor R410a: (Longitud del tubo - LTE) x 20g/m | Inversor R410a: (Longitud del tubo - LTE) x 30g/m | ||
| (Longitud del tubo - LTE) x 0.21oZ/ft | (Longitud del tubo - LTE) x 0.32oZ/ft | ||
LTE = Longitud de tuberia estandar
COMPROBACION ELECTRICA Y VERIFICACION DE FUGAS DE GAS
Comprobaciones de seguridad electrica
Después de la instalación, confirme que todos los cables electricos están instalados de acuerdo con las regulaciones locales / nacias y de acuerdo con el manual de instalación.
Verifiación del trabajo de puesta a tierra
Antes de completar una prueba, mida la resistencia a tierra mediante detectacion visual y con un comprobador de resistencia a tierra. La resistencia de puesta a tierra debe ser inferior a 4.
Verifi cación de fugas electricas
Durante la prueba, utilise un probador eletrico y un multimetro para realizar una prueba exhaustiva de fuga electrica.
Si se detecta una fuga electrica, apague la unidad inmediamente y llama a un electricista certificado para encontrar y resolver laCause de la fuga.
ADVERTENCIA
Todo el cableado debe cumplir con loscottigos electricos locales y naciones ydebesinstalado porunelectricista autorizzato.
Verifi cacion de Fugas de Gas
Existen dos métodos aceptables para verifi car fugas de gas.
Método de jabón y agua
Con un cepillo suave o esponja, aplique agua jabonosa o detergente liquido a todos los+puntos de
conexion de tuberia, tanto en las unidad inferior y exterior. La presencia de burbujas sera una indication
una fuga.
Método del detector de fugas
Si utilizes un detector de fugas, consulte el manual de operation del dispositivo para Obtener las instrucciones de uso adequadas.
Note: Despues de completing las verifi caciones de fugas de gas, confi rme que no hay fugas en todos los+puntos de conexion de la tuberia y asegurese de reemplazar la cubierta de las valvulas en la unidad exterior.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Antes de completar una prueba funciona, asegúrese de completar todas las comprobaciones de seguridad electrica y verifiación de fugas de gas. Confi rme que el sistemas electrico de la unidad es seguro y funciona correctamente. Compruebe todas las conexiones en tuberia con tuerca cónica y confirme que el sistemas no Tiene fugas.
Instrucciones para la prueba de funciona
- Conecte la alimentacion electrica a la unidad.
- Presione el boton ON / OFF del mando a distancia (Control Remoto) para encender la unidad.
-
Pulse el botón MODE para desplazarse por las siguientes unidades:
-
COOL - selección la temperatura más baja possible
-
HEAT - selezione la temperature più alta possible
-
Permita que cada funciona durante 5 Minutes y realice las siguientes comprobaciones:
No hay fugas electricas
- Launidad está debidamente conectada a tierra
- Todos los terminales electricos están debidamente cubiertos
- La unidad interior y exterior está bien instaladas y aseguradas.
- Todos los+puntos de connexion de la tuberia no presentan fugas,
- El agua drena correctamente por la manguera de desague
- Tout la tuberia está correctamente aislada (uso de aislante)
- Launidad realizacorrectamente lafuncionCOOL(FRIO)
- Launidad realiza correctamente la función HEAT (CALOR)
Las rejillas de la unidad interior giran correctamente
- Launidad interior responde al mando a distancia (Control Remoto)
IMPORTANTE: Durante el funciona, la presión del Sistema refrigerante augmente. Esto peut ser revelar fugas que no estuvieron presentes durante la verifi cación inicial de fugas. Tome tiempo durante la prueba de funciona, para verifi car que todos los+puntos de conexión de la tuberia del refrigerante no tengan fugas.
- Una vez terminada la prueba de funciona, utilise el mando a distancia (Control Remoto) para volver a la temperatura normal de funciona. Usando cinta aisliente, envuelva las conexiones de la tuberia del refrigerante en la unidad que quedaron sin cubrir durante el proceso de instalacion de la unidad inferior.
Prueva de funciona a baja temperatura
Si la temperatura ambiente es inferior a 17^ (62.6^) , la funciona COOL no funciona cuando se usa el mando a distancia (Control Remoto). En este caso, utilise el boton de control manual para probar la funciona COOL.
- Levante el panel frontal de la unidad interior y levante lo hasta que encaje en su lugar.
- El botón de control manual se incluye en elazo derecho de la unidad. Pulse dos veces para selec- cionar la referencia COOL.
- Lleve a cabo la prueba de functonamento de manera normal.
Directrices para la eliminación
Este aparato contiene refrigerante yotiros materiales potencialmente peligrosos. Al deshacerse de este aparato, la ley requiere una recogida y tratamente especials. No deseche este electrodomestico como basura domestica o residuos municipales no clasifi cados.
GARANTÍA LIMITADA DEL APARATO
Este producto de calidad está garantido contra defectos de fabricacion, incluyendo partes y mano de obra, sempre y cuando la unidad se utilise bajo las conditiones normales de configuracion para las que fue diseado.
Esta garantia está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.
CONDICIONES DE LA GARANTIA
Las piezas plácicas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la Fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.
Primeros 24 meses
Durante los primeros veinticuatro (24) días,rialquier parte en Buen estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo qualieristema sellado, sera reparado o reemplazado, a option del fabricante, sin cargo para el comprador ORIGINAL.
Nada bajo de esta garantía implica que Danby sera responsable por cualquier dano que hayan sufrido los alimentos u otheros contents de this aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadequado.
EXCLUSIONES
Salvo loaquindado por Danby, no existen otheras garantias, condidoes o representaciones, explicitas o implicadas, concretas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demas garantias, condidones o representaciones, incluyendo qualier garantia, condidones o representaciones bajo qualier Acta de Venta de Productos o legislacion o estatuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo loaquindado, Danby no seran responsables por ningun daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar suCause, o de ningun daño indirecto
causado por el desperfcto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador ayepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contraequalier reclamo por daos a personas o bienes causados por la unidad.
CONDITIONES GENERALES
No se consideraráaculara deestas garantias o seguros cuando el dao o la necessities de reparacion sea el producto de los seguidescasos:
1) Falla del suministro electrico.
2) Danos en transito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación Incorrecta, como bajo voltaje, instalación electrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificacion, abuso o uso Incorrecto del artefacto, tal como insufficiente ventilacion del ambiento o conditions de operacion anormales (temperatura ambiente extremamente alta o bajo).
5) Utilizacion commercial o industrial (v.g., si el electrodomestico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostildades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de service debido a desinformacion del usuario.
8) Instalación inadequada (v.g., instalación empotrada de un electrodométrico Diseño como unidad independiente o uso de un electrodométrico al aire libre que no está aprobado para这么做).
Para acceder a la garantia se solicitará un comprobante de compra; por lo tanto, guarde su recibo.