DANBY DAC120EB8WDB - Aire acondicionado

DAC120EB8WDB - Aire acondicionado DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DAC120EB8WDB DANBY en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DANBY DAC120EB8WDB - page 54
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DAC120EB8WDB DANBY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DAC120EB8WDB - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DAC120EB8WDB de la marca DANBY.

MANUAL DE USUARIO DAC120EB8WDB DANBY

Manual del propietario....53 - 78

MODEL • MODÈLE • MODELO

DAC120EB8WDB

Bienvenido a la familia Danby.

Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la confi abilidad y longevidad de su electrodoméstico.

Tiene derecho a la cobertura de la garantía como se describe en el manual del propietario que se proporciona con su nuevo electrodoméstico.

  1. Escriba la información de su aparato a continuación. Debe conservar el comprobante de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
  2. Registre su producto en línea y reciba una EXTENSIÓN DE GARANTÍA GRATUITA DE 2 MESES después de completar una encuesta sobre el producto, en www.danby.com/support/product-registration/

Número de modelo: ____

Fecha de compra: ____

Necesitas ayuda?

  1. Lea el manual del propietario para obtener ayuda con la instalación, resolución de problemas y asistencia de mantenimiento.
  2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más buscando su número de modelo en la barra de búsqueda.
  3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www.danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas, durante el horario comercial EST.
  4. Llame al 1-800-263-2629; tenga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de espera pueden exceder una hora.
DANBY DAC120EB8WDB - Necesitas ayuda? - 1ADVERTENCIA Muestra que el aparato utiliza un refrigerante infl amable. Si el refrigerante tiene fugas y se expone a una fuente de ignición externa, existe riesgo de incendio.
DANBY DAC120EB8WDB - Necesitas ayuda? - 2PRECAUCIÓN Muestra que el manual de funcionamiento debe leerse con atención.
DANBY DAC120EB8WDB - Necesitas ayuda? - 3PRECAUCIÓN Muestra que el personal de servicio debe manipular este equipo con referencia al manual de instalación.
DANBY DAC120EB8WDB - Necesitas ayuda? - 4PRECAUCIÓN Muestra que la información está disponible como el manual de operación o el manual de instalación.

DANBY DAC120EB8WDB - Necesitas ayuda? - 5

PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO

Refrigerante infl amable utilizado. Al mantener o desechar el acondicionador de aire, no se debe permitir que el refrigerante se ventile al aire libre.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

  • La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
  • Utilice solo los accesorios y piezas incluidos y las herramientas especificadas para la instalación. El uso de piezas no estándar puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas, incendios y lesiones o daños materiales.
  • Asegúrese de que el tomacorriente que esté utilizando esté conectado a tierra y tenga el voltaje adecuado. El cable de alimentación está equipado con un enchufe con conexión a tierra de tres clavijas para protegerlo de los golpes. La información sobre el voltaje se puede encontrar en la placa de identifi cación de la unidad.
  • Su unidad debe usarse en un receptáculo de pared con conexión a tierra adecuada. Si el receptáculo de pared que piensa usar no está adecuadamente conectado a tierra o protegido por un fusible de retardo de tiempo o un disyuntor (el fusible del disyuntor necesario está determinado por la corriente máxima de la unidad. La corriente máxima se indica en la placa de identifi cación ubicada en el unidad), haga que un electricista califi cado instale el receptáculo adecuado.
  • Instale la unidad en una superfi cie plana y resistente. El no hacerlo podría resultar en daños o ruido y vibración excesivos.
  • La unidad debe mantenerse libre de obstrucciones para garantizar un funcionamiento adecuado y mitigar los riesgos de seguridad.
  • No modifique la longitud del cable de alimentación ni utilice un cable de extensión para alimentar la unidad.
  • No comparta un solo tomacorriente con otros aparatos eléctricos. Una fuente de alimentación inadecuada puede provocar incendios o descargas eléctricas.
  • No instale su aire acondicionado en una habitación húmeda, como un baño o un lavadero. Demasiada exposición al agua puede provocar un cortocircuito en los componentes eléctricos.
  • No instale la unidad en un lugar que pueda estar expuesto a combustibles, ya que esto podría provocar un incendio.
  • La unidad tiene ruedas para facilitar el movimiento. Asegúrese de no utilizar las ruedas sobre alfombras gruesas o de rodar sobre objetos, ya que esto podría provocar un vuelco.
  • No opere una unidad que se haya caído o dañado.
  • El aparato con calentador eléctrico debe tener al menos 1 metro de espacio de materiales combustibles.
  • No toque la unidad con las manos mojadas o húmedas o cuando esté descalzo.
  • Si el aire acondicionado se vuelca durante el uso, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación principal inmediatamente. Inspeccione visualmente la unidad para asegurarse de que no haya daños. Si sospecha que la unidad se ha dañado, póngase en contacto con un técnico o con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
  • En una tormenta eléctrica, se debe cortar la energía para evitar daños a la máquina debido a los rayos.
  • Su acondicionador de aire debe usarse de tal manera que esté protegido de la humedad. p.ej. condensación, salpicaduras de agua, etc. No coloque ni guarde el acondicionador de aire donde pueda caer o ser arrastrado al agua o cualquier otro líquido. Desenchufe inmediatamente si esto ocurre.
  • Todo el cableado debe realizarse estrictamente de acuerdo con la ubicación del diagrama de cableado dentro de la unidad.
  • La placa de circuito de la unidad (PCB) está diseñada con un fusible para proporcionar protección contra sobrecorriente. Las especificaciones del fusible están impresas en la placa de circuito.
  • Cuando la función de drenaje de agua no esté en uso, mantenga los tapones de drenaje superior e inferior fi rmemente instalados en la unidad. Los tapones de drenaje pueden representar un peligro de así xia para los niños.

PRECAUCIÓN

  • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales puedan ser diferentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que dichas personas reciban supervisión o capacitación para operar el electrodoméstico por una persona responsable de su la seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Los niños deben ser supervisados alrededor de la unidad en todo momento.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas califi cadas de manera similar para evitar un peligro.
  • Antes de la limpieza u otro mantenimiento, el aparato debe desconectarse de la fuente de alimentación.
  • No retire ninguna cubierta fi ja. Nunca use este aparato si no funciona correctamente o si se ha caído o dañado.
  • No pase el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con tapetes, tapetes o revestimientos similares. No coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Disponga los cables lejos del tráfi co y donde no se puedan tropezar.
  • No opere una unidad con un cable de alimentación, enchufe, fusible de alimentación o disyuntor dañados. Deseche la unidad o devuélvala a un centro de servicio autorizado para su revisión y / o reparación.
  • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este acondicionador de aire con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
  • El aparato debe instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado.
  • Comuníquese con el técnico de servicio autorizado para la reparación o el mantenimiento de esta unidad.
  • Comuníquese con el instalador de servicio autorizado para la instalación de esta unidad.
  • No cubra ni obstruya las rejillas de entrada o salida.
  • No utilice este producto para funciones distintas a las descritas en este manual de instrucciones.
  • Antes de limpiar, apague la alimentación y desenchufe la unidad.
  • Desconecte la alimentación si emite sonidos, olores o humo extraños.
  • No presione los botones del panel de control con nada más que los dedos.
  • No retire ninguna cubierta fi ja. Nunca use este aparato si no funciona correctamente o si se ha caído o dañado.
  • No opere ni detenga la unidad insertando o desconectando el cable de alimentación.
  • No utilice productos químicos peligrosos para limpiar o entrar en contacto con la unidad. No utilice la unidad en presencia de sustancias infl amables o vapores como alcohol, insecticidas, gasolina, etc.
  • Siempre transporte su aire acondicionado en posición vertical y párese sobre una superfi cie estable y nivelada durante el uso.
  • Póngase siempre en contacto con una persona califi cada para realizar las reparaciones. Si el cable de alimentación dañado debe reemplazarse por un cable de alimentación nuevo obtenido del fabricante del producto y no debe repararse.
  • Sostenga el enchufe por la cabeza del enchufe de alimentación cuando lo retire.
  • Apague el aparato cuando no esté en uso.

Nota sobre gases fl uorados

  • Los gases fl uorados de efecto invernadero están contenidos en equipos herméticamente sellados. Para obtener información específica ca sobre el tipo, la cantidad y el equivalente de C02 en toneladas de gas fl uorado de efecto invernadero en algunos modelos. Consulte la etiqueta correspondiente en la propia unidad.
  • La instalación, el servicio, el mantenimiento y la reparación de esta unidad deben ser realizados por un técnico certificado.
  • La instalación y el reciclaje del producto deben ser realizados por un técnico certificado.

ADVERTENCIA por el uso de refrigerante R32

  • No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar distintos de los recomendados por el fabricante.
  • El artefacto debe almacenarse en una habitación sin fuentes de ignición en funcionamiento continuo, por ejemplo, llamas abiertas, un artefacto de gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento.
  • No perforar ni quemar.
  • Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no tener olor.
  • El aparato debe instalarse, operarse y almacenarse en una habitación con un área de piso acorde a la cantidad de refrigerante a cargar. Para obtener información específica ca sobre el tipo de gas y la cantidad, consulte la etiqueta correspondiente en la unidad. Cuando existan diferencias entre la etiqueta y el manual sobre la descripción del área mínima de la habitación, prevalecerá la descripción en la etiqueta.
  • Deberá observarse el cumplimiento de las normativas nacionales sobre gas.
  • Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones.
  • El aparato debe almacenarse de manera que se evite que se produzcan daños mecánicos.
  • Una advertencia de que el aparato debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño de la habitación corresponde al área de la habitación según lo especificado para su funcionamiento.
  • Cualquier persona involucrada en el trabajo en el circuito de refrigerante debe tener un certificado vigente y válido de una autoridad de evaluación acreditada por la industria que autorice su competencia para manejar refrigerantes de manera segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria.
  • El servicio solo se realizará según lo recomendado por el fabricante. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de otro personal califi cado se realizarán bajo la supervisión de una persona competente en el uso de refrigerantes infl amables.
  • Siga las instrucciones cuidadosamente para manipular, instalar, limpiar y reparar el aire acondicionado para evitar daños o peligros. En este acondicionador de aire se utiliza refrigerante infl amable R32. Al mantener o desechar el aire acondicionado, el refrigerante debe recuperarse adecuadamente y no debe permitirse que se descargue directamente al aire.
  • No debe haber fuego abierto o un dispositivo como un interruptor que pueda generar chispas / arcos eléctricos alrededor del aire acondicionado para evitar que se encienda el refrigerante infl amable utilizado.
  • Siga las instrucciones cuidadosamente para almacenar o mantener el aire acondicionado para evitar que se produzcan daños mecánicos.
  • El refrigerante infl amable -R32 se utiliza en el aire acondicionado. Siga las instrucciones cuidadosamente para evitar cualquier peligro. Para obtener información específica ca sobre el tipo de gas y la cantidad, consulte la etiqueta correspondiente en la unidad.
  • El aparato se almacenará en una habitación sin llamas abiertas en funcionamiento continuo (por ejemplo, un aparato de gas en funcionamiento) ni fuentes de ignición (por ejemplo, un calentador eléctrico en funcionamiento).

Transporte de equipos que contienen refrigerantes infl amables

Ver normativa de transporte.

Marcado de equipos mediante carteles

Consulte las normativas locales.

Eliminación de equipos que utilizan refrigerantes infl amables

Consulte la normativa nacional.

Almacenamiento de equipos / electrodomésticos

El almacenamiento del equipo debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Almacenamiento de equipos embalados (no vendidos)

La protección del paquete de almacenamiento debe estar construida de manera que el daño mecánico al equipo dentro del paquete no cause una fuga de la carga de refrigerante. La normativa local determinará el número máximo de equipos que se permite almacenar juntos.

Información sobre mantenimiento

  1. Controles en el área: antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes infl amables, es necesario realizar controles de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de refrigeración, se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.
  2. Procedimiento de trabajo: El trabajo se debe realizar bajo un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de presencia de un gas o vapor infl amable mientras se realiza el trabajo.
  3. Área de trabajo general: Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en el área local deben recibir instrucciones sobre la naturaleza del trabajo que se está realizando. Se evitará el trabajo en espacios confi nados. El área alrededor del espacio de trabajo debe estar seccionada. Asegúrese de que las condiciones dentro del área de trabajo sean seguras eliminando todo el material infl amable.
  4. Comprobación de la presencia de refrigerante: El área debe comprobarse con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo para garantizar que el técnico esté al tanto de atmósferas potencialmente infl amables. Asegúrese de que el equipo de detección de fugas que se utiliza sea adecuado para su uso con refrigerantes infl amables, es decir, que no produzcan chispas, que estén adecuadamente sellados e intrínsecamente seguros.
  5. Presencia de extintor de incendios: Si se va a realizar algún trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o en cualquier parte asociada, se deberá disponer de un equipo de extinción de incendios apropiado. Tenga un extintor de polvo seco o CO² adyacente al área de trabajo.
  6. Sin fuentes de ignición: Ninguna persona que realice trabajos relacionados con un sistema de refrigeración que impliquen exponer cualquier trabajo de tubería que contenga o haya contenido

DANBY DAC120EB8WDB - Información sobre mantenimiento - 1

Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

DANBY DAC120EB8WDB - Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

refrigerante infl amable deberá utilizar cualquier fuente de ignición de tal manera que pueda generar riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición, incluido el tabaquismo, deben mantenerse lo sufi cientemente lejos del lugar de instalación, reparación, eliminación y eliminación durante el cual posiblemente se pueda liberar refrigerante infl amable al espacio circundante. Antes de que se lleve a cabo el trabajo, se debe inspeccionar el área alrededor del equipo para asegurarse de que no haya peligros infl amables o riesgos de ignición. Se exhibirán carteles de no fumar.

  1. Área ventilada: asegúrese de que el área esté al aire libre o que esté adecuadamente ventilada antes de ingresar al sistema o realizar cualquier trabajo en caliente. Se mantendrá cierto grado de ventilación durante el período en que se lleve a cabo el trabajo. La ventilación debe dispersar de manera segura cualquier refrigerante liberado y, preferiblemente, expulsarlo al exterior a la atmósfera.
  2. Comprobaciones del equipo de refrigeración: Cuando se cambien componentes eléctricos, estos deberán ser adecuados para el propósito y las especificaciones correctas. En todo momento se deben seguir las pautas de mantenimiento y servicio del fabricante. En caso de duda, consulte con el departamento técnico del fabricante para obtener ayuda.

Se aplicarán las siguientes comprobaciones a las instalaciones que utilicen refrigerantes infl amables:

  • El tamaño de la carga está de acuerdo con el tamaño de la habitación en la que se instalan las piezas que contienen refrigerante.
  • La maquinaria de ventilación y las salidas funcionan adecuadamente y no están obstruidas.
  • Si se está utilizando un circuito de refrigeración indirecto, se debe verifi car la presencia de refrigerante en el circuito secundario.
  • La marca del equipo sigue siendo visible y legible. Las marcas y los letreros que se vuelven ilegibles deben corregirse.
  • La tubería o los componentes de refrigeración se instalan en una posición en la que es poco probable que estén expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que los componentes estén fabricados con materiales que sean inherentemente resistentes a la corrosión o que estén adecuadamente protegidos contra la corrosión.

  • Comprobaciones de los dispositivos eléctricos: la reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir comprobaciones de seguridad iniciales y procedimientos de inspección de componentes. Si existe una falla que pueda comprometer la seguridad, no se debe conectar ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se solucione satisfactoriamente. Si la falla no se puede corregir de inmediato pero es necesario continuar la operación, se debe utilizar una solución temporal adecuada. Esto se informará al propietario del equipo para que se informe a todas las partes.

Las comprobaciones iniciales de seguridad incluirán:

  • Que los condensadores estén descargados. Esto se debe hacer de manera segura para evitar la posibilidad de chispas.
  • Que no se exponga ningún cableado ni componentes eléctricos activos durante la carga, recuperación o purga del sistema.
  • Que hay continuidad de la conexión a tierra.

Reparaciones de componentes sellados

  1. Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos deben desconectarse del equipo en el que se está trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc. Si es absolutamente necesario tener un suministro eléctrico al equipo durante el servicio, entonces una forma de detección de fugas que funcione permanentemente se ubicará en el punto más crítico para advertir de una situación potencialmente peligrosa.
  2. Para asegurarse de que al trabajar en componentes eléctricos, la carcasa no se altere de tal manera que se vea afectado el nivel de protección, se debe prestar especial atención a lo siguiente:
  3. Daños en los cables, número excesivo de conexiones, terminales no hechos a la especificación original, daños en las juntas, montaje incorrecto de los prensaestopas, etc.
  4. Asegúrese de que el aparato esté montado de forma segura.
  5. Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se hayan degradado de manera que ya no sirvan para evitar la entrada de atmósferas infl amables. Las piezas de repuesto deben estar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.

Nota: El uso de sellador de silicona puede inhibir la efi cacia de algunos tipos de equipos de detección de fugas. No es necesario aislar los componentes intrínsecamente seguros antes de trabajar en ellos.

Reparación de componentes intrínsecamente seguros

No aplique ninguna carga inductiva o capacitiva permanente al circuito sin asegurarse de que esto no exceda el voltaje y la corriente permitidos para el equipo en uso. Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos tipos en los que se puede trabajar mientras están vivos en presencia de una atmósfera infl amable. El aparato de prueba debe tener la clasifi cación correcta. Reemplace los componentes solo con piezas especificadas por el fabricante. Otras partes pueden provocar la ignición del refrigerante en la atmósfera debido a una fuga.

Cableado

Compruebe que el cableado no esté sujeto a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afi lados o cualquier otro efecto ambiental adverso. La verifi cación también debe tener en cuenta los efectos del envejecimiento o la vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores.

Detección de refrigerantes infl amables.

Bajo ninguna circunstancia deben utilizarse fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o detección de fugas de refrigerante. No se debe usar una antorcha de halogenuros o cualquier otro detector que use una llama desnuda.

Métodos de detección de fugas

Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para sistemas que contienen refrigerantes infl amables:

  • Se deben usar detectores electrónicos de fugas para detectar refrigerantes infl amables, pero la sensibilidad puede no ser adecuada o puede necesitar una recalibración. El equipo de detección debe estar calibrado en un área libre de refrigerante. Asegúrese de que el detector no sea una fuente potencial de ignición y que sea adecuado para el refrigerante utilizado.
  • El equipo de detección de fugas se fi jára en un porcentaje del LFL del refrigerante y se calibrará para el refrigerante empleado y se confi rmará el porcentaje apropiado de gas (25% máximo).
  • Los fl uidos de detección de fugas son adecuados para el uso con la mayoría de los refrigerantes, pero se debe evitar el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y corroer el cobre o las tuberías.
  • Si se sospecha una fuga, todas las llamas descubiertas deben retirarse o extinguirse.
  • Si se encuentra una fuga de refrigerante que requiere soldadura fuerte, todo el refrigerante se recuperará del sistema o se aislará mediante válvulas de cierre en una parte del sistema alejada de la fuga. El nitrógeno libre de oxígeno (OFN) se purgará a través del sistema antes y durante el proceso de soldadura fuerte.

Traslado y evacuación

Al entrar en el circuito de refrigerante para realizar reparaciones o para cualquier otro propósito, se deben utilizar procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante que se sigan las mejores prácticas ya que la infl amabilidad es una consideración. Se seguirán los siguientes procedimientos:

  • Retire el refrigerante.
  • Purgar el circuito con gas inerte.
  • Evacuar.
  • Purgar de nuevo con gas inerte.
  • Abrir el circuito mediante corte o soldadura fuerte.
  • La carga de refrigerante se recuperará en los cilindros de recuperación correctos. El sistema se debe lavar con OFN para que la unidad sea segura. Este proceso puede necesitar repetirse varias veces. No se debe utilizar aire comprimido ni oxígeno para esta tarea.
  • El lavado se logrará rompiendo el vacío en el sistema con OFN y continuando con el llenado hasta que se alcance la presión de trabajo, luego ventilando a la atmósfera y fi nalmente bajando al vacío. Este proceso debe repetirse hasta que no haya refrigerante dentro del sistema. Cuando se utiliza la carga OFN fi nal, el sistema debe descargarse a presión atmosférica para permitir que se realice el trabajo. Esta operación es absolutamente vital si se realizan operaciones de soldadura fuerte en la tubería.
  • Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de ninguna fuente de ignición y que haya ventilación disponible.

Procedimientos de carga

Además de los procedimientos de carga convencionales, se deben seguir los siguientes requisitos:

  • Asegúrese de que no se contamine con refrigerantes diferentes cuando utilice equipos de carga. Las mangueras o líneas deben ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.
  • Los cilindros se mantendrán en posición vertical.
  • Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes de cargar el sistema con refrigerante.
  • Etiquete el sistema cuando se complete la carga, si no está ya etiquetado.
  • Se debe tener mucho cuidado de no sobrecargar el sistema de refrigeración.
  • Antes de recargar el sistema, se someterá a prueba de presión con OFN. El sistema debe ser probado contra fugas al fi nalizar la carga pero antes de la puesta en servicio. Se realizará una prueba de fugas de seguimiento antes de abandonar el sitio.

Desmantelamiento

Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo en todo su detalle. Se recomienda una buena práctica que todos los refrigerantes se recuperen de manera segura. Antes de realizar la tarea, se debe tomar una muestra de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial que la energía eléctrica esté disponible antes de comenzar la tarea.

A. Familiarizarse con el equipo y su funcionamiento.
B. Sistema de aislamiento eléctrico.
C. Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que:

- El equipo de manejo mecánico está disponible si es necesario para el manejo de cilindros de refrigerante.

- Todo el equipo de protección personal está disponible y se está utilizando correctamente.

- El proceso de recuperación es supervisado en todo momento por una persona competente.

- Los equipos y cilindros de recuperación cumplen con las normas apropiadas.

D. Bombear el sistema de refrigerante, si es posible.

E. Si no es posible un vacío, haga un colector para que se pueda eliminar el refrigerante de varias partes del sistema.

F. Asegúrese de que el cilindro esté situado en la balanza antes de que tenga lugar la recuperación.

G. Arranque la máquina de recuperación y opere de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

H. No llene en exceso los cilindros. No más del 80% de volumen de carga líquida.

I. No exceda la presión máxima de trabajo del cilindro, ni siquiera temporalmente.

J. Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y se haya completado el proceso, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiren del sitio rápidamente y que todas las válvulas de aislamiento del equipo estén cerradas.

K. El refrigerante recuperado no debe cargarse en otro sistema de refrigeración a menos que se haya limpiado y revisado.

Etiquetado

El equipo debe estar etiquetado indicando que ha sido retirado del servicio y vaciado de refrigerante. La etiqueta deberá estar fechada y fi rmada. Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante infl amable.

Recuperación

Cuando se retira refrigerante de un sistema, ya sea para servicio o cierre, se recomienda que todos los refrigerantes se eliminen de manera segura.

Cuando transfi era refrigerante a los cilindros, asegúrese de que solo se utilicen los cilindros apropiados para recuperar el refrigerante. Asegúrese de que esté disponible el número correcto de cilindros para mantener la carga total del sistema. Todos los cilindros que se utilizarán están diseñados para el refrigerante recuperado y etiquetados para ese refrigerante, es decir, cilindros especiales para la recuperación de refrigerante. Los cilindros deben estar completos con válvula de alivio de presión y válvulas de cierre asociadas en buen estado de funcionamiento. Los cilindros de recuperación vacíos se evacuan y, si es posible, se enfrían antes de que se produzca la recuperación.

El equipo de recuperación debe estar en buen estado de funcionamiento con un conjunto de instrucciones sobre el equipo que se encuentra a mano y debe ser adecuado para la recuperación de refrigerantes infl amables. Además, un conjunto de balanzas calibradas estará disponible y en buen estado de funcionamiento. Las mangueras deben estar completas con acoplamientos de desconexión sin fugas y en buenas condiciones. Antes de usar la máquina de recuperación, verifi que que esté en buen estado de funcionamiento, que se haya mantenido correctamente y que todos los componentes eléctricos asociados estén sellados para evitar la ignición en caso de una fuga de refrigerante. Consulte al fabricante en caso de duda.

El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor de refrigerante en el cilindro de recuperación correcto y se dispondrá la nota de transferencia de residuos correspondiente. No mezcle refrigerantes en unidades de recuperación y especialmente en cilindros. Si se deben retirar los compresores o los aceites de compresores, asegúrese de que hayan sido evacuados a un nivel aceptable para asegurarse de que no quede refrigerante infl amable dentro del lubricante. El proceso de evacuación se llevará a cabo antes de devolver el compresor a los proveedores. Para acelerar este proceso solo debe emplearse calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor. Cuando el aceite se drena de un sistema, debe llevarse a cabo de manera segura.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

UBICACIÓN

Este aire acondicionado está diseñado para ventanas de una o dos ventanas. Dado que los diseños de las ventanas varían, puede ser necesario hacer algunas modifi caciones para una instalación segura.

Este acondicionador de aire no está diseñado para ventanas verticales de tipo deslizante o para instalación "a través de la pared".

Asegúrese de que la ventana y el marco estén estructuralmente firmes y libres de madera seca o podrida.

Instale el aire acondicionado en una ventana en un costado del edifi cio que favorezca más sombra que la luz solar. Si el electrodoméstico debe estar expuesto a la luz solar directa, se recomienda proporcionar un toldo de sombra sobre el electrodoméstico para garantizar un funcionamiento efi ciente.

No instale el aparato donde se sospeche una fuga de gas combustible.

Este aparato está diseñado para evaporar la condensación en condiciones normales. En condiciones extremadamente cálidas o húmedas, el exceso de condensación puede desbordarse hacia el exterior. El aparato debe instalarse donde la condensación no pueda gotear sobre peatones o propiedades vecinas.

Deje sufi ciente espacio alrededor del aparato para permitir una amplia circulación de aire. La parte posterior del aparato debe estar al aire libre, no debe estar en un garaje u otra habitación. Mantenga el aparato alejado de obstáculos y al menos a 76 cm (30") del suelo. Asegúrese de que las cortinas y otras obstrucciones no bloqueen el fl ujo de aire al aparato.

30.5 pulg (12 cm) 50.8 cm (20 pulgadas) 76.2 cm (30 pulgadas) 50.8 cm (20 pulgadas)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

HERRAMIENTAS REQUERIDAS

  • Destornilladores: Phillips y cabeza plana.
  • Taladro eléctrico: 3.2 mm (1/8 pulgada) de diámetro de la broca
    • Lápiz
  • Cinta métrica
    • Tijeras
  • Nivel de carpintero

ACCESORIOS

Los siguientes accesorios se incluyen con el aparato y se deben utilizar durante la instalación.

  1. Tornillos de 13 mm (1/2") (x7)
  2. Tornillos de 9,5 mm (3/8") (X4) (instalados de fábrica en algunos modelos).
  3. Cerradura de seguridad
  4. Sello de espuma adhesiva
  5. Sello de espuma regular
  6. Soporte de montaje en forma de "L" (instalado de fábrica en algunos modelos).
  7. Soporte para ventanas de madera (x2)
  8. Soporte para ventanas de vinilo (x2)
  9. Burlete (x5)
  10. Cortinas laterales (x2)

DANBY DAC120EB8WDB - ACCESORIOS - 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTALACIÓN

Fije las cortinas laterales al aparato deslizando el marco de la cortina en el canal lateral del gabinete. Las cortinas están etiquetadas como "izquierda" y "derecha" en los marcos. Esto se refi ere a los lados izquierdo y derecho del aparato cuando se mira hacia la parte frontal del aparato.

Corte el sello de espuma regular para que se ajuste al área del alféizar de la ventana sobre la que descansará el aire acondicionado.

Coloque el aire acondicionado en la ventana con el soporte de montaje en forma de "L" colocado frente a la hoja superior. La parte inferior del gabinete debe colocarse en la parte empotrada del marco de la ventana. Tire de la hoja superior de la ventana hacia abajo hasta que descanse justo detrás de la brida delantera del soporte de montaje en forma de "L".

Expanda las cortinas laterales en cada lado y asegure la parte superior de los marcos al marco de la ventana con un tornillo de 13 mm (1/2") en cada lado del soporte de montaje en forma de" L".

Fije las abrazaderas en la parte inferior de cada cortina al alféizar de la ventana con un tornillo de 13 mm (1/2") a cada lado del gabinete.

Coloque el sello de espuma adhesiva en la abertura entre las ventanas interior y exterior y fi je la cerradura de seguridad al marco de la ventana exterior con dos tornillos de 13 mm (1/2").

DANBY DAC120EB8WDB - INSTALACIÓN - 1

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

COMPRUEBE EL ÁNGULO DE INCLINACIÓN

El acondicionador de aire debe inclinarse hacia abajo hacia el exterior aproximadamente de 3° a 4°. Esta inclinación estimulará el drenaje del agua condensada hacia el exterior. Si hay fugas de agua condensada en el interior de la casa, compruebe el ángulo de inclinación y ajuste si es necesario.

Mida el ángulo de inclinación desde el frente del borde del gabinete. La diferencia de altura entre la parte delantera y la parte posterior del aparato, denominada "A" en la imagen inferior, debe ser de aproximadamente 2.5 cm - 3.5 cm (1" - 1 3/8").

DANBY DAC120EB8WDB - COMPRUEBE EL ÁNGULO DE INCLINACIÓN - 1

El soporte en forma de "L" puede venir instalado de fábrica en algunos modelos.

Si el soporte en forma de "L" no está preinstalado, fijelo a la parte superior del gabinete como se muestra a continuación utilizando los tornillos de 9.5 mm (3/8") provistos (x4).

DANBY DAC120EB8WDB - COMPRUEBE EL ÁNGULO DE INCLINACIÓN - 2

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

PANEL DE CONTROL

  1. Receptor de control remoto: Asegúrese de que este receptor no esté oscurecido por cortinas u otros elementos, ya que podría afectar el funcionamiento del control remoto.
  2. Indicador luminoso Sígueme: Se ilumina cuando la función Sígueme está activa. Sólo se puede ajustar desde el mando a distancia.
  3. Botón de encendido: Se utiliza para encender o apagar el aparato.
  4. Botón de modo: Se utiliza para elegir el modo de funcionamiento.
  5. Flechas arriba y abajo: Se utiliza para ajustar la temperatura ajustada en incrementos de 1° y la función del temporizador en incrementos de 30 minutos hasta 10 horas y luego en incrementos de 1 hora hasta 24 horas.
  6. Panel de visualización: Muestra la temperatura ajustada, la temperatura ambiente y los ajustes del temporizador. Para cambiar la escala de temperatura que se está visualizando, presione los botones arriba y abajo al mismo tiempo.
  7. Botón del ventilador: Se utiliza para ajustar la velocidad del ventilador. El ventilador puede ajustarse a Bajo, Medio, Alto y Auto.
  8. Botón de conexión inalámbrica: se utiliza para conectarse a una red inalámbrica.
  9. Botón de ahorro de energía: Se utiliza para confi gurar la función de ahorro de energía.
  10. Botón filtro: La luz indicadora se iluminará como un recordatorio para comprobar el filtro. Una vez limpiado el fi itro, utilice este botón para reanudar el funcionamiento.
    11.Botón dormir: Se utiliza para confi gurar la función dormir.
  11. Botón del temporizador: Se utiliza para establecer el temporizador de encendido automático y apagado automático.

DANBY DAC120EB8WDB - PANEL DE CONTROL - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["Mode"]
    B --> C["5"]
    C --> D["6"]
    D --> E["7"]
    E --> F["8"]
    F --> G["9"]
    G --> H["10"]
    H --> I["11"]
    I --> J["12"]
    J --> K["Clock Icon"]

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Hay cuatro modos de operación para elegir. Presione el botón de modo varias veces para elegir el modo deseado. La luz indicadora adyacente se iluminará para mostrar qué modo ha sido seleccionado.

- Modo fresco

Elija el modo frío para confi gurar la función de enfriamiento. Use las fl echas hacia arriba y hacia abajo para elegir la temperatura deseada. Cuando se selecciona el modo frío, la velocidad del ventilador se puede ajustar presionando el botón del ventilador.

- Modo seco

Elija el modo seco para eliminar el exceso de humedad del aire durante los períodos de alta humedad. Toda el agua extraída del aire se condensará dentro del aparato y drenará la parte posterior. La velocidad del ventilador se establecerá automáticamente y no se puede modifi car en modo seco.

- Modo de ventilador

Elija el modo de ventilador para hacer funcionar el ventilador interno sin activar la función de enfriamiento. Presione el botón del ventilador varias veces para elegir la velocidad del ventilador.

- Modo automático

El modo automático es un programa de fábrica preestablecido que defi ne automáticamente el modo y la velocidad del ventilador en función de la temperatura establecida, la temperatura ambiente y la humedad ambiental.

Las fl echas hacia arriba y hacia abajo modifi carán la temperatura establecida en incrementos de 1°.

Las fl echas hacia arriba y hacia abajo modifi carán el tiempo establecido de la función del temporizador en incrementos de 0,5 horas hasta 10 horas y luego en incrementos de 1 hora hasta 24 horas como máximo.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

CONTROL REMOTO

  1. Panel de visualización: Muestra la temperatura establecida y la confi guración del temporizador. Para cambiar la escala de temperatura que se muestra, presione el botón °C/°F.
  2. Flechas arriba y abajo: Se utiliza para ajustar la temperatura ajustada en incrementos de 1° y la función del temporizador en incrementos de 30 minutos hasta 10 horas y luego en incrementos de 1 hora hasta 24 horas.
  3. Botón de modo: Se utiliza para elegir el modo de funcionamiento.
  4. Botón Sígueme: Se utiliza para confi gurar la función sígueme.
  5. Botón °C/°F: Use para cambiar la escala de temperatura.
  6. Botón LED: Presione para encender o apagar la luz trasera del LED.
  7. Botón de encendido: Se utiliza para encender o apagar el aparato.
  8. Botón de dormir: Se utiliza para establecer la función de dormir.
  9. Botón del ventilador: Se utiliza para ajustar la velocidad del ventilador. El ventilador puede ajustarse a bajo, medio, alto y auto.
  10. Botón de encendido del temporizador: se utiliza para confi gurar el temporizador de encendido automático.
  11. Botón de apagado del temporizador: se utiliza para confi gurar el temporizador de apagado automático.
  12. Botón de ahorro de energía: Se utiliza para confi gurar la función de ahorro de energía.
  13. Botón de bloqueo: Presione el botón °C/°F y el botón del temporizador al mismo tiempo para bloquear el control remoto y evitar que la confi guración se cambie sin darse cuenta.

Auto ① TEMP ② MODE ③ ⑦ ⑨ ④ ⑧ ⑩ ℃/℉ ⑤ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑴ ⑵ ⑶ ⑷ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

PILAS DEL CONTROL REMOTO

El mando a distancia requiere dos pilas alcalinas AAA (incluidas). Las baterías deben ser reemplazadas cuando:

a) No se escucha ningún sonido al intentar programar el aparato.
b) El aparato no responde a una orden emitida por el mando a distancia.

Cambio de batería:

  1. Deslice la cubierta posterior del mando a distancia en la dirección de la fl echa.
  2. Inserte dos pilas AAA siguiendo la misma orientación que se muestra en el interior de la cámara de la batería (+/-).
  3. Vuelva a instalar la cubierta trasera.
  4. Si el mando a distancia no se utilizará durante períodos de tiempo prolongados, las baterías se deben quitar.

Notas:

  • Proteja el control remoto de altas temperaturas y manténgalo alejado de la exposición a la radiación.
  • Mantenga el receptor del panel de control alejado de la luz directa del sol.
  • No mezcle baterías viejas y nuevas.
  • No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
  • El control remoto funciona a una distancia de 8 metros (26 pies) del receptor situado dentro del aparato principal. Cualquier obstrucción entre el receptor y el remoto puede causar interferencia de señal, limitando la capacidad de programar la unidad principal.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

REGLAMENTOS DE CONTROL REMOTO

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.

Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  1. Reorientar o reubicar la antena receptora
  2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor
  3. Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor
  4. Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda.

Los cambios o modifi caciones no aprobados por la parte responsable del cumplimiento de la FCC y de Industry Canada podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC y los estándares RSS exentos de licencia.

El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:

  1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
  2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC RF e IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) entre el radiador y su cuerpo.

Este dispositivo cumple con RSS-247 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a la condición de que este dispositivo no cause interferencias perjudiciales.

Este dispositivo cumple con la norma canadiense CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)

Este dispositivo contiene:

FCC ID: 2ADQOMDNA21

IC: 12575A-MDNA21

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

DORMIR

La función de dormir se puede utilizar para conservar energía durante las horas de dormir.

Cuando se selecciona, la temperatura establecida aumentará en 1°C/2°F cada media hora durante una hora completa. El aparato mantendrá la nueva temperatura establecida durante 6 horas antes de volver automáticamente al funcionamiento normal.

La función de dormir se puede cancelar en cualquier momento presionando el botón de dormir.

AHORRADOR DE ENERGÍA

La función de ahorro de energía encenderá y apagará automáticamente el ventilador cuando el compresor no esté en uso para minimizar la frecuencia con la que el compresor necesita encenderse.

Cuando se selecciona, el ventilador continuará funcionando durante 3 minutos después de que se apague el compresor. El ventilador se encenderá durante 2 minutos en intervalos de 10 minutos hasta que la temperatura ambiente esté por encima de la temperatura establecida, momento en el cual el compresor se encenderá y se reanudará el enfriamiento.

SÍGUEME

Hay un sensor de temperatura integrado en el control remoto que controlará la temperatura ambiente. Mantenga el control remoto con usted y el aparato ajustará automáticamente la temperatura establecida en función de la temperatura donde se encuentre.

El control remoto mostrará la temperatura en su ubicación. El control remoto enviará una señal al aire acondicionado cada 3 minutos, siempre que permanezca dentro del alcance del aparato.

La luz sígueme en el panel de control se iluminará durante 5 segundos cada 3 minutos para indicar que ha recibido una señal del control remoto. Si el aparato no recibe una señal del control remoto durante un intervalo de 7 minutos, emitirá un pitido para indicar que el modo Sígueme ha fi nalizado.

La distancia máxima para la función sigue es de 8 metros (26 pies). Esta característica está disponible en modos fresco y automático.

CONEXIÓN INALÁMBRICA

Este dispositivo se puede controlar con una aplicación inalámbrica en su dispositivo inalámbrico.

Visite https://www.danby.com/support/#apps para descargar la aplicación y obtener información sobre su funcionamiento.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

TEMPORIZADOR

El temporizador se puede usar para encender o apagar el aparato después de un período de tiempo establecido.

El panel de control tiene un botón de temporizador. Presione una vez para confi gurar el temporizador de apagado automático y dos veces para confi gurar el temporizador de apagado automático. El control remoto tiene botones de encendido y apagado del temporizador separados.

Temporizador de encendido automático

  1. Presione el botón del temporizador en el control remoto o presione el botón del temporizador en el panel de control dos veces.
  2. Use las fl echas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar la cantidad de tiempo deseada antes de que el aparato se encienda.
  3. Use el botón de modo para seleccionar el modo deseado.
  4. Use el botón del ventilador para seleccionar la velocidad deseada del ventilador.
  5. El tiempo seleccionado aparecerá en el panel de visualización y hará una cuenta regresiva hasta que se encienda el aparato.

Temporizador de apagado automático

  1. Presione el botón de apagado del temporizador en el control remoto o presione el botón del temporizador en el panel de control una vez.
  2. Use las fl echas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar la cantidad de tiempo deseada antes de que el aparato se apague. El dispositivo se ejecutará en el modo seleccionado actualmente.
  3. El tiempo seleccionado aparecerá en el panel de visualización y hará una cuenta regresiva hasta que el aparato se apague.

Uso de temporizadores de encendido y apagado simultáneamente

Los temporizadores de encendido y apagado se pueden usar al mismo tiempo.

Para confi gurar el aparato para que se encienda, ejecute durante un período de tiempo establecido y luego apague, confi gure primero el temporizador de encendido automático y luego confi gure el temporizador de apagado automático.

Para confi gurar el dispositivo para que funcione durante un período de tiempo, apague durante un período de tiempo y luego vuelva a encenderlo, confi gure primero el temporizador de apagado automático y luego confi gure el temporizador de encendido automático.

Ambas luces indicadoras se iluminarán y la pantalla hará una cuenta regresiva para que el aparato se apague o se encienda, cualquiera que sea la función que se confi guró primero.

El temporizador no encenderá y apagará el electrodoméstico indefi nidamente. Los temporizadores de encendido y apagado funcionarán una vez y luego el dispositivo volverá al funcionamiento normal.

Apagar el dispositivo o desenchufarlo borrará todas las confi guraciones de memoria, incluido el temporizador.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

FILTRO DE AIRE

El fi ltro de aire debe limpiarse aproximadamente cada 2 semanas. El fi ltro de aire puede requerir una limpieza más frecuente si hay caspa o pelaje en el aire.

Aproximadamente cada dos semanas, la luz indicadora del fi Itro en el panel de control se iluminará como un recordatorio para limpiar el fi Itro. Siga los pasos que se indican a continuación para limpiar el fi Itro y volver a ponerlo en funcionamiento normal.

  1. El fi ltro de aire está ubicado detrás de la rejilla de entrada delantera. Para quitar el fi ltro de aire, tome la rejilla en ambos lados y tire suavemente hacia adelante y luego retire el fi ltro.
  2. Utilice una aspiradora con un accesorio de cepillo suave para eliminar los residuos grandes o acumulación de polvo del fi ltro de aire.
  3. Lave el fi ltro en agua tibia jabonosa, por debajo de 40°C (104°F), o utilice un agente de limpieza neutro.
  4. Enjuague el fi ltro con agua limpia y séquelo completamente antes de volver a instalarlo en el aparato.
  5. Pulse el botón de fi ltro en el panel de control para reanudar el funcionamiento normal.

Nota: No opere el aparato sin el fi ltro de aire instalado.

CÓDIGOS DE ERROR

Si el panel de la pantalla muestra alguno de los siguientes códigos de error, desenchufe el aparato, dejelo reposar durante 5-10 minutos y luego vuelva a enchufarlo. Si el error persiste, llame al servicio técnico.

AS - Error del sensor de temperatura ambiente ES - Error del sensor de temperatura del evaporador
E4 - Error de comunicación de la placa de visualización
Lo: la temperatura ambiente es inferior a 0°C (32°F)
HI: la temperatura ambiente es superior a 37°C (99°F)

LIMPIEZA

Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento.

El exterior del aparato se puede limpiar con un paño suave o con un paño tibio y húmedo si es necesario.

No utilice gasolina, benceno, diluyente o cualquier otro producto químico para limpiar este aparato ya que estas sustancias pueden dañar el acabado y la deformación de las piezas de plástico.

Nunca vierta agua directamente sobre el aparato, ya que esto puede causar el deterioro de los componentes eléctricos y el aislamiento del cableado.

CUIDADO DE FINAL DE TEMPORADA

Antes de dejar el aparato en servicio durante el año, haga funcionar el aparato en modo de ventilador alto durante medio día para asegurarse de que el interior del aparato esté seco. Esto ayudará a evitar el crecimiento de moho o moho dentro del aparato. Asegúrese de que el fi ltro esté limpio y seco. Guarde el aparato en un lugar seco.

Nota: Al instalar o quitar el aparato de la ventana, asegúrese de que se tome precaución para evitar que caiga hacia atrás. Se recomienda que la instalación o remoción se complete con ayuda para evitar lesiones a personas o daños a la propiedad o al aparato.

DISPOSICIÓN

Compruebe la conformidad reglamentaria local con respecto a la eliminación aprobada y segura de este electrodoméstico.

PREGUNTAS FRECUENTES

¿Puedo dejar el aire acondicionado instalado durante el invierno?

No se recomienda. El acondicionador de aire debe llevarse adentro durante los meses de invierno.

¿Qué potencia y amperios se utilizan?

La información relativa a los vatios y amperios se puede encontrar en la placa de clasifi cación ubicada en el costado del acondicionador de aire.

¿Puedo usar un cable de extensión?

No, no se puede utilizar un cable de extensión.

¿Se supone que debe haber espuma de poliestireno en el aire acondicionado?

La espuma de poliestireno que se encuentra dentro del aire acondicionado actúa como aislante. No lo quite. Retire únicamente los embalajes sueltos.

¿Por qué escucho agua en el aire acondicionado?

El agua se recoge durante el proceso de aire acondicionado. Esta agua se drenará del aire acondicionado y caerá al suelo. Por esta razón, el acondicionador de aire debe instalarse con una ligera inclinación hacia abajo hacia el exterior.

¿Cuánto cuesta hacer funcionar el aire acondicionado?

Consulte la guía de energía en la parte frontal del aire acondicionado o en www.Danby.com.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El aparato no funciona

  • El enchufe no está completamente insertado en el tomacorriente de pared
  • Fusible o disyuntor quemado

Refrigeración insufi ciente

  • El fi ltro de aire está sucio
  • Flujo de aire bloqueado
  • El tamaño del aparato es demasiado pequeño para la aplicación

Ruido

- Soporte inadecuado en la instalación de ventanas; verifi que que todos los tornillos estén apretados y que la instalación sea segura

Agua goteando por dentro

- El electrodoméstico no tiene un ángulo adecuado para permitir que el agua se drene hacia el exterior

Agua goteando afuera

- En días muy calurosos o húmedos, es normal que gotee agua de la parte posterior del aparato.

Accumulación de escarcha

  • Cuando la temperatura exterior es inferior a 18,3°C (65°F), se puede formar escarcha cuando el aparato está en modo de enfriamiento
  • Cambie el aparato al modo de solo ventilador hasta que la escarcha se derrita

GARANTÍA LIMITADA "A DOMICILIO"

Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.

CONDICIONES DE LA GARANTÍA

Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.

Primeros 24 meses

Durante los primeros veinticuatro (24) meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sin cargo para el comprador original.

Para obtener servicio

Comuníquese con el distribuidor donde haya comprado la unidad, o llame al Taller de Servicio Autorizado más cercano, donde debe ser reparada por un técnico calificado. Si esta unidad es reparada en otro lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizado, o si la unidad se utiliza para aplicaciones comerciales, Danby no se hará responsable de ninguna forma y la garantía será anulada.

Límites del servicio técnico a domicilio

Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" sujeto a la proximidad de un Taller de Servicio Autorizado. Para todo artefacto que requiera servicio fuera del área limitada de "Servicio en Domicilio", el cliente será responsable por transportar dicho artefacto hasta el Taller de Servicio Autorizado más cercano. Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas) o más del centro de servicios más cercano, se debe llevar la unidad al Centro de servicios Danby autorizado más cercano, ya que dicho servicio sólo puede realizarlo un técnico calificado y certificado por Danby para prestar servicios de garantía.

Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.

Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.

EXCLUSIONES

Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones, incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto causado por el desperfecto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra cualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.

CONDICIONES GENERALES

No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los siguientes casos:

1) Falla del suministro eléctrico.
2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).
5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.
8) Instalación inadecuada (v.g., instalación empotrada de un electrodoméstico diseñado como unidad independiente o uso de un electrodoméstico al aire libre que no esté aprobado para dicho fin, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o en cualquier lugar que no esté bien aislado o controlado por el clima).

Se requerirá una prueba de la fecha de compra para reclamaciones de garantía; Retener las facturas de venta. En el caso de que se requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra a nuestro depósito de servicio autorizado.

Servicio de Garantía

Servicio en Domicilio

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DANBY

Modelo : DAC120EB8WDB

Categoría : Aire acondicionado