Profile PTD70EBPTDG - Secadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Profile PTD70EBPTDG GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Profile PTD70EBPTDG GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile PTD70EBPTDG - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile PTD70EBPTDG de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO Profile PTD70EBPTDG GE
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
ESPAÑOL Manual del propietario Escriba el número de modelo y de serie aquí: No. de modelo ___________ No. de serie _____________ Estos números se encuentran en una etiqueta en la parte delantera de la secadora, detrás de la puerta. SECADORAS 49-3000244 Rev 7 03-23 GEA2 49-3000244 Rev 7 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que esta sea su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Nos enorgullecemos de la calidad en los detalles, la innovación y el diseño que se incluyen en todos los GE Appliances, y creemos que usted también lo hará. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar por correo la tarjeta de registro preimpresa incluida en el empaque.49-3000244 Rev 7 3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar
NO coloque en su secadora prendas expuestas a aceite de cocina. Las prendas contaminadas con aceite de cocina pueden producir una reacción química que incendie a una carga de ropa. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas contaminadas, la parte final del ciclo se hace sin calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los artículos se retiren y se dispersen rápidamente para que el calor se disipe.
NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de niños, es necesario supervisarlos de cerca
Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se deseche, retire la puerta del compartimiento de secado
NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento
NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos
NO manipule indebidamente los controles.
NO se trepe ni se pare sobre la unidad.
NO repare ni reemplace ninguna parte de este electrodoméstico ni intente realizar ningún otro servicio a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento para el usuario, mismas que usted deberá entender y tener las habilidades necesarias para llevarlas a cabo
Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de las telas para evitar que se derrita la ropa o que se dañe el electrodoméstico.
NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela o del producto para eliminar la estática
NO seque artículos que contengan hule espuma o telas con textura parecida al hule.
Limpie el filtro atrapa pelusa antes o después de cada carga.
NO utilice la secadora si el filtro atrapa pelusa no se encuentra colocado
NO guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
El interior de la secadora y el conducto de escape deben ser limpiados periódicamente por personal de servicio calificado.
Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de darle servicio. El hecho de presionar el botón de Power (encendido) o de Start/Pause (inicio/pausa) NO desconecta la energía
NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado
NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre o cerca de la secadora en ningún momento. NO use ningún tipo de limpiador en aerosol al limpiar el interior de la secadora. Pueden producirse vapores peligrosos o descargas eléctricas.
Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea la sección de “CONEXIÓN ELÉCTRICA” ubicados en las Instrucciones de Instalación
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.4 49-3000244 Rev 7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR No seguir exactamente las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones graves, la muerte o daño a la propiedad.
NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este ni de otros electrodomésticos. - QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:
NO encender iluminar ningún electrodoméstico.
NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio.
Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área.
De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. - La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas.
ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A
GAS - Riesgo de incendio o de explosión ADVERTENCIA49-3000244 Rev 7 5 Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea la INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. ADVERTENCIA
- Si la pantalla se encuentra oscura, presione el botón Power (encendido/ apagado) para “despertar” la pantalla.
- Seleccione un ciclo de secado. (Cada ciclo de secado ya tiene ciertos valores predeterminados. Estos valores se pueden cambiar. Vea las descripciones de los ciclos para más información.)
- Si seleccionó un ciclo de secado, presione el botón Start/ Pause (iniciar/ pausa).
- Filtro para la limpieza de pelusa
- Agregue las prendas.
- Cierre la puerta. NOTA: La secadora no se iniciará con la puerta abierta. Comunicación del Electrodoméstico Dependiendo del modelo, su secadora está habilitada para GE Appliances WiFi Connect, o es compatible si se usa el modulo opcional U+ Connect de GE Appliances. Si está habilitada: Visite GEAppliances.com/connect e ingrese su número de modelo para mostrarle los pasos apropiados para conectar su aparato. Para apagar (desactivar) las funciones de WiFi y Asistente de Voz (en algunos modelos) de su electrodoméstico, mantenga presionado el botón Temp por 3 segundos. Verá que el símbolo de WiFi se apagará. Esto regresará al electrodoméstico a su configuración predeterminada de fábrica. Si es compatible: Para conectar este electrodoméstico a Internet, es necesario que adquiera un U+ Connect de GE Appliances y que adhiera el módulo a su electrodoméstico a través del puerto de comunicación del electrodoméstico. El U+ Connect de GE Appliances permitirá que su electrodoméstico tenga comunicación con su teléfono inteligente para monitoreo remoto, control y recepción de notificaciones del electrodoméstico. Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relación al electrodoméstico o la conectividad de red de U+ Connect, comuníquese GE Appliances Soporte de Hogar Conectado al 800.220.6899. Visite GEAppliances.com/connect para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado, para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente y para saber dónde puede comprar un módulo U+ Connect. El módulo U+ Connect tiene la ID de FCC/IC ubicada en la parte posterior del módulo. Número de Pieza Accesorio PBX23W00Y0 WiFi U+ Connect módulo WiFi Connect (Conexión WiFi) (Sólo para clientes en los Estados Unidos) Como usar la secadora
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar).
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Las prendas que contengan espuma, hule o plástico deben secarse en un tendedero.
Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio. - Riesgo de incendio ADVERTENCIA NORMAL TOWELSMIXED LOADS BULKYDELICATES QUICK DRYJEANS SANITIZEDOWNLOADED TIMED DRYSheetsCottons6 49-3000244 Rev 7 Power (Encendido) Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la secadora quede en el modo inactivo. NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Start and Pause (Inicio y Pausa) Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La puerta debe estar cerrada para que la secadora inicie el ciclo. Presionar Start (Inicio) nuevamente pausará el ciclo, la luz de Start (Inicio) parpadeará y aparecerá “Pause” (Pausa). Para continuar con el ciclo, presione nuevamente la tecla Start (Inicio).
Las características y apariencia variarán. Display and Status Lights (Pantalla y Luces de Estado) La pantalla muestra el tiempo aproximado que queda para terminar el ciclo. Además, esta pantalla mostrará el estado de la secadora: Pause (en algunos modelos) El Start/Pause (Inicio y Pausa) la luz parpadeará y el mensaje “Pause” (Pausa) se mostrará en la pantalla cuando el ciclo de la secadora sea pausado. El ciclo podrá ser reiniciado presionando la tecla Start (Inicio). WiFi (en algunos modelos)Permite a su aparato comunicarse con su teléfono celular por control remoto y recibir notificaciones.ControlsLa secadora está bloqueada – titilará una vez si presiona cualquier botón o gira la perilla de ciclo. Sensing Indica que la secadora está detectando el nivel de humedad para determinar el tiempo de ciclo restante estimado. Clean Lint Filter La luz de Filtro de Limpieza de Pelusas permanecerá encendida durante 15 segundos una vez que el ciclo se detenga.Vent Blocked(en algunos modelos) La luz Vent Blocked (Ventilación Bloqueada) se iluminará indicando que se ha encontrado un problema debido a la reducción del flujo de aire por ventilación obstruida o restringida. Se recomienda revisar y/o limpiar el ducto de escape. Consulte, La luz “Vent Blocked” está encendida en la sección Consejos para la solución de problemas. Sensing (Sensor) Las prendas necesitan tiempo de secado adicional.Drying (Secado) La secadora de ropa está eliminando la humedad.Cooling (Frío) Tiempo de secado frío con aire luego del proceso de secado.Done (Listo) El ciclo fue completado y se exhibirá la leyenda “END” (Fin).Vent + Test Prueba de diagnóstico del sistema de ventilación.Tank Low (Tanque Bajo) (en algunos modelos)El tanque para Refrescar Tela sólo cuenta con líquidos para dos cargas más. Vuelva a llenar el tanque.Empty (Vacío)(en algunos modelos)El tanque para Refrescar Tela está vacío y se deberá volver a llenar antes de iniciar otro ciclo con la función Fabric Refresh (Refrescar Tela) activada.Less/Auto/More (Menos/Auto/Más) (en algunos modelos)Fabric Refresh (Refrescar Tela) está activado y en el nivel de descarga exhibido.NORMAL TOWELSMIXED LOADS BULKYDELICATES QUICK DRYJEANS SANITIZEDOWNLOADED TIMED DRYDamp AlertMy CycleTemp Level Time ecoDrySheetsCottons
Control Lock (Bloqueo del Control) Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. O puede bloquear los controles luego de haber iniciado un ciclo. Los niños no pueden iniciar de forma accidental la secadora presionando las teclas cuando esta opción haya sido seleccionada. Para bloquear/desbloquear los controles la secadora, mantenga presionado el botón ecoDry durante 3 segundos. El ícono de bloqueo del control parpadeará durante el bloqueo / desbloqueo, se quedará encendido durante el bloqueo y se apagará durante el desbloqueo. NOTA: El botón Power (Encendido) aún podrá ser usado cuando la máquina esté bloqueada.
Ciclos de Secado Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela.Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada SANITIZE (Sanitize) Esta opción reduce ciertos tipos de bacterias incluyendo: staphylococcus aureus, pseudomonas aeruginosa y klebsiella pneumoniae. El proceso antibacteriano ocurre cuando se utiliza un alto nivel de calor durante una parte del ciclo de secado; el enfriamiento tomará mayor tiempo para protegerlo de alguna prenda caliente. NOTA: No use este ciclo con telas delicadas. BULKY (Prendas Voluminosas)Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir y artículos grandes/gruesos similares tales como mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños.TOWELS/Sheets (Toallas/Sábanas)Para la mayoría de las toallas y prendas blancas. NORMAL/Cottons (Algodones) Para algodones y la mayoría de la ropa de lino. NOTA: Los modelos ENERGY STAR
prueban en NORMAL/Cottons con los valores predeterminados (nivel de secado: Dry (seco o 3), temperatura: Hot (caliente) y EcoDry (secado ecológico). MIXED LOAD (Cargas Combinadas)Para cargas con algodones y telas combinadas
DOWNLOADED (Descargado) Opción con ciclos adicionales disponibles a través de su aplicación GE Appliances SmartHQ: Casual (predeterminado): Artículos con planchado permanente o tratamientos para minimizar arrugas. Active Wear (Ropa Informal): Artículos deportivos especiales que necesitan un secado adicional. Warm Up (Calentamiento): Brinda 10 minutos de calentamiento para acondicionar las prendas.STEAM Dewrinkle: Para uso con cargas más pesadas que 9-13 prendas. Ideal para cargas que fueron dejadas en la secadora por un período de tiempo extendido.DELICATES (Prendas Delicadas)Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial.QUICK DRY (Secado rápido)Para pequeñas cantidades necesarias en un apuro, tales como prendas deportivas o uniformes escolares. También se puede usar si en el ciclo previo quedaron algunas prendas húmedas, tales como cuellos o pretinas. NOTA: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo mostrará la cuenta regresiva en la pantalla.JEANS (Vaqueros) Para Vaqueros.TIMED DRY (Secado por tiempo)Seleccione este ciclo si desea escoger el tiempo de secado.WARM UP (Calentamiento)Proporciona 10 minutos de calentamiento para calentar la ropa.AIR FLUFF (Esponjado con aire) Brinda 10 minutos de giro sin calor. NOTA: En los modelos sin ciclo de AIR FLUFF (Esponjado con aire), seleccione TIMED DRY (Secado por tiempo) y configure Temp en No Heat (Sin calor). STEAM (Vapor)(en algunos modelos)Un ciclo de 2 opciones disponibles a través de la Aplicación GE Appliances SmartHQ:STEAM Refresh (Defecto): Para prendas secas apenas arrugadas. Reduce las arrugas de forma significativa. Se recomienda para cargas pequeñas (3-5 prendas).NOTA: No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor. NOTA: Una sola prenda de tela extremadamente liviana necesitará que se incluya una prenda adicional en el ciclo STEAM Refresh (Refrescar al vapor) para obtener resultados óptimos. ecoDry Disponible para BULKY (Prendas Voluminosas), TOWELS/Sheets (Toallas/Sábanas), NORMAL/Cottons (Normal/Algodones), MIXED LOAD (Cargas Combinadas), JEANS (Vaqueros) y DELICATES (Prendas Delicadas). Cuando se presiona la tecla ecoDry, las configuraciones del ciclo cambian a fin de reducir el consumo de energía total del ciclo del sensor seleccionado. NOTA: Los tiempos del ciclo cambiarán cuando se seleccione ecoDry. La opción ecoDry hará que se active la función NORMAL/ Cottons (Normal/Algodones) por omisión. Para un ahorro de energía óptimo, active ecoDry. Para obtener tiempos de secado óptimos, apague ecoDry. NOTA: Los ahorros de energía variarán de acuerdo a las cargas y ciclos.8 49-3000244 Rev 7 Configuraciones Configuraciones individuales para el ciclo secado por tiempo (Time), el nivel de secado (Level) y temperatura (Temp) se pueden configurar desde el mínimo (inferior en la columna) al máximo (superior en la columna). En general, cuanto más arriba en la columna, más energía se usará.
Wrinkle Care (Prevención de arrugas) Use esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Brinda 1 hora de giro sin calor una vez que la ropa está seca. Si la opción Sound (Sonido) se encuentra activada y seleccionó la opción Wrinkle Care (Prevención de arrugas), sonará una señal al final del tiempo de secado y varias veces durante el ciclo Wrinkle Care (Prevención de arrugas). Esto le recordará que es hora de retirar la ropa. Damp Alert (Alerta de humedad) Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando la ropa se secó hasta un nivel de humedad. Retire las prendas que desea colgar para que se sequen. Damp Alert (Alerta de humedad) sólo sonará cuando esta opción sea seleccionada (pero el ciclo de secado continuará en funcionamiento). Retirar la ropa y colgarla cuando está húmeda puede reducir la necesidad de planchar algunas prendas. La luz junto a la tecla se encenderá cuando la función Damp Alert (Alerta de humedad) esté activada. NOTA: En algunos modelos, esta función sólo está disponible a través de la aplicación GE Appliances SmartHQ.
- Retire pronto las prendas al escuchar la señal auditiva. Cuelgue a la ropa en ganchos para evitar que se fijen las arrugas.
- Use la función Damp Alert (Alerta de humedad) especialmente al secar telas tales como poliéster, tejidos y planchado permanente. Estas telas se deben retirar pronto para que las arrugas no se asienten. My Cycle (Mi Ciclo) A medida que la perilla del selector de ciclo es girada, las configuraciones de Tiempo (secado por tiempo), Nivel (nivel de Secado) y Temp (temperatura) cambian a configuraciones automáticas preconfiguradas por omisión. Si desea una configuración diferente, presione la(s) tecla(s) apropiada(s). Luego mantenga presionada la tecla My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos y la secadora “recordará” estas configuraciones para esa Selección de Perilla. En el futuro, al girar la perilla del selector a ese ciclo, sus configuraciones serán reactivadas de forma automática. NOTA: El sonido de la señal no se puede configurar para My Cycle (Mi Ciclo). NOTA: En algunos modelos, esta función sólo está disponible a través de la aplicación GE Appliances SmartHQ. Washer Link (Enlace de la Lavadora) Esta función enlaza de forma inalámbrica la lavadora con la secadora y usa la información de conexión para ajustar de manera automática las configuraciones de su secadora para sus ropas recién lavadas. Si la secadora cuenta con una conexión WiFi válida, y se selecciona la opción Washer Link (Enlace de la Lavadora), ya sea a través del botón o de la Aplicación, la luz que se encuentra sobre el botón se iluminará. Si la opción no es seleccionada, entonces la luz se apagará. Si la secadora no cuenta con una conexión WiFi válida, y esta opción es seleccionada, ya sea a través del botón o de la Aplicación, la luz WiFi y la luz de Washer Link (Enlace de la Lavadora) parpadearán y se emitirá un tono de error. NOTA: En algunos modelos, esta función sólo está disponible a través de la aplicación GE Appliances SmartHQ. Sound (Sonido) Use el botón Sound (Sonido) para cambiar el volumen generado al presionar la tecla y de la señal de fin de ciclo. Presione el botón hasta que alcance el volumen deseado o se apague. NOTA: Si su modelo no cuenta con el botón Sound (Sonido), mantenga presionado el botón Wrinkle Care (Prevención de Arrugas) durante 3 segundos para alternar la opción Sound (Sonido) entre activado y desactivado. “Sound on” (Sonido Activado) aparecerá en la pantalla y sonará un tono cuando se active. “Sound off” (Sonido Desactivado) aparecerá en la pantalla y no sonará ningún tono cuando se desactive. Dryness Level (Nivel de Secado) Descripción La luz en encendida en la parte inferior indica la configuración: MAX Dry (Secado) Se usa con telas pesadas. 5 More Dry (Más seco) Usada para telas de tipo combinado. 4 Dry (Seco) Se usa en el nivel de secado normal, adecuado para la mayoría de las cargas. Éste es el ciclo preferido para ahorrar energía.
Less Dry (Menos Seco) Se usa con telas más livianas.
Damp (Húmedo) Para dejar las prendas parcialmente húmedas
Temperature (Temperatura) Descripción La luz en encendida en la parte inferior indica la configuración: Hot (Caliente) Para algodones de regular a pesados. 5 Medium (Media) Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado permanente.
Low (Baja) Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo.
Extra Low (Extra Baja) Para prendas delicadas, sintéticas y con etiquetas de cuidado extra o secado suave.
No Heat (Sin calor) Para esponjar prendas sin usar aire caliente. Para uso únicamente en el ciclo TIMED DRY (Secado por tiempo).
Drum Light (Luz del Tambor) La luz del tambor se encenderá si se presiona el botón Light (Luz) o se abre la puerta. Se apagará cuando se cierre la puerta, cuando se vuelva a presionar el botón Light (Luz) o luego de 5 minutos si se deja la puerta abierta. NOTA: Si su modelo no cuenta con el botón Light (Luz), mantenga presionado el botón Damp Alert (Alerta de Humedad) durante 3 segundos para encender o apagar la luz. Tangle Control (Control de Enredo) (en algunos modelos) Activa el giro hacia adelante o en reversa a fin de reducir enredos, secar de forma más pareja, y mejorar los tiempos de secado. Esta función es beneficiosa para las cargas típicas tales como aquellas combinadas con prendas de cama y de baño, donde las sábanas, toallas y fundas de almohadas se lavan juntas. Cuando la secadora invierta la dirección, habrá una pequeña pausa y el sonido cambiará. NOTA: Tangle Control (Control de Enredo) se selecciona por omisión para los ciclos TOWELS (Toallas) y BULKY (Abultado). Reduce Static (Reducción de la Estática) (en algunos modelos) Cuando se seleccione, la secadora rociará un espray de agua sobre la carga, al final del ciclo de secado, a fin de reducir la estática. Esta opción no está disponible para los ciclos BULKY (Abultado), SANITIZE (Desinfección) o STEAM (Vapor).
Se prohíbe estrictamente el uso de cualquier líquido o sustancia en el Sistema para Refrescar Tela, que no sean aquellos que figuran más arriba, ya que podrán producir riesgos de incendio, explosión, descarga eléctrica, humos peligrosos, o lesiones sobre personas. Hacer esto también podrá dañar la secadora y anular su Garantía. ADVERTENCIA Fabric Refresh (Refrescar Tela) (en algunos modelos) Disponible para todos los ciclos. Cuando el botón Fabric Refresh (Refrescar Tela) sea presionado, las configuraciones del ciclo cambiarán para dispensar una dosis de fragancia en su secadora, a fin de darle un aroma fresco a sus prendas. Hay 3 niveles: Auto (Automático), More (Más) y Less (Menos). La función de cada nivel es dar una dosis apropiada de fragancia de acuerdo con la cantidad de ropa colocada dentro de la secadora. Presione el botón Fabric Refresh (Refrescar Tela) para alternar entre Auto (Automático), More (Más) y Off (Apagado). Auto: Recomendado para el uso con cargas de tamaño medio a fin de brindar un aroma suave y fresco. More (Mas): Recomendado para el uso con cargas de tamaño grande a fin de brindar un aroma más intenso. Less (Menos): Recomendado para el uso con cargas pequeñas o con menor cantidad de prendas a fin de darles un aroma suave. NOTAS: • La proporción dependerá del ciclo seleccionado. • La proporción podrá cambiar sobre el mismo ciclo debido a la temperatura y tamaño de la carga. • La dosificación se podrá ajustar a fin de brindar mayor o menor cantidad del líquido de aroma fresco.
Llenado del Tanque para Refrescar Tela Este Sistema de Agregado de Aroma fue aprobado para su uso con los siguientes líquidos: • Downy Wrinkle Releaser® – Aroma Suave• Bounce In-Dryer Liquid Fabric Refresh El Sistema para Refrescar Tela se encuentra ubicado en la parte interior de la puerta de la secadora y posee un tanque exclusivo para los líquidos aprobados.Para llenar el tanque: Presione el botón para liberar la puerta para Refrescar Tela, y luego presione hacia abajo para su apertura. NOTA: El tanque se podrá llenar sobre su posición y se podrá retirar tomando su manija y empujando hacia afuera. Libere la tapa del tanque girando la misma en sentido antihorario y levante la misma para su retiro. Vierta la fragancia líquida en el tanque. Asegúrese de no superar el nivel de llenado indicado dentro del tanque. Vuelva a colocar la tapa del tanque y gire la misma en sentido horario, asegurándose que las depresiones se alineen. De ser retirado, vuelva a colocar el tanque en su compartimiento de la puerta asegurándose de que quede colocado de manera firme. Cierre la puerta del tanque para Refrescar Tela.49-3000244 Rev 7 11La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como suéteres lavables. Para instalar la rejilla de secado: Levante el filtro de pelusa ligeramente. (No quite el filtro de pelusa por completo.) Coloque la rejilla de secado en la secadora, baje las patas delanteras y engánchelas en las ranuras. Presione la rejilla de secado hacia abajo y baje el filtro de pelusa nuevamente en su posición.Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Como regla general, si las prendas están bien clasificadas para la lavadora, estarán bien clasificadas para la secadora. También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana con calcetines u otros artículos pequeños. No agregue suavizante de telas una vez que la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de suavizante. El acondicionador de telas Bounce en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante.No la sobrecargue. Eso malgasta energía y provoca arrugas. Consejos de clasificación y carga La rejilla de secado (en algunos modelos)
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar).
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas en un tendedero.
Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio. - Riesgo de incendio ADVERTENCIA NOTAS:
- La rejilla de secado debe utilizarse con el ciclo TIMED DRY (Secado por tiempo). El uso con ciclos por sensor pueden dejar las prendas húmedas o generar ciclos prolongados.
- No utilice esta rejilla de secado cuando haya otras prendas en la secadora.
- Si su modelo no viene con una rejilla de secado, solicítela en línea en el sitio web GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por teléfono al 877.959.8688 durante el horario comercial normal.Levante el filtro y enganche las patas delanteras de la rejilla en las ranuras Carga CARGA12 49-3000244 Rev 7 VENTILACIÓN Ventilación Ventilación de la Secadora Para un mejor funcionamiento del secado, es necesario que la secadora sea ventilada de forma apropiada. La secadora usará más energía y funcionará durante más tiempo si no está ventilada de acuerdo con las especificaciones siguientes. Siga cuidadosamente los detalles sobre el ducto de escape en las Instrucciones de Instalación. 8WLOLFH~QLFDPHQWHGXFWRGHPHWDOUtJLGRGHƎGHGLiPHWURHQHOLQWHULRUdel gabinete de la secadora. Utilice únicamente ducto de metal rígido o ducto flexible de metal de 4” de diámetro con aprobación UL para ducto de ventilación hacia el exterior. No use ductos plásticos u otros ductos de materiales combustibles. Use la longitud más corta posible. No aplaste ni pliegue al ducto. Evite descansar el ducto sobre objetos filosos. La ventilación debe cumplir con los códigos de construcción locales. Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. Use sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico. Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” o de la lista de UL para conectar la secadora a la salida del hogar. NO use una ventilación del plástico. NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación. NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida. NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilación. NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio. - Riesgo de incendio ADVERTENCIA Ventilación correctaVentilación incorrectaPantalla Principal Visor LED Resultado Acción*
OFF (APAGADO)Limpio/NormalEl ducto de ventilación de su casa está en buenas condiciones y no se requiere ninguna acción.
OFF (APAGADO)Requiere atenciónLa condición del ducto de ventilación de su casa puede afectar el desempeño de su secadora. Verifique y limpie, o realice los ajustes necesarios para mejorar la condición del ducto de ventilación. Vent BlockedObstruidoEl ducto de ventilación de su casa está muy obstruida y está afectando el desempeño de su secadora. Limpie y/o realice los ajustes necesarios para mejorar la condición del ducto de ventilación. *Vea también Interior y Conducto en la sección Cuidado y limpieza. Vent Health (Funcionamiento de la Ventilación) Es una prueba de diagnóstico para verificar el estado del sistema de ventilación. NOTA: Para correr la prueba, la temperatura ambiente debe estar por debajo de 85°F (si la temperatura es superior a 85°F la prueba no será válida y la pantalla principal mostrará “00”). NOTA: En algunos modelos, esta función sólo está disponible a través de la aplicación GE Appliances SmartHQ. Para ingresar al modo de prueba Vent Health (Funcionamiento de la Ventilación): Asegúrese de que el tambor esté vacío. Asegúrese de que el filtro atrapa pelusa esté limpio.
Mantenga presionados los botones Time (Tiempo) y Level (Nivel) durante 3 segundos.
Cierre la puerta y presione el botón de Start (Inicio)Después de ejecutar la prueba, la pantalla mostrará un número. Use la siguiente tabla para entender el resultado y la acción necesaria.49-3000244 Rev 7 13 Cuidado y limpieza
Tanque para Refrescar Tela Limpie el tanque en caso de cambiar por un líquido diferente aprobado o según sea necesario. El tanque se encuentra ubicado en la parte interior de la puerta de la secadora. Para limpiar el tanque: Presione el botón para liberar la puerta para Refrescar Tela, y luego presione hacia abajo para su apertura. Retire el tanque tomando su manija y empujando hacia afuera. Libere la tapa del tanque girando la misma en sentido antihorario y levante la misma para su retiro. Deje correr agua caliente en el tanque. Vuelva a colocar la tapa del tanque y gire la misma en sentido horario, asegurándose de que las depresiones se alineen. Sacuda el tanque de forma suave. Drene el tanque sobre un lavabo presionando el botón de drenaje ubicado en la parte inferior del tanque. Repita el llenado, sacuda y drene hasta que el agua esté limpia. Vuelva a colocar el tanque alineado el mismo de forma correcta con su compartimiento y deslizando el mismo nuevamente en su posición. Asegúrese de empujarlo hasta el final. Cierre la puerta del tanque para Refrescar Tela. Llene el mismo con agua caliente y vuelva a colocar la tapa Sacuda el mismo de forma suave para su limpieza Presione para drenar el agua PRECAUCIÓN Es posible que el agua esté caliente. Use guantes para lavar platos de goma gruesos para presionar el botón de drenaje, a fin de evitar el contacto con el drenaje de agua caliente.14 49-3000244 Rev 7 El filtro de pelusa Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso. Retire el mismo presionando hacia arriba. Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme una acumulación de cera en el filtro de pelusas debido al uso de suavizantes de tela agregados a la secadora. Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque totalmente y realice el reemplazo. Si observa un cambio en el funcionamiento de la secadora, aspire la pelusa del área del filtro de pelusas de la secadora. NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO EN SU LUGAR. Acero inoxidable Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un paño húmedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y luego seque con un paño limpio. El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora GE Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o corroerá. Estas imperfecciones de la superficie no afectan la función o durabilidad del tambor. Interior y Conducto Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por año. El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape por lo menos una vez al año para evitar las obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el tiempo de secado. Siga estos pasos:
Apague el suministro eléctrico desconectando el enchufe de la pared.
Desconecte el conducto de la secadora.
Utilice una aspiradora con el accesorio de manguera para limpiar al ducto y una vez limpio, vuelva a conectarlo. El remate del ducto de escape: Verifique, utilizando un espejo, que las aletas interiores de la salida del remate se muevan libremente durante la operación. Asegúrese de que ningún animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior del ducto o en el remate del ducto de escape. Drum Light (Luz del Tambor) La luz del tambor es una luz LED. Su reemplazo debe ser realizado por un técnico calificado.
Cuidado y limpieza Boquilla del Tanque para Refrescar Tela Es posible que se produzcan goteos desde la boquilla y que se requiera una limpieza periódica. Use una tela de limpieza húmeda para eliminar los residuos de líquido de la Boquilla y debajo de la misma. Esto se deberá realizar siempre que se observen residuos de líquido o acumulación de pelusa. Exterior Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los productos de tratamiento para quitar mugre y manchas pueden dañar el panel de control de la secadora y afectar su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía.49-3000244 Rev 7 15 Consejos para la solución de problemas ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Problema Causas posibles Solución La secadora se mueve o hace ruido El movimiento/ruido es normal. La secadora puede estar colocada en un lugar desnivelado Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras según sea necesario. Las prendas tardan mucho en secarse Conducto inadecuado u obstruido Revise las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación de la secadora sea la correcta. Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y sin obstrucciones. Verifique que la compuerta del remate del ducto de escape se mueva libremente. Clasificación inadecuada Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora). Cargas grandes de telas pesadas (como toallas de playa) Las telas grandes y pesadas contienen más humedad (como toallas de playa) y toman más tiempo para secar. Separe las telas grandes y pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar el tiempo de secado. Incorrecta selección de los controles Haga coincidir los ajustes de control con la carga que está secando. El filtro de pelusas está lleno Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga. Fusibles quemados/disyuntor desconectado Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores. NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/ disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen. Carga excesiva/cargas combinadas No coloque más de una carga en la secadora por vez. Poca carga Si va secar sólo una o dos prendas, agregue algunas más para asegurar un secado correcto. ecoDry está activado La función ecoDry está diseñada para operar su secadora en el modo lo más eficiente en energía, que no es siempre el modo lo más rápido. En algunos casos, los tiempos de secado pueden ser extendidos para reducir el consumo total de energía del ciclo. Se ha seleccionado el nivel de secado Dry (Seco) pero la carga aún se encuentra húmeda La carga consiste de una combinación de telas pesadas y livianas Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, escoja Max Dry (Secado Máx.). El sistema de escape está tapado Inspeccione y limpie el sistema de escape. La secadora no se enciende El panel de control está “dormido” Esto es normal. Presione Power (encendido) para activar el panel de control. La secadora está desenchufada Verifique que el enchufe de la secadora esté bien colocado en el tomacorriente. Fusible quemado/disyuntor desconectado Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el fusible o reconfigure el disyuntor. NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen. La secadora se puso en pausa accidentalmente cuando se iniciaba Delay Dry (Secado retardado) Si la luz del botón Start/Pause (Inicio/Pausa) destella, la secadora se encuentra en pausa. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para volver a iniciar la cuenta regresiva. No aparecen números en la pantalla durante el ciclo, sólo luces La secadora monitorea constantemente la cantidad de humedad en la ropa Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará el tiempo restante de secado. El tiempo restante ha saltado a un número inferior El tiempo estimado podría cambiar si seca una carga menor a la normal Esto es normal. No puede realizar una selección y la secadora activa la alarma sonora dos veces El Level (nivel de secado), Temp (temperatura) o la opción que intenta seleccionar es incompatible con el ciclo de secado que ha escogido. Esto es normal. La secadora se encuentra funcionando, pero el tiempo restante muestra 00 Se ha escogido la opción Wrinkle Care (Prevención de arrugas) Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra el tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60 minutos aproximadamente. La luz “Vent Blocked” está encendida El filtro de pelusas está lleno Limpie el filtro de pelusas, Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague. Conducto inadecuado u obstruido Lea las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación de la secadora sea la correcta. Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y sin obstrucciones. Controle que el regulador de tiro externo de pared funcione bien. Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague. El sistema de escape está tapado Inspeccione y limpie el sistema de escape. Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague.16 49-3000244 Rev 7 ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución La secadora no calienta Fusible quemado/disyuntor desconectado; es posible que la secadora gire sin calentar Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado. NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen. Se ha cortado el suministro de gas (modelos a gas solamente) Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora y la válvula maestra estén completamente abiertas. El tanque de suministro de gas LP está vacío o se ha producido una interrupción en el servicio de gas natural (en los modelos a gas solamente) Rellene o reemplace el tanque. La secadora se deberá calentar cuando se reestablezca el servicio de gas. No se ha seleccionado la temperatura Seleccione otro nivel de calor. Tiempos de secado inconsistentes Tipo de calor El tiempo de secado varía según el tipo de calor utilizado. Si recientemente cambió de una secadora eléctrica a una de gas (natural o LP), o viceversa, el tiempo de secado puede ser diferente. Tipo de carga y condiciones de secado El tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de la ropa y longitud y condición del sistema de escape afecta los tiempos de secado. Las prendas aún se encuentran húmedas y la secadora se apaga después de un tiempo corto Se abrió la puerta a la mitad del ciclo. Luego se procedío a retirar la carga de la secadora y se colocó una carga nueva sin seleccionar un ciclo nuevo Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez que se coloca una carga nueva. Carga pequeña Cuando seque 3 o menos prendas, escoja QUICK DRY (Secado rápido) o TIMED DRY (Secado por tiempo). La carga ya se encontraba seca a excepción de los cuellos y pretinas Escoja QUICK DRY (Secado rápido) o TIMED DRY (Secado por tiempo) para secar los cuellos y pretinas que estén húmedos. La próxima vez, al secar una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco). La secadora no está nivelada Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada. Las prendas están arrugadas Sobresecado Seleccione un tiempo de secado más breve. Retire las prendas mientras están húmedas. Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo). Las prendas permanecen en la secadora después que ha terminado el ciclo Retire las prendas cuando finalice el ciclo y dóblelas o cuélguelas inmediatamente, o use la opción Wrinkle Care (Prevención de arrugas). Sobrecarga Separe las cargas más grandes en más pequeñas. Las prendas se encogen Algunas telas se encogen de manera natural cuando se lavan. Otras pueden lavarse sin problemas, pero se encogerán en la secadora Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de las etiquetas exactamente. Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su forma original después de secarlas. Si le preocupa el encogimiento de una determinada prenda, no la lave a máquina ni la seque en secadora. Manchas de grasa en la ropa Uso inapropiado de suavizador de telas Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas. Secado de artículos sucios con limpios Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios. Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios y la secadora. Las prendas no están completamente limpias Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas están mojadas aparecen después del secado. Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del secado. Pelusa en las prendas El filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro antes de cada carga. Clasificación incorrecta Separe las prendas que producen pelusa (como la felpilla) de las prendas que atraen pelusa (como la pana). La electricidad estática puede atraer pelusa Consulte las sugerencias en esta sección bajo Ocurre estática Sobrecarga Separe las cargas más grandes en menor tamaño. Papel, servilletas, etc., quedan dentro de los bolsillos de la ropa Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.49-3000244 Rev 7 17 Consejos para la solución de problemas ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Problema Causas posibles Solución Ocurre estática No se utilizó ningún tipo de suavizador de telas Intente utilizar un suavizador de telas. Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Sobresecado Intente utilizar un suavizador de telas. Programe el ajuste a Damp (Secado húmedo). Artículos sintéticos, planchado permanente y combinaciones pueden causar estática Intente utilizar un suavizador de telas. Los cuellos y pretinas aún se encuentran húmedos al final del ciclo El monitor de sequedad detecta que el cuerpo de las prendas está seco Escoja QUICK DRY (Secado rápido) o TIMED DRY (Secado por tiempo) para secar dejando húmedos los cuellos y pretinas. La próxima vez, cuando seque una carga con cuellos y pretinas, escoja Max Dry (Secado Máx.). Pequeña variación del color metálico. Esto es normal. Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada con este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones de color debido ángulos de visualización y condiciones de iluminación. La secadora sigue girando después de que la pantalla indica Complete (finalización) Se seleccionó Wrinkle Care (Prevención de arrugas) Asegúrese de que la opción Wrinkle Care (Cuidado de Arrugas) no esté seleccionada. Hay agua en el piso en la parte trasera de la secadora La conexión de manguera de agua a la válvula se encuentra floja. Ajuste la conexión. La manguera no cuenta con la arandela de goma en la conexión con la válvula. Instale la arandela de goma provista con la manguera. Las prendas siguen arrugadas después de ciclo de Steam (vapor) Demasiadas prendas. Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente. Filtro de pelusa no esta limpio Limpiar el filtro de pelusa Las prendas de la carga son ropa infantil Utilizar el ciclo de STEAM Refresh (Refrescar con vapor) La puerta está demasiado empañada como para ver la ropa durante un ciclo de Steam (Vapor) o de Fabric Refresh (Refrescar Tela). El vapor y el líquido para Refrescar Tela se condensan en el interior de la puerta Esto es normal. Se ve agua dentro de la puerta y en la parte superior del filtro de pelusa al abrir la puerta luego de un ciclo de Steam (Vapor) o de Fabric Refresh (Refrescar Tela). El vapor y el líquido para Refrescar Tela se condensan sobre estas superficies Esto es normal. Pequeñas áreas sobre la ropa quedan húmedas luego de un ciclo de Steam (Vapor) o de Fabric Refresh (Refrescar Tela). El vapor se condensa en el tambor interno. Si va a utilizar el ciclo STEAM Dewrinkle (Desarrugar con vapor), reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo STEAM Refresh (Refrescar con vapor), agregue más prendas a la carga. El líquido para Refrescar Tela se condensa en el tambor interior Si se está usando la configuración More (Más) sobre un ciclo de Fabric Refresh (Refrescar Tela), con pequeñas cantidades, esto podrá ocasionar manchas. Use la configuración Auto (Automático) o Less (Menos) para evitar manchas de humedad. Hay una pequeña cantidad de agua sobre el piso frente a la secadora. Tamaño de carga inadecuado para el ciclo de vapor seleccionado, el vapor excedente se condensa dentro del gabinete y se escapa Si va a utilizar el ciclo STEAM Dewrinkle (Desarrugar con vapor), reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo STEAM Refresh (Refrescar con vapor), agregue más prendas a la carga. Si el tamaño de la carga es inadecuado para el ciclo de configuración de Fabric Refresh (Refrescar Tela) seleccionado, el exceso de líquido para Refrescar Tela se condensará dentro del gabinete y producirá pérdidas El uso de la configuración More (Más) en un ciclo con cantidades pequeñas podrá ocasionar manchas. Use la configuración Auto (Automático) o Less (Menos) para evitar manchas de humedad.18 49-3000244 Rev 7 ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución Gotea agua de la puerta al realizar su apertura luego de un ciclo de Steam (Vapor) o Fabric Refresh (Refrescar Tela). El vapor y el líquido para Refrescar Tela se condensa en el interior de la puerta. Esto es normal. El tanque para Refrescar Tela está flojo o no está completamente ajustado sobre su compartimiento. Asegúrese de que el tanque esté correctamente colocado y ajustado de manera firme sobre la parte inferior de su compartimiento. No se observa vapor ni líquido para refrescar telas en el inicio del ciclo El vapor y el líquido para refrescar tela son liberados en diferentes momentos durante el ciclo. Esto es normal. No se ve vapor en ningún momento durante el ciclo La boquilla de vapor puede estar bloqueada con suciedad proveniente del suministro de agua Llame GE Appliances al 877.959.8688 para solicitar el kit de reemplazo de boquilla WE25M71 o para solicitar un técnico que lo reemplace por usted. Se muestra la Puerta Abierta del Tanque para Refrescar Tela. La puerta del tanque para Refrescar Tela no está correctamente cerrada. Verifique la la puerta del tanque para Refrescar Tela esté cerrada antes de iniciar un ciclo. Si la puerta del tanque para Refrescar Tela no está cerrada de forma correcta o completa, la secadora detectará una conexión inadecuada de la puerta. Prendas en las cuales no se percibe un aroma refrescante luego del ciclo de Fabric Refresh (Refrescar Tela) Demasiadas prendas Cargue menor cantidad de prendas o incremente el tiempo de secado. Seleccione la configuración More (Más) en casos donde las funciones Less (Menos) o Auto (Automático) hayan sido seleccionadas de forma previa. El tanque para Refrescar Tela está vacío Verifique que el tanque posea suficiente líquido para asegurar una dosis correcta durante el ciclo. La boquilla del tanque para Refrescar Tela podrá estar atascada con pelusa Retire la pelusa de la boquilla. La boquilla del tanque para Refrescar Tela podrá estar atascada con pelusa o restos de sedimentos de líquidos Llame a GE Appliances al 877.959.8688 para ordenar el kit de reemplazo de la boquilla del tanque para Refrescar Tela WE01X34098 o para solicitar que un técnico realice su reemplazo.49-3000244 Rev 7 19 GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com/service, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se puede requerir el uso del puerto de datos integrado para el diagnóstico . Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a
Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
Garantía limitada de la secadora GE Appliances Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, usted puede ser responsable de un cargo por viaje o se le puede solicitar que lleve el producto a un centro de servicio autorizado de GE Appliances para realizar la reparación.
Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía limitada le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la oficina estatal de la Procuraduría del Consumidor. Garante: GE Appliances, a Haier Company Louisville, KY 40225 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto según lo dispuesto en esta Garantía Limitada. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en GEAppliances.com/extended-warranty o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. El servicio de GE Appliances seguirá estando disponible después de que expire la garantía. Por el Período de: Se sustituirá: Un Año Desde la fecha de compra original Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa. GE Appliances no cubre: Ŷ 9LDMHVGHOSHUVRQDOGHVHUYLFLRDVXFDVDSDUD enseñarle cómo usar su producto. Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDSURSLDGD Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRVLHVPDOWUDWDGRPDOXVDGRR usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
Productos que no estén defectuosos ni descompuestos, o que funcionen como se describe en el manual del propietario.
Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Daño incidental o consecuente causado por posibles defectos con este electrodoméstico.
Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelación.
Daños causados después del envío.
Producto no accesible para darle el servicio requerido.20 49-3000244 Rev 7 Impreso en México
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.com. Registre su Electrodoméstico ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea cuando lo desee! El registro oportuno del producto permitirá una mejor comunicación y un servicio rápido bajo los términos de su garantía, en caso de que surja la necesidad. También puede enviar por correo la tarjeta de registro preimpresa incluida en el empaque. GEAppliances.com/register. Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones contenidas en este manual cubren los procedimientos que debe realizar cualquier usuario. Otro tipo de servicio debe ser realizado por personal de servicio calificado. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact o comuníquese al 800.626.2000
ManualFácil