GFD65ESSVWW - Secadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GFD65ESSVWW GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GFD65ESSVWW GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GFD65ESSVWW - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GFD65ESSVWW de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO GFD65ESSVWW GE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...................14 Cambiar el sentido de apertura de la puerta (Opcional) ...........................32 Cómo apilar la lavadora y la secadora (Opcional) .......................... 34
CONSEJOS PARA SOLUCIÓN
Escriba aquí los números de modelo y serie: Modelo # ________________ Serie # __________________ Se encuentran en una etiqueta en el frente de la secadora detrás de la puerta. MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PFD95 PFD87 GFD65 GFD55 GFV55 ESPAÑOL 49-3000386 Rev 92 49-3000386 Rev 0
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar
NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego. Para reducir el riesgo de incendio debido a unas cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se produce sin calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los artículos se retiran y se dispersan rápidamente para que el calor se disipe.
NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de niños, será necesario supervisarlos de cerca
Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado
NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento
NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos
NO manipule indebidamente los controles.
NO se trepe ni se pare sobre la unidad.
reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias.
Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las prendas o daños al aparato.
NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela u otro producto
NO secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
Limpie la pantalla de pelusa antes o después de cada carga.
NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra colocado
NO guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado del servicio técnico.
Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power (Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido
NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado
NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. NO use ningún tipo de limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.
Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea la sección de “CONEXIÓN ELÉCTRICA” ubicados en las Instrucciones de Instalación
NO utilice piezas de reemplazo que no hayan sido recomendadas por el fabricante. (Por ejemplo: piezas hechas en casa usando una impresora 3D). ADVERTENCIA Forma adecuada de descartar su electrodoméstico
Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
El incumplimiento estricto de las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.
NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos. - QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:
NO intente iluminar ningún electrodoméstico.
NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio.
Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área.
De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. - La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas.
ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A
GAS - Riesgo de incendio o de explosión ADVERTENCIA4 49-3000386 Rev 0 Paso 1 Paso 2Paso 3Paso 4Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. ADVERTENCIA
- Si la pantalla se encuentra oscura, presione el botón Power (encendido/apagado) para “despertar” la pantalla.• Seleccione un ciclo de secado del sensor. (Existen configuraciones por defecto para cada ciclo de secado. Estas configuraciones por defecto pueden modificarse. Para más información, consulte las descripciones de los ciclos.)• Si seleccionó un ciclo de secado, presione el botón Start/Pause (iniciar/pausa).• Filtro para la limpieza de pelusa• Agregue las prendas.• Cierre la puerta.NOTA: La secadora no se iniciará con la puerta abierta.
- Seleccione TIMED DRY (Secado con Temporizador) y configure Time (Tiempo), Temp (Temperatura) y Level (Nivel).
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar).
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas en un tendedero.
Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio. - Riesgo de incendio ADVERTENCIA Inicio rápido: Ubicación de la etiqueta de WiFi WiFi Connect (Conexión WiFi) (Sólo para clientes en los Estados Unidos) Su secadoras está habilitada para GE Appliances WiFi Connect. Visite www.geappliances.com/connect e ingrese su número de modelo para mostrarle los pasos apropiados para conectar su aparato.Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado, para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente.Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relación al electrodoméstico o la conectividad de red de ConnectPlus, comuníquese GE Appliances al 800.220.6899. Puesta en Marcha COMO USAR LA SECADORA49-3000386 Rev 0 5 Puesta en Marcha
COMO USAR LA SECADORA
Las características y apariencia variarán. CDA B F FE Modelo: PFD95 CDA B F FE Modelo: PFD87 CDA B F FE Modelo: GFD65 CDA B F FE Modelos: GFD55 GFV556 49-3000386 Rev 0 Power (Encender) Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la secadora quede en el modo inactivo. NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Start and Pause (Inicio y Pausa) Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La puerta se deberá cerrar para que la secadora comience el ciclo. Presionar Start (Inicio) pausará el ciclo, la luz de Start (Inicio) puede parpadear y se mostrará “Pause” (Pausa). Para continuar con el ciclo, presione la tecla Start (Inicio) nuevamente. Pantalla y las luces de estatus La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo. En algunos modelos, se mostrará el estado del ciclo de la secadora (Sense (Sensor), Drying (Secado), Damp (Húmedo) y Cool (Frío)) . Además, esta pantalla mostrará:
(WiFi) (en algunos modelos)Permitirá a tu aparato comunicarse con su teléfono celular por control remoto y recibir notificaciones.Controls La secadora está bloqueada – titilará una vez si presiona cualquier botón o gira la perilla de ciclo. Check Filter La luz de Check Filter (Filtro de limpieza de pelusas) permanecerá encendida durante 15 segundos después de que se detenga el ciclo. Check Vent La luz Check Vent (Verificación de ducto de salida) se Iluminará indicando que se ha encontrado un problema debido a la reducción del flujo de aire por ventilación obstruida o restringida. Se recomienda revisar y/o limpiar el ducto de escape. Consulte, La luz “Check Vent” está encendida en la sección Consejos para la solución de problemas. (en algunos modelos) Su secadora está equipada con capacidades de Inteligencia Artificial. Este indicador se iluminará cuando la función Washer Link (Enlace de la Lavadora) esté activo, My Settings (Mis Configuraciones) se haya implementado en base a sus hábitos de uso y se encuentren disponibles acciones sugeridas a través de la aplicación SmartHQ. (en algunos modelos)Esta es una funcionalidad de emparejamiento para uso con la lavadora de carga frontal compatible de GE Appliances con Bluetooth integrado. Para emparejar esta secadora con la lavadora, siga los pasos especificados en el Manual de Instrucciones de la lavadora. Para activar o desactivar el Bluetooth , abra y cierre la puerta tres veces en el lapso de 10 segundos cuando la secadora está encendida pero sin estar ejecutando un ciclo.49-3000386 Rev 0 7 Puesta en Marcha
Ciclos de Secado Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela. Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada MIXED LOADS (Cargas Combinadas) Para cargas con algodones y telas combinadas. COTTONS (Algodones) Para algodones y la mayoría de las prendas blancas. NOTA: Los modelos de ENERGY STAR
son probados con el ciclo COTTONS (Algodones) con las configuraciones por omisión (configuración de Temp (Temperatura) en High (Alta), configuración de Level (Nivel) en Dry (Seco), y por omisión en ecoDry (Secado Ecológico). TOWELS (Toallas) (en algunos modelos) Para la mayoría de las toallas y prendas blancas. BULKY Bedding (Prendas Voluminosas) Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir y artículos grandes/gruesos similares tales como mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños. SANITIZE (Sanitize) (en algunos modelos) Esta opción reduce ciertos tipos de bacterias incluyendo: staphylococcus aureus, pseudomonas aeruginosa y klebsiella pneumoniae. El proceso antibacteriano ocurre cuando se utiliza un alto nivel de calor durante una parte del ciclo de secado; el enfriamiento tomará mayor tiempo para protegerlo de alguna prenda caliente. NOTA: No use este ciclo con telas delicadas. WASHER LINK (Enlace con la lavadora) (en algunos modelos) Cuando se seleccione (y si está conectada a una lavadora compatible a través de la comunicación WiFi), la secadora recibirá información de carga desde la lavadora para hacer de forma automática recomendaciones sobre el ciclo, secado, temperatura y tiempo a fin de optimizar el secado. ACTIVE WEAR (Ropa de Ejercicio) (en algunos modelos) Prendas utilizadas para ejercicio físico activo y algunas prendas informales. Las telas incluyen acabados de tecnología nueva y fibras elásticas como el Spandex. También para vestimenta con etiqueta Easy Care (Cuidado Fácil) y Perma Press (Planchado Permanente): Para prendas y tejidos sin arrugas y planchado permanente. QUICK DRY (Secado rápido) Para pequeñas cantidades necesarias en un apuro, tales como prendas deportivas o uniformes escolares. También se puede usar si en el ciclo previo quedaron algunas prendas húmedas, tales como cuellos o pretinas. NOTA: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo mostrará la cuenta regresiva en la pantalla. DELICATES (Prendas Delicadas) Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial. PERM PRESS
Planchado permanente) (en algunos modelos) Para prendas libres de arrugas, planchado permanente y artículos delicados que necesitan cuidado especial al secar. AIR FLUFF
Secado por Aire) (en algunos modelos) Brinda 10 minutos de tiempo de giro sin calor. NOTA: En los modelos con el ciclo AIR FLUFF (Secado por Aire), seleccione TIMED DRY (Secado por Tiempo) y configure Temp (Temporizador) en No Heat (Sin Calor). DEWRINKLE (Estirar) (en algunos modelos) Para eliminar arrugas de prendas que están secas o apenas húmedas. No se recomienda este ciclo para telas delicadas. STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor) (en algunos modelos) Para uso con cargas más pesadas que STEAM Refresh (Refrescar con vapor). Ideal para cargas que fueron dejadas en la secadora por un período de tiempo extendido. Se recomienda STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor) para cargas más grandes (9-13 prendas). NOTA: No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor. Importante – La configuración de temperatura se deberá configurar en High (Alto) y se deberá abrir el agua antes de activar el ciclo STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor). STEAM Refresh (Refrescar al vapor) (en algunos modelos) Para prendas secas apenas arrugadas. Reduce las arrugas de forma significativa. Luego del ciclo STEAM Refresh (Refrescar al vapor), la unidad emitirá un pitido (si se selecciona Sound (Sonido)) y se exhibirá “00.” Se recomienda STEAM Refresh (Refrescar al vapor) para cargas pequeñas (3-5 prendas). NOTA: No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor. NOTA: Una sola prenda de tela extremadamente liviana necesitará que se incluya una prenda adicional en el ciclo STEAM Refresh (Refrescar al vapor) para obtener resultados óptimos. Importante – la configuración de temperatura se deberá configurar en HIGH (Alto) y se deberá abrir el agua antes de activar el ciclo STEAM Refresh (Refrescar al vapor).8 49-3000386 Rev 0 Puesta en Marcha
Ciclos de Secado Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela. Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada STEAM SANITIZE (Refrescar al vapor) (en algunos modelos) Este ciclo desinfectará y eliminará arrugas difíciles de quitar producidas en cargas de tamaño estándar que estén húmedas del lavado y/o enjuague. Este ciclo reduce ciertos tipos de bacterias incluyendo: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa y Klebsiella pneumoniae. El proceso antibacteriano ocurre cuando se utiliza un alto nivel de calor durante una parte del ciclo de secado. NOTA: No use este ciclo con telas delicadas. Importante – La temperatura está configurada en HIGH (Alta) y no se podrá modificar. Se deberá abrir el agua para que el ciclo Steam Sanitize (Desinfección con Vapor) funcione de forma correcta. TIMED DRY (Secado por Tiempo) Utilícelo para configurar su propio tiempo de secado. Para utilizar:
1. Gire la perilla de ciclo a TIMED DRY (Secado por tiempo).
2. Seleccione el tiempo de secado presionando el botón Time (Tiempo).
NOTA: Este botón sólo aumenta el tiempo. Al alcanzar el tiempo máximo, si presiona el botón de nuevo se reconfigura el contador en la configuración más baja.
3. Seleccione Temp (Temperatura).
4. Cierre la puerta.
5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
Configuraciones Configuraciones individuales para el ciclo secado por tiempo (Time), el nivel de secado (Level) y temperatura (Temp) se pueden configurar desde el mínimo (inferior en la columna) al máximo (superior en la columna). En general, cuanto más arriba en la columna, más energía se usará. NOTA: El ciclo Time (Tiempo) seleccionado puede ajustarse más, en incrementos de un minuto, presionando los botones More Time (Más Tiempo) y Less Time (Menos tiempo).
Dryness Level (Nivel de Secado) – Selección usada únicamente para ciclos del Sensor. Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada. NOTA: Las opciones para Dryness Levels (Niveles de Secado) varían de acuerdo al modelo. Consulte el panel de control de su modelo o los paneles de control mostrados previamente en este manual. Extra Dry (Extra seco) Para telas muy resistentes o prendas que deben estar muy secas, como las toallas. More Dry (Más seco) Se usa con tipos de telas pesadas o combinadas. Dry (Seco) Se usa en el nivel de secado normal, adecuado para la mayoría de las cargas. Éste es el ciclo preferido para ahorrar energía. Less Dry (Menos Seco) Se usa con telas más livianas. Damp (Húmedo) Para dejar las prendas parcialmente húmedas
Temperature High (Alta) Para algodones de regular a pesados. NOTA: STEAM Dewrinkle (Desarrugar al vapor) y STEAM Refresh (Refrescar al vapor) requieren la configuración de temperatura High (Alta). Medium (Media) Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado permanente. Low (Baja) Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo. Extra Low (Muy Baja) Para lencería y telas delicadas. No Heat (Sin calor) Para prendas con pelusa sin calor. Para uso únicamente con los ciclos AIR FLUFF (Esponjado con aire).49-3000386 Rev 0 9 Puesta en Marcha
Opciones Reduce Static (Reducción de la Estática) (en algunos modelos) Cuando se seleccione, la secadora rociará un espray de agua sobre la carga, al final del ciclo de secado, a fin de reducir la estática. Esta opción no está disponible para los ciclos BULKY (Abultado), SANITIZE (Desinfección) o STEAM (Vapor). Damp Alert (Damp Alert/WiFi pad) (Alerta de humedad/WiFi) (en algunos modelos) Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando la ropa se secó hasta un nivel de humedad. Retire las prendas que desea colgar para que se sequen. Damp Alert (Alerta de humedad) sólo sonará cuando esta opción sea seleccionada (pero el ciclo de secado continuará en funcionamiento). Retirar la ropa y colgarla cuando está húmeda puede reducir la necesidad de planchar algunas prendas. Delay Dry (Secado Retrasado) Presione el botón Delay Dry (Secado Retrasado) para ajustar el tiempo de inicio diferido en incrementos de 1 hora, hasta 24 horas, y luego de regresar (a 0 horas). Luego de seleccionar el tiempo de demora, presione Start (Iniciar) y el tiempo de demora hará la cuenta regresiva hasta que el ciclo comience. NOTA: Para ajustar la cantidad de tiempo de demora más rápido, puede presionar y mantener presionado el botón Delay Dry (Secado Retrasado). Secado Retrasado para secadoras conectadas WiFi Hay dos opciones para configurar Delay Dry (Secado Retrasado) con su teléfono inteligente. Opción 1: Siga las instrucciones de Delay Dry (Secado Retrasado). Puede utilizar la aplicación de lavandería GE Appliances Laundry para ajustar la cantidad de tiempo vía su teléfono inteligente. Opción 2: Ajuste la secadora en “AP” con el botón Delay Dry (Secado Retrasado). Esto le permite utilizar la aplicación de lavandería GE Appliances Laundry vía su teléfono inteligente para iniciar la secadora de forma remota en el momento de su elección. Si la secadora está ajustada en AP sin actividad, la secadora iniciará 24 horas más tarde. Air Fluff (Esponjado con aire) (en algunos modelos) Brinda 10 minutos de giro sin calor. NOTA: En los modelos sin ciclo de AIR FLUFF (Esponjado con aire), seleccione TIMED DRY (Secado por Tiempo) y configure Temp en No Heat (Sin calor). Sound (Sonido) (en algunos modelos) Para cambiar el nivel de volumen de la señal de final del ciclo y el volumen del botón de presión, presione el botón tantas veces como sea necesario hasta llegar al volumen deseado. En algunos modelos hay cuatro niveles de sonido, incluyendo apagado, otros modelos tienen Apagado/Encendido (Off/On) con la función de presionar y mantener.NOTA:
- Retire las prendas de forma rápida al escuchar el sonido de la señal. Coloque la ropa en perchas, de modo que las arrugas no se asienten.
- Use la función Sound (Sonido) especialmente al secar telas tales como poliéster, tejidos y planchado permanente. Estas telas se deberían retirar, de modo que las arrugas no se asienten. Wrinkle Care (Prevención de arrugas) Use esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Brinda 1 hora de giro sin calor una vez que la ropa está seca. Si está usando el ciclo Sound (Sonido) y seleccionó la opción Wrinkle Care (Prevención de arrugas), sonará una señal al final del tiempo de secado y varias veces durante el ciclo Wrinkle Care (Prevención de arrugas). Esto le recordará que es hora de retirar la ropa. More Time + / Less Time - (Más tiempo + / Menos tiempo -) El Tiempo configurado del ciclo seleccionado podrá ser luego ajustado, por incrementos de un minuto, presionando las teclas More Time + (Más Tiempo) o Less Time - (Menos Tiempo). ecoDry (Secado economico) Disponible para BULKY (Prendas Voluminosas), TOWELS (Toallas), COTTONS (Prendas de Algodón), MIXED LOADS (Cargas Combinadas), ACTIVE WEAR (Ropa deportiva) y DELICATES (Prendas Delicadas). Cuando se presiona la tecla ecoDry, las configuraciones del ciclo cambian a fin de reducir el consumo de energía total del ciclo del sensor seleccionado. NOTA: Los tiempos del ciclo cambiarán cuando se seleccione ecoDry. La opción ecoDry hará que se active la función COTTONS (Algodones) por omisión. Para un ahorro de energía óptimo, active ecoDry. Para obtener tiempos de secado óptimos, apague ecoDry. NOTA: Los ahorros de energía variarán de acuerdo a las cargas y ciclos.10 49-3000386 Rev 0 Puesta en Marcha
Opciones (cont.) Light (Luz del tambor) (en algunos modelos) La luz del tambor se encenderá si se pulsa el botón Light (Luz del tambor) o se abre la puerta. Se apagará cuando la puerta está cerrada, el botón Light (Luz del tambor) está presionado o después de 5 minutos si se deja la puerta abierta. Small Load (en algunos modelos) Seleccione esta función para una carga pequeña con cualquier ciclo con sensor (Excepto SANITIZE (Desinfección)). My Settings (Mi configuración) (en algunos modelos) A medida que la perilla del selector de ciclo es girada, las configuraciones de Tiempo (secado por tiempo), Nivel (nivel de Secado) y Temp (temperatura) cambian a configuraciones automáticas preconfiguradas por omisión. Si desea una configuración diferente, presione la tecla(s) apropiada. Luego mantenga presionada la tecla My Settings (Mi configuración). durante 3 segundos y la secadora “recordará” estas configuraciones para esa Selección de Perilla. En el futuro, al girar la perilla del selector a ese ciclo, sus configuraciones serán reactivadas de forma automática. NOTA: El sonido de la señal no se puede configurar para My Settings (Mi configuración). NOTA: En los modelos equipados con AI (Inteligencia Artificial), My Settings (Mis Configuraciones) se podrá configurar de forma automática en base a sus hábitos de uso. Si desea reiniciar esta función, mantenga presionada la función My Settings (Mis Configuraciones) para borrar la memoria. Control Lock (Bloqueo del Control) Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. O puede bloquear los controles luego de haber iniciado un ciclo. Los niños no pueden iniciar de forma accidental la secadora presionando las teclas cuando esta opción haya sido seleccionada. Para bloquear/desbloquear los controles la secadora, mantenga presionado el botón Light (Luz del tambor) durante 3 segundos. El ícono de bloqueo del control parpadeará durante el bloqueo / desbloqueo, se quedará encendido durante el bloqueo y se apagará durante el desbloqueo. NOTA: El botón Power (Encendido) aún podrá ser usado cuando la máquina esté bloqueada. WiFi (Botón de Damp Alert/WiFi) Mantenga presionada la tecla Damp Alert/WiFi (Alerta de Humedad/ WiFi) durante tres segundos para activar esta función.49-3000386 Rev 0 11 Puesta en Marcha
COMO USAR LA SECADORA
Control de secadora: emparejamiento Bluetooth
(en algunos modelos)
1. Encienda tanto la lavadora como la secadora pero no inicie ningún ciclo.
2. Mantenga presionado el botón Tumble Care en la lavadora
durante 5 segundos hasta que el LED de Bluetooth
comience a parpadear y escuche un tono audible.
3. Abra y cierre la puerta de la secadora 3 veces en 10 segundos para que la
lavadora pueda detectarla.
4. La lavadora intentará descubrir la secadora, el ícono Bluetooth
de la lavadora debe iluminarse sin parpadear, lo que significa que las máquinas ahora están emparejadas. La pantalla de la lavadora mostrará “bt” una vez que se complete el emparejamiento.
6. Si las unidades Bluetooth
no se emparejan, repita los pasos 1 a 5.
7. Para desemparejar las máquinas, simplemente mantenga
presionado el botón Tumble Care durante 10 segundos o abra y cierre la puerta de la secadora 3 veces en 10 segundos. Abra y cierre la puerta de la secadora 3 veces en 10 segundos Cómo utilizar la función de control Dryer Control de la secadora (en algunos modelos)
1. Encienda la lavadora.
2. Mantenga presionado el botón de control Dryer
Control de la secadora en la lavadora durante 3 segundos para encender la secadora.
3. La selección de ciclo de la secadora destellará para mostrar
el ciclo de sensor recomendado que se empareja con el último ciclo de lavadora completado mientras la pantalla de lavadora muestra “drY”.
4. Para usar este ciclo, presione el botón de control
Dryer Control para iniciar la secadora. La secadora se puede pausar abriendo su puerta o presionando el botón de control Dryer Control. Para reiniciar la secadora con la puerta cerrada, simplemente presione el botón de control Dryer Control.
5. Para seleccionar Timed Dry en lugar del ciclo de secado
automático, simplemente presione el botón Timed Dry en la lavadora mientras la pantalla dice “drY”. Las pulsaciones sucesivas de este botón pasarán por los tiempos de secado programado predeterminados (el valor predeterminado es 10 minutos).
6. Una vez que haya seleccionado la duración del
Timed Dry programado, presione el botón de Dryer Control dentro de los 10 segundos para iniciar la secadora. Lavadora Secadora NOTA: El panel de control Dryer Control de su secadora es totalmente funcional incluso cuando usa el control de la secadora a través de la lavadora. Apagar la lavadora no apagará la secadora cuando esté en curso un ciclo de secado. Escanea para obtener instrucciones12 49-3000386 Rev 0 La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como suéteres lavables. Para instalar el estante de secado, coloque el mismo totalmente dentro del tambor de la secadora y ajuste sus patas y asegure las mismas en la secadora. NOTAS:
La rejilla de secado debe utilizarse con el ciclo TIMED DRY (Secado cronometrado). El uso con ciclos por sensor pueden dejar las prendas húmedas o generar ciclos prolongados.
No utilice esta rejilla de secado cuando haya otras prendas en la secadora.
Si tu modelo no viene con la rejilla de secado, ordena hoy WE02X29449 vía on-line a GEApplianceparts.com, 24 horas al día o por teléfono al 877.959.8688 durante las horas normales de trabajo. Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Como regla general, si las prendas están bien clasificadas para la lavadora, estarán bien clasificadas para la secadora. También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana con medias u otros elementos pequeños. No agregue suavizante de telas una vez que la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de suavizante. El acondicionador de telas Bounce
en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No la sobrecargue. Eso malgasta energía y provoca arrugas. Consejos de clasificación y carga
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar).
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas en un tendedero.
Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio. - Riesgo de incendio ADVERTENCIA Carga La rejilla de secado (Disponible como opción) COMO USAR LA SECADORA49-3000386 Rev 0 13 El filtro de pelusa Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso. Retire el mismo presionando hacia arriba. Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme una acumulación de cera en el filtro de pelusas debido al uso de suavizantes de tela agregados a la secadora. Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque totalmente y realice el reemplazo. Si observa un cambio en el funcionamiento de la secadora, aspire la pelusa del área del filtro de pelusas de la secadora. NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO EN SU LUGAR. Cuidado y limpieza
Exterior Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los productos de tratamiento para quitar mugre y manchas podrían dañar el panel de control de la secadora y afectar su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía. Acero inoxidable (solo en los modelos GFD85 y PFD95) Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un paño húmedo con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable. Quite los restos de limpiador y luego seque con un paño limpio. El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora GE Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o corroerá. Estas imperfecciones de la superficie no afectan la función o durabilidad del tambor. Interior y Conducto Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por año. El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape por lo menos una vez al año para evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el plazo de secado. Siga estos pasos:
Apague el suministro eléctrico desconectando el enchufe de la pared.
Desconecte el conducto de la secadora.
Aspire el conducto con la conexión de manguera y vuelva a conectarlo. La salida de escape: Verifique, utilizando un espejo, que las aletas interiores de la salida de escape se mueven libremente durante la operación. Asegúrese de que ningún animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior del conducto o en la salida de escape. Acero Aluminizado Alcosta (en todos los demás modelos ) El acero usado para fabricar el tambor de la secadora cuenta con un revestimiento de aluminio sobre su superficie, el cual evita la oxidación y la corrosión. Cualquier mancha sobre la superficie no afectará el funcionamiento ni la durabilidad del tambor. Para limpiar la superficie de Alcosta, use una tela húmeda con un limpiador suave y no abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable. Retire los residuos del limpiador y luego seque con una tela limpia. Luz del Tambor (en algunos modelos) La luz del tambor es una luz LED. Su reemplazo debe ser realizado por un técnico calificado.14 49-3000386 Rev 0 Instrucciones Secadora de instalación
Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.comLea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
- IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores eléctricos locales.
- IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.• Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.• Nota al usuario – Conserve estas instrucciones para referencia futura. • La instalación de la secadora debe efectuarla un instalador calificado.• Esta secadora debe tener una salida al exterior.• Antes de que la secadora antigua sea retirada del servicio o eliminada, quítele la puerta.• La información sobre reparaciones y el diagrama del cableado se encuentran en la consola de control.• No permita que niños se suban o se metan dentro del artefacto. Se requiere una supervisión estricta cuando el aparato es utilizado cerca de niños.• El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada.• La garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta.• Instale la secadora en lugares donde la temperatura sea mayor a 50°F para un funcionamiento satisfactorio del sistema de control de la secadora.• Quite y descarte el conducto existente de plástico o de papel de aluminio y coloque un conducto aprobado por UL. - Riesgo de incendios• La instalación de la secadora debe efectuarla un instalador calificado.• Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas instrucciones y en cumplimiento con los códigos locales.• NO instale una secadora de ropa con conductos de plástico flexible. Si se instala un conducto flexible de metal (semi rígido o de tipo papel de aluminio), debe estar aprobado por UL e instalarse de acuerdo con las instrucciones de “Cómo conectar la secadora a la ventilación doméstica” de este manual. Los materiales de los conductos flexibles a menudo se desploman, se aplastan y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la corriente de aire de la secadora e incrementan el riesgo de incendio.• NO instale o almacene este aparato en un lugar donde se vea expuesto al agua o a las inclemencias del tiempo.• Para reducir el riesgo de una lesión grave o de muerte, cumpla con todas las instrucciones de instalación.• Guarde estas instrucciones. (Instaladores: Asegúrense de dejar estas instrucciones al consumidor).
Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kitde apilado número GFA24KITL para usar con estasecadora. El kit se vende por separado. ADVERTENCIA En la Mancomunidad de Massachusetts, se aplican las instrucciones de instalación siguientes:• Este producto debe instalarlo un plomero matriculado o un instalador de gas.• Cuando use válvulas esféricas de apagado de gas, deberán ser del tipo de manija en T.• Si se usa una conexión flexible para gas, ésta no debe superar 1,22 m (4 pies). SECADORAS A GAS ÚNICAMENTE49-3000386 Rev 0 15 Instrucciones de instalación Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas. Saque la bolsa que contiene la información. Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.
CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA
DIMENSIONES DE LA SECADORA *NOTA: Con las patas niveladoras retraídas: 39-3/4” (101 cm). Con las patas niveladoras completamente extendidas: 40-5/8” (103,1 cm). Con pedestal opcional: 55-1/2” (141 cm) Min. - 56-5/8” (143,8 cm) Max. Apilada: 79-1/8” (201 cm). Visión lateral 31-3/8” (79,7 cm) 54-1/4” (137,8 cm) Visión frontal 28” (71,2 cm) *39-3/4” (101 cm) GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de piezas específicas de fábrica. A continuación figura una lista de mangueras de fábrica que podrá adquirir. Dichas mangueras son fabricadas y probadas de modo que se cubran las especificaciones de GE Appliances. GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de nuevas mangueras de suministro de agua. Con el paso del tiempo, las mangueras se degradan y deben ser reemplazadas cada 5 años, a fin de reducir el riesgo de fallas sobre las mismas y daños con el agua. Piezas y Accesorios Ordene hoy a través de Internet en GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al
877.959.8688, durante el horario comercial habitual.
MANGUERA DE VAPOR Y AGUA (sólo para los modelos de secadoras de vapor): Número de Pieza Accesorio WE25X20060 Kit Completo (mangueras, adaptador en Y, arandelas) o WE49X25794 Kit (Manguera corta, adaptador en Y, arandelas) y WE1M847 Manguera Larga
WE1M847 Manguera Larga y WE1M848 Manguera Corta ACCESORIOS: Ordene hoy a través de Internet en GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al
877.959.8688, durante el horario comercial habitual.
Número de Pieza Accesorio GFA28KITN Kit para apilar Secadora sobre Lavadora GFA28DSVN (WE16X29317) Kit de ventilación de la secadora PM08X10085 Ducto de transición de metal flexible WE02X29449 La rejilla de secado GFP1528SNWW Pedestal blanco GFP1528PNSN Pedestal de Níquel Satinado GFP1528PNRS Pedestal de Zafiro Real GFP1528PNDG Pedestal de Diamante Gris GFP1528PTDS Pedestal de pizarra negra Número de Pieza Accesorio GFR0728SNWW Elevador blanco GFR0728PNSN Elevador de Níquel Satinado GFR0728PNRS Elevador de Zafiro Real GFR0728PNDG Elevador de Diamante Gris GFR0728PTDS Elevador de pizarra negra16 49-3000386 Rev 0 Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN EN CASAS
MÓVILES O PREFABRICADAS
- Instalación DEBE cumplir con la NORMA SOBRE CONSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS, TÍTULO 24, PARTE 3280 o NORMA PARA CASAS RODANTES CAN/CSA-Z240 MH, o, cuando dicha norma no sea aplicable, con la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE PARA CASAS MÓVILES, ANSI/NFPA Nº 501B.• La secadora DEBE tener ventilación al exterior. • La ventilación del escape DEBERÁ estar ajustado de forma segura a una parte no combustible de la casa rodante.• La ventilación NO DEBE terminar debajo de una casa móvil o prefabricada. • El material del conducto de ventilación DEBE SER METAL. • DEBE utilizarse el KIT 14-D346-33 para conectar bien la secadora a la estructura. • La ventilación NO DEBE conectarse a ningún otro conducto, ventilación o chimenea. • NO utilice tornillos para placas de metal u otros dispositivos de sujeción que se extiendan al interior de la ventilación de salida. • Debe contar con una abertura con un espacio libre de por lo menos 25 pulgadas cuadradas (63
) para el ingreso de aire exterior dentro de la secadora habitación.• Para acceder a información sobre la conexión eléctrica, consulte la section. REQUERIMIENTOS PARA
INSTALACIÓN EN NICHOS O
ARMARIOS Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje.Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.• Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. • El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es: 0” (0 cm) sobre ambos lados* 0” (0 cm) sobre el frente 0” (0 cm) la parte trasera 0” (0 cm) superior
- Para mejorar el desempeño, se sugiere un espacio libre de 1/2” (12,7 mm) en cada lado.• La parte posterior de la secadora debe mirar hacia una pared.• Se deberá considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalación y el servicio técnico.• Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas (387 cm ) de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas cuadradas (774 cm ) de espacio abierto.NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTÁ UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA, LA CONFIGURACIÓN DEL DUCTO PODRIA REQUERIR DETRÁS UN CLARO MAYOR.Secadoras a Gas Únicamente:• No se deberá instalar ningún otro electrodoméstico que consuma combustible en el mismo armario donde haya una secadora a gas.
La secadora se deberá desconectar de la tubería de suministro de gas durante la prueba de presión en presiones superiores a 1/2 psi (3.5 kPa).
Una rosca cubierta NPT de 1/8” (3,2 mm), accesible para la conexión de un dispositivo de calibración, deberá ser instalada inmediatamente arriba de la conexión del suministro de gas a la secadora.
ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN
OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN
INSTALACIONES EN NICHOS O
ARMARIOS Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0” (0 cm) a ambos lados*, 0” (0 cm) en la parte trasera y 0” (0 cm) superior.
- Para mejorar el desempeño, se sugiere un espacio libre de 1/2” (12,7 mm) en cada lado.La parte posterior de la secadora debe mirar hacia una pared.Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un funcionamiento y reparación correctos. - Riesgo de explosión ADVERTENCIA49-3000386 Rev 0 17 Instrucciones de instalación
CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA
(sólo para los modelos de secadoras de vapor)
CÓMO CONECTAR MANGUERAS
DE ENTRADA Para producir vapor, la secadora debe conectarse al suministro de agua fría. Ya que la lavadora también debe conectarse al agua fría, debe introducirse un conector en “Y” para permitir que ambas mangueras de entrada puedan utilizarse al mismo tiempo. NOTA: Utilice nuevas mangueras de entrada; nunca utilice mangueras viejas.
1. Cierre el grifo de agua fría. Quite la manguera
de entrada de la lavadora del conector de la válvula de llenado (fría).
2. Asegúrese de que la arandela plana de
goma se encuentre en su lugar y sujete una unión hembra de la manguera corta provistas en el conector de la válvula de llenado de la lavadora. Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada.
3. Sujete un extremo macho del conector en
“Y” a la unión hembra de la manguera corta. Asegúrese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar. Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada.
4. Introduzca el filtro en la unión de la manguera
de entrada de la lavadora. Si la arandela plana de goma ya se encuentra en su lugar, quítela antes de instalar el filtro. Sujete esta unión a un extremo macho del conector en “Y”. Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada.
5. Asegúrese de que la arandela de goma plana
se encuentra en su posición y coloque una manguera de entrada de agua de 4 pies (1,2 m) a 6 pies (1,8 m) de largo (puede ser necesario comprarla por separado) a un extremo macho del conector ‘’Y‘’. Apriete con la mano hasta que quede firmemente asentado.
6. Asegúrese de que la arandela plana de goma se
encuentre en su lugar y sujete el otro extremo de la manguera larga de entrada al conector de la válvula de llenado en la parte inferior del panel trasero de la secadora. Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada.
7. Utilizando alicates, ajuste todas las uniones
con un giro adicional de dos tercios. NOTA: No ajuste de más. Pueden dañarse las uniones.
8. Abra el grifo de agua.
9. Controle la presencia de pérdidas alrededor
del conector en “Y”, el grifo y las uniones de las mangueras.
REQUISITOS DE SUMINISTRO DE
AGUA Los grifos de agua caliente y fría DEBEN instalarse dentro de las 42 pulg. (107 cm) de la entrada de agua de la lavadora. Los grifos DEBEN ser del tipo de manguera de jardín de 3/4” (19,1 mm) para que las mangueras de entrada puedan conectarse. La presión de agua DEBE hallarse entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada. La compañía de agua puede informarle sobre la presión de agua. NOTA: Se recomienda el uso de un suavizante de agua para reducir la acumulación de sarro dentro del generador de vapor si el suministro doméstico contiene agua muy dura.18 49-3000386 Rev 0 CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso) Instrucciones de instalación
- Antes de comenzar la instalación, apague el disyuntor o quite los fusibles de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente.
- Gire a la posición OFF (apagado) la válvula de gas de la secadora de la línea de suministro.
- Desconecte y elimine el conector flexible de gas y el material del conducto. Válvula de cierre HERRAMIENTAS NECESARIAS
Llave para tubos de 8” (20,32 cm)
Destornillador de lados planos
Codo de metal de 4” (10,2 cm) diámetro
Compuesto o PTFE cinta para tuberías
Conector de tubería de gas flexible
Abrazaderas de tubería de 4” (10,2 cm) (2) o abrazaderas de resorte de 4” (10,2 cm) (2)
Conducto de metal de 4” (10,2 cm) diámetro (recomendado)
Solución jabonosa para detección de pérdidas
Gas adaptador (2), codo y tapón de tubería
Conducto de metal flexible de 4” (10,2 cm) diámetro (si fuese necesario)
Panel de Acceso GFA28DSVN Kit (Todas las piezas incluidas en este kit o las piezas se pueden comprar por separado)
Campana de salida49-3000386 Rev 0 19 Instrucciones de instalación
REQUERIMIENTOS DE GAS
CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE
- Debe instalarse una toma a rosca de 1/8” (3,2 mm) NPT, accesible para una conexión del manómetro de prueba, inmediatamente en sentido ascendente de la conexión de suministro de gas hacia la secadora. Si tiene dudas sobre la instalación de la toma, comuníquese con su empresa proveedora de gas local. • La línea de suministro debe ser de tubería rígida de 1/2” (12,7 mm) y debe contar con un cierre accesible dentro de los 6 pies (1,8 m) de la secadora, dentro de la misma habitación donde se encuentra la misma. • Utilice compuesto para rosca de tubería apropiado para gas natural o LP o utilice cinta de PTFE.• Una el conector de metal flexible a la secadora y al suministro de gas.Debe utilizar un conector flexible metálico listado por ANSI Z21.24/CSA 6.10. La longitud del conector no excederá 4 pies (1,2 m).
AJUSTE PARA ELEVACIÓN
- Los niveles de entrada de las secadoras de ropa a gas están basados en el funcionamiento al nivel de mar y no necesitan ajustes para funcionar en o por debajo de los 2000 pies (610 m) de elevación. Para un funcionamiento a más de 2000 pies (610 m) de elevación, los niveles de entrada se deberían reducir a un promedio del 4 por ciento por cada 1000 pies (305 m) sobre el nivel del mar.• La instalación debe cumplir con los códigos y ordenanzas locales, o en su ausencia, con el CÓDIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE (NATIONAL FUEL GAS CODE), ANSI Z223.
- Use una línea nueva de suministro de gas flexible que esté aprobada por CSA International. Nunca vuelva a usar conectores flexibles viejos.
- Instale una válvula de cierre manual individual dentro de 6 pies de la secadora en acuerdo con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA 54.
- De forma segura ajuste todas las conexiones de gas.
- Si la conexión fue realizada a gas LP, solicite a una persona calificada que le asegure que la presión del gas NO supera una columna de agua de 13” (33 cm).
- Ejemplos de una persona calificada incluyen: Personal de calefacción calificado, personal autorizado de una compañía de gas, y personal autorizado del servicio técnico.
- Si no se cumple con esto, se podrá producir la muerte, una explosión o incendio.
- La instalación deberá ser conforme con los códigos locales, o en ausencia de los códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código de Instalación de Gas Natural o Propano (Natural Gas and Propane Installation Code), CSA B149.1.
PARA USO EXCLUSIVAMENTE CON GAS
NATURAL La secadora, tal como está hecha por el fabricante, es para ser utilizada sólo con un suministro de gas natural. Para convertir esta secadora para el suministro de gas propano se requiere un kit de conversión suministrado por el fabricante. Utilice el kit de conversión de gas propano WE25M87 . La conversión debe ser realizada por un personal debidamente capacitado y cualificado, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA - Riesgo de incendio - Riesgo de explosión ADVERTENCIA CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) NOTA: Agregue a la dimensión vertical la distancia entre la parte inferior del gabinete y el piso.SUMINISTRO DE GAS ROSCA MACHO NPT DE 3/8” (9,6 mm)4,16 cm (1-5/8 po)14,57 cm (5-3/4 po)20 49-3000386 Rev 0 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) Instale una toma a rosca de 1/8” (3,2 mm) NPT en la válvula de apagado de la tubería de gas de la secadora para controlar la presión de gas en la entrada. Instale un adaptador de unión cónica en la toma a rosca. NOTA: Aplique compuesto para tubería o cinta PTFE a las roscas del adaptador y a la toma. Una el conector de tubería de gas de metal flexible al adaptador.
Ajuste la conexión de tubería flexible de gas, utilizando dos llaves ajustables.
Ajuste todas las conexiones mediante dos llaves ajustables. No ajuste de más.
AL SUMINISTRO DE GAS (cont.) Cierre la válvula de apagado del gas.
Aplique compuesto para tubería o cinta PTFE en todas las roscas macho. Válvula de apagado Toma a rosca
Instale un codo hembra NPT de 3/8” (9,6 mm) al final de la entrada de gas de la secadora. Instale un adaptador de unión cónica de 3/8” (9,6 mm) al codo hembra. IMPORTANTE: Utilice una llave para tubos para sostener bien el extremo de la entrada de gas de la secadora para no doblar la entrada. NOTA: Aplique compuesto para tubería o cinta PTFE a las roscas del adaptador y la entrada de gas de la secadora.
Codo Adaptador Artículos no suministrados Adaptador Tapón de tubería NPT de 1/8” (3,2 mm) para controlar la presión de entrada de gas Válvula de cierre Tamaño de tubería al menos 1/2” (12,7 mm) NPT de 3/8” (9,6 mm) Conector nuevo de línea de gas de metal flexible Aplique compuesto para tubería al adaptador y a la entrada de gas de la secadora.49-3000386 Rev 0 21 Instrucciones de instalación
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN
SOBRE LAS SECADORAS A GAS (cont.)
- La secadora debe estar conectada a tierra según los códigos y ordenanzas locales, o, en ausencia de tales códigos, según la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA NO. 70 o del Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1. Consulte con un electricista calificado si no está seguro de que la secadora esté correctamente conectada a la tierra.Nunca utilice una llama abierta para detectar pérdidas de gas. Controle todas las conexiones con una solución jabonosa o un elemento equivalente. Aplique una solución jabonosa. La solución para controlar pérdidas no debe contener amoníaco, ya que este producto puede dañar los accesorios de bronce. Si se detectan pérdidas, cierre la válvula, vuelva a ajustar la junta y repita la prueba de la solución jabonosa.
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN
SOBRE LAS SECADORAS A GAS
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. NO retire la conexión a tierra. NO UTILICE un cable de extensión. NO UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica. Abra la válvula de gas• Circuito - individual, correctamente polarizado y conectado a tierra, interruptor de 15 o 20 amperios o un fusible de retardo.• Potencia - 2 hilos más la tierra, 120 voltios, monofásica, 60 Hz, corriente alterna.• Tomacorriente de salida - Receptáculo de 3 clavijas debidamente conectado a tierra, deberán colocarse de modo que el cable de alimentación esté accesible cuando la secadora está instalada en su posición final. Si el circuito tiene un receptáculo de 2 clavijas, es responsabilidad del propietario de reemplazarlo con un receptáculo de 3 clavijas debidamente conectado a tierra por un electricista autorizado.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA Este secadora deberá estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este secadora está equipada con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- 6LඇRVFyGLJRVඇRFDඇHVඇRUHTXLHUHQVHSXHGH añadir un hilo de cobre externo de conexión a tierra de calibre 18 o más. Conecte el cable a la parte posterior del gabinete de la secadora con tornillos de plancha # 8-18 x 1/2” (12,7 mm) (disponible en cualquier ferretería) como se ilustra. CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) Tornillo de conexión a tierra22 49-3000386 Rev 0 Instrucciones de instalación Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DE ACCESO DEL BLOQUE TERMINAL. HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador de lados planos
NivelDesconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio técnico.Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar.Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga eléctrica. ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica Si realiza la instalación sobre una base apilable podrá necesitar un cable de hasta 6 pies (1,8 m) de longitud.
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA
(Sáltese si se trata de las secadoras a gas o si su secadora ya tiene un cable de alimentación conectado)
GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de piezas específicas de fábrica. Seleccione el cable de corriente que se adecúe a sus requisitos de instalación.NOTA: Si el circuito de su secadora está en un circuito protegido por un interruptor GFCI, no se permite la instalación de un cable de 3 hilos. El cableado de la casa y la secadora deben configurarse para cables de 4 hilos.Solicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por teléfono al 877.959.8688 en horario normal de trabajo.No. de parte Tipo Longitud AmperiosWX9X2 3-Clavijas 4 Pies (1,2 m) 30WX9X3 3-Clavijas 5 Pies (1,5 m) 30WX9X4 3-Clavijas 6 Pies (1,8 m) 30WX9X18 4-Clavijas 4 Pies (1,2 m) 30WX9X19 4-Clavijas 5 Pies (1,5 m) 30WX9X20 4-Clavijas 6 Pies (1,8 m) 30 MATERIALES NECESARIOS
Codo de metal de 4” (10,2 cm) diámetro
Abrazadera metálica con amortiguador de refuerzo (reconocido por UL)
Kit de cable de energía de la secadora (no incluido con la secadora)Clasificado UL, de 120/240V, 30A con 3 o 4 patas. Identifique el tipo de enchufe según el tomacorriente de la vivienda antes de comprar el cable.
Abrazaderas de tubería de 4” (10,2 cm) (2) o abrazaderas de resorte de 4” (10,2 cm) (2)
Conducto de metal de 4” (10,2 cm) diámetro (recomendado)
Conducto de metal flexible de 4” (10,2 cm) diámetro (si fuese necesario)
Panel de AccesoGFA28DSVN Kit (Todas las piezas incluidas en este kit o las piezas se pueden comprar por separado)
Campana de salida49-3000386 Rev 0 23 Use un cable de suministro de corriente de la secadora de 30 amperes y 240V de la lista de UL, con terminales de anillo cerradas o terminales de espada con extremos al revés. Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL. Desconecte la corriente antes de realizar conexiones eléctricas. Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central. El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al conector a tierra verde. Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes. De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas. Reemplace la tapa del bloque terminal. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica. Para realizar conexiones eléctricas con un cable de corriente: Para conexiones directas de cables: Use un cable de cobre con calibre de 10 Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL. Desconecte la corriente antes de realizar conexiones eléctricas. Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central. El cable a tierra (verde o pelado) se deberá conectar al conector a tierra verde. Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes. De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas. Reemplace la tapa del bloque terminal. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte, incendio o descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA Para una secadora conectada con cable con conexión a tierra: Esta secadora deberá estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Esta secadora está equipada con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma
corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA Para una secadora conectada de forma permanente: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y ser conectado al terminal de tierra del electrodoméstico. Una conexión inapropiada del conducto de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- Riesgo de incendio ADVERTENCIA - Riesgo de incendio ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN
SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN
ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO. Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado individual con un cable de cobre de calibre mínimo 10 a través de un fusible de 30 amperios o un interruptor de circuito. NUNCA meter un fusible en el cable neutro. Use solo conductores de cobre. ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
DESCONECTE LA ALIMENTACION ELÉCTRICA
ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO. Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado individual con un cable de cobre de calibre mínimo 10 a través de un fusible de 30 amperios o un interruptor de circuito. NUNCA meter un fusible en el cable neutro. Use solo conductores de cobre. ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica NOTA: Si el circuito de su secadora está en un circuito protegido por un interruptor GFCI, no se permite la instalación de un cable de 3 hilos. El cableado de la casa y la secadora deben configurarse para cables de 4 hilos.24 49-3000386 Rev 0 Instrucciones de instalación
CÓMO CONECTAR LA SECADORA
USANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES
CÓMO CONECTAR LA SECADORA
USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES
(DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES
DE CASAS RODANTES) NOTA: Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexión de 4 cables a una secadora eléctrica. También debe usarse un cable de 4 alambres cuando los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de cable neutral. NO debe usarse una conexión de tres cables en una construcción nueva.
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible
del circuito de la secadora de la caja eléctrica.
2. Verifique que el cable de la secadora esté
desenchufado del tomacorriente.
3. Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la
Retire el tornillo a tierra verde y guarde el mismo para su uso en el paso 7. Deje suelto un extremo de la tira blanca y corta hasta el Paso 6. Retire el tornillo central (con la marca N) en el bloque terminal.
5. Coloque la abrazadera del amortiguador de refuerzo
reconocido por UL en el agujero de entrada del cable de corriente. Pase el cable de corriente por la abrazadera del amortiguador de refuerzo.
6. Conecte el cable de energía de la siguiente manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2). B. Conecte el cable neutral (blanco) y el extremo suelto de la tira blanca y corta en el centro del bloque terminal (con la marca N).
7. Adhiera el cable a tierra del cable de corriente al tornillo
verde de conexión a tierra (agujero sobre la izquierda de la abrazadera del amortiguador de refuerzo). Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal.
8. De forma apropiada, asegure el cable de corriente
al amortiguador de refuerzo.
9. Vuelva a instalar la tapa.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL. Conexión de 3 cables NO usar en Canadá. NO usar en instalaciones en casas móviles. NO usar en casas nuevas. NO usar en vehículos recreativos. NO usar en áreas donde los códigos locales prohíben la connexión eléctrica a tierra por el medio del cable neutral.
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible
del circuito de la secadora de la caja eléctrica.
2. Verifique que el cable de la secadora esté
desenchufado del tomacorriente.
3. Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la
parte inferior trasera.
4. Coloque la abrazadera del amortiguador de refuerzo
reconocido por UL en el agujero de entrada del cable de corriente. Pase el cable de corriente por la abrazadera del amortiguador de refuerzo.
5. Conecte el cable de energía de la siguiente manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2). B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N).
6. Asegúrese de que la tira blanca con conexión a
tierra se encuentre conectada al tornillo verde con conexión a tierra en el gabinete trasero. Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal.
7. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.
Si así lo requirieran los códigos locales, instale una conexión a tierra externa (no provista) a metal con conexión a tierra, tuberías de agua fría con conexión a tierra u otra conexión a tierra establecida por un electricista calificado.L1 N L23 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos).Tira blanca a tierra Tapa Cable negro o rojoCable blancoCable negro o rojoAbrazadera Metálica del Amortiguador de Refuerzo de UL L1 N L24 conductores de cobre #10 AWG mínimo o kit de cable de suministro de energía de 120/240V 30A marcado para su uso con secadoras y provisto con terminales de bucle cerrado o hembra con extremos hacia arriba (no provistos).Cable verde del cable de corriente Tapa Cable negro o rojoCable blancoCable negro o rojoLa Tira Blanca de la Secadora está Enroscada en el cable Neutral (N)Abrazadera Metálica del Amortiguador de Refuerzo de UL NOTA: Si el circuito de su secadora está en un circuito protegido por un interruptor GFCI, no se permite la instalación de un cable de 3 hilos. El cableado de la casa y la secadora deben configurarse para cables de 4 hilos.49-3000386 Rev 0 25 Instrucciones de instalación
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
CONEXIÓN DE LA SECADORA A
LA VENTILACIÓN DE LA CASA
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. Utilice sólo un conducto de metal rígido de 4” (10,2 cm) para la ventilación de salida doméstico. Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” (10,2 cm), de metal flexible de la lista de UL, o de papel de aluminio de la lista de UL para conectar la secadora a la salida del hogar. NO use ningún plástico para ventilar la secadora; esto incluye el conducto de salida del hogar, el conducto de transición de la secadora, o dentro de la secadora. NO use un conducto de metal flexible o de papel de aluminio para un conducto de salida del hogar o dentro de la secadora. NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación. NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida. NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilación. NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio.
LOCALES ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL
- Para un mejor funcionamiento del secado, se recomienda el uso de un conducto de transición de metal rígido.• Los conductos de transición de metal rígido reducen el riesgo de que se puedan aplastar o doblar.
CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL
- Si un conducto de metal rígido no puede ser utilizado, entonces un conducto de metal flexible aprobado por UL puede ser utilizado. (GE Appliances parte – PM08X10085.)• Nunca instale un conducto de transición en paredes, cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos.• La longitud total del conducto de transición no deberá superar los 8’ (2.4 m).• Para muchas aplicaciones, se recomienda enfáticamente la instalación de codos tanto en la secadora como en la pared. Los codos permiten que la secadora pueda estar junto a la pared sin que se aplaste ni se doble el conducto de transición, maximizando el rendimiento del secado.• Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes.
CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL
- En instalaciones especiales, puede ser necesario conectar la secadora a la ventilación domestica usando un conducto de metal flexible (tipo papel de aluminio). Un conducto universal flexible aprobado por UL (GE Appliances partes - PM8X73 o WX8X73) puede ser utilizado UNICAMENTE en instalaciones donde un conductor de metal rígido o flexible no puede ser utilizado y donde un diámetro de 4” (10,2 cm) puede mantenerse a lo largo del conducto.• En Canadá y en Estados Unidos, sólo se podrán usar los conductos de transición que cumplan con “UL 2158A STANDARD FOR CLOTHES DRYER TRANSITION DUCT” (UL 2158A - Norma de conductos para secadoras de ropa).• Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes.• Para un mejor funcionamiento: 1. Deslice un extreme del conducto sobre la tubería de salida de la secadora de ropa. 2. Asegure el conducto con una abrazadera. 3. Con la secadora en su posición permanente, extienda el conducto hasta su máxima extensión. Permita que 2” (5,08 cm) del conducto se superpongan con la tubería de escape. Corte y retire el sobrante del conducto. Mantenga el conducto lo más recto posible para lograr el flujo de aire máximo. 4. Asegure el conducto a la tubería de escape con la otra abrazadera.
Campana de ventilación
Cinta de papel aluminio aislante o abrazaderas de tuberíaGFA28DSVN(WE16X29317)Secadora - Kit de ventilaciónPM8X85 Campana de escape exteriorWX08X10130 Abrazadera para escape de 4” (10,2 cm) para secadoras26 49-3000386 Rev 0 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.)
- NO doble o pliegue los conductos. Utilice codos si algunos codos resultan necesarios.
- NO utilice una longitud de salida excesiva. Corte los conductos con la longitud más corta posible.
aplaste el conducto contra la pared.
NO coloque la secadora en el conducto.
- CORTE el conducto lo más corto posible e instálelo derecho en la pared.
UTILICE codos cuando hagan falta curvas. Coudes Al utilizar una salida de mayor longitud a la especificada se:
- Incrementarán los tiempos de secado y el costo de energía.
- Reducirá la vida útil de la secadora.
- Acumulará pelusa, lo que podría generar un riesgo potencial de incendio. La correcta instalación de salida es SU RESPONSABILIDAD. Los problemas generados por una instalación incorrecta no se encuentran cubiertos por la garantía. La longitud MÁXIMA PERMITIDA del sistema de salida depende del tipo de conducto, la cantidad de curvas, la clase de campana de salida (cubierta de pared) y todas las condiciones indicadas en el gráfico.
- Codos internos agregados para conversiones de ventilación lateral o inferior se deberán incluir en la cuenta total de los codos.
- Cualquier codo superior a 45º debería ser considerado como un codo de 90º; un codo de 45° o menos puede ser ignorado.
- Dos codos de 45° deberán ser considerados como un codo de 90°.
- Para el escape lateral, agregue un codo de 90° a la tabla.
- Para cada codo adicional de 90°, reduzca en 10 pies (3 m) la longitud permisible del sistema de escape.
- En el cálculo de la longitud total del sistema de ventilación, debe agregar todas las partes rectas y codos del sistema (incluyendo el conducto de transición).
LONGITUD DE ESCAPE PARA MODELOS DE VENTILACIÓN NORMALE LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADATipos de campanas de escapeRecomendadoUse sólo para instalaciones de cortas4" DIA.4"4" DIA. 4" DIA.2-1/2"Cantidad de codos de 90°Metal Rígido Metal Rígido0 90 Pies (27,4 m) 60 Pies (18,3 m)1 60 Pies (18,3 m) 45 Pies (13,7 m)2 45 Pies (13,7 m) 35 Pies (10,7 m)3 35 Pies (10,7 m) 25 Pies (7,6 m)4 25 Pies (7,6 m) 15 Pies (4,6 m) LONGITUD DE ESCAPE PARA MODELOS DE VENTILACIÓN LARGA LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADATipos de campanas de escapeRecomendadoUse sólo para instalaciones de cortas4" DIA.4"4" DIA. 4" DIA.2-1/2"Cantidad de codos de 90°Metal Rígido Metal Rígido0 200 Pies (61 m) 175 Pies (53,3 m)1 185 Pies (56,4 m) 165 Pies (50,3 m)2 175 Pies (53,3 m) 155 Pies (47,2 m)3 165 Pies (50,3 m) 145 Pies (44,2 m)4 155 Pies (47,2 m) 135 Pies (41,1 m)5 145 Pies (44,2 m) 125 Pies (38,1 m)49-3000386 Rev 0 27 Instrucciones de instalación Lado de la paredLado de la secadoraCinta de papel aluminio
Abertura de conducto internoParedVerifique que el regulador de tiro de la campana de salida se abra y cierre libremente.
SALIDA TRASERA ESTÁNDAR
Recomendamos instalar la secadora antes que la lavadora. Esto permitirá un acceso directo para poder efectuar la conexión de salida. Deslice el extremo del conducto de salida hacia la parte trasera de la secadora y sujete con cinta de papel aluminio o una abrazadera de mangueras. NOTA: Recomendamos el uso de un conducto de salida rígido de metal. Sin embargo, si se usan conductos flexibles éstos deben ser de metal aprobados por UL, no de plástico.
- Para la instalación en línea recta, conecte el escape de la secadora a la campana de escape usando cinta de papel aluminio para conducto o una abrazadera.
CONFIGURACIÓN RECOMENDADA
OBSTRUCCIONES DE LA SALIDA
El uso de codos evitará que los conductos se tuerzan y caigan.
CAMPANA O CUBIERTA DE PARED
- Instale la salida de modo de evitar contracorrientes o el ingreso de pájaros u otros insectos o animales.
- La boca de salida debe presentar una resistencia mínima al flujo de salida y debe requerir poco mantenimiento para evitar las obstrucciones.
- Las cubiertas de pared deben instalarse por lo menos a 12” (30,5 cm) sobre el nivel del suelo o cualquier otra obstrucción con la abertura apuntando hacia abajo.
SEPARACIÓN DE CURVAS
- Para un mejor desempeño, separe todas las curvas con 4 pies ( 1,2 m ) de conducto recto como mínimo, incluyendo la distancia entre la última curva y la cubierta de pared con regulador de tiro.
- Todas las juntas deben estar bien selladas para evitar pérdidas. El extremo macho de cada sección de conducto debe apuntar en dirección opuesta de la secadora.
- Las juntas de los conductos deben ser herméticas al aire y a la humedad mediante la superposición de juntas con cinta de papel aluminio.
No ensamble la tubería con tensores que se extiendan sobre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa, creando un posible riesgo de incendio.
- Los tramos horizontales deben tener una inclinación hacia el exterior de 6,4 mm (1/4”) por pie.
- Incluya un acceso para inspección y limpieza del sistema de salida, especialmente en las curvas. Inspeccione y limpie el conducto por lo menos una vez al año. AISLACIÓN
- Los conductos instalados a través de una área sin calefacción o ubicados cerca de un acondicionador de aire deben aislarse para reducir la condensación y la acumulación de pelusas.
Retire y elimine plásticos u hojas de aluminio existentes en el conducto de transición y reemplace por el conducto de transición nuevo que figura en la lista de UL.
Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared. ConductoConducto de transiciónPared28 49-3000386 Rev 0 Instrucciones de instalación
Desconecte la secadora del suministro eléctrico. Use guantes y protectores para brazos. Cierre la abertura trasera con el panel de acceso incluido en kit GFA28DSVN. Si esto no se cumple, se podrá producir una incendio, descarga eléctrica o laceraciones. ADVERTENCIA - Riesgo de incendio VENTILACIÓN LATERAL (cont.)
- Retire los 4 tornillos que aseguran el panel de acceso y guarde los mismos. Retire el panel de acceso.• Separe y retire la tapa del agujero derecho o izquierdo, según lo desee. Retire el tornillo que asegura el conducto de salida de la secadora y guarde el mismo. Empuje el conducto de salida hacia afuera de la secadora.Retire los 4 tornillos y guarde los mismosPanel de accesoTapa del Agujero IzquierdoTapa del Agujero DerechoRetire el tornillo y guárdeloConducto de Salida• Ubique el conducto de salida de 12-1/2” (31,5 cm) y el conducto del codo de este kit y ensamble los mismos. Aplique cinta de papel aluminio para conducto alrededor de la junta, a fin de eliminar pérdidas entre los conductos.12-1/2" (31,5 cm)• Inserte y conecte el ensamble del codo/ conducto de salida a la caja del soplador y oriente el codo hacia la ventilación izquierda o derecha.Ventilación DerechaVentilación Izquierda• Utilizando uno de los tornillos anteriores, asegure la lengüeta del conducto del codo al soporte.• Ubique el soporte de este kit.• Retire la lámina adhesiva de la parte inferior del soporte y posicione la misma detrás de la lengüeta del conducto del codo.• Presione hacia abajo de manera firme para asegurar el soporte a la parte inferior de la secadora.Lengüeta del conducto del codoSoporteTornillo guardado49-3000386 Rev 0 29 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.)
VENTILACIÓN POR LA PARTE
INFERIOR Desconecte la secadora del suministro eléctrico. Use guantes y protectores para brazos. Cierre la abertura trasera con el panel de acceso incluido en kit GFA28DSVN. Si esto no se cumple, se podrá producir una incendio, descarga eléctrica o laceraciones. ADVERTENCIA - Riesgo de incendio VENTILACIÓN LATERAL (cont.) Para la ventilación IZQUIERDA:• Ubique el conducto de salida de 15-1/2” (39,4 cm) de este kit.• Inserte el conducto de salida a través de la abertura de la tapa del agujero del lado IZQUIERDO de la secadora.• Ensamble el conducto de salida al conducto del codo.• Envuelva la junta con cinta de papel aluminio de conducto para evitar pérdidas de aire.Para la ventilación DERECHA:• Ubique el conducto de salida de 9-1/2” (24,2 cm) de este kit.• Inserte el conducto de salida a través de la abertura de la tapa del agujero del lado DERECHO de la secadora. • Ensamble el conducto de salida al conducto del codo.• Envuelva la junta con cinta de papel aluminio de conducto para evitar pérdidas de aire.• Instale el nuevo panel de acceso de este kit.• Asegure el panel de acceso con 4 tornillos
uardados anteriormente. VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE INFERIOR. Ventilación IzquierdaVentilación DerechaSalida de la secadora a la parte inferior del gabinete para modelos a Gas y Eléctricos SIN Built-In Pedestal™ (Pedestal Incorporado).• Retire los 4 tornillos que aseguran el panel de acceso y guarde los mismos. Retire el panel de acceso.Retire los 4 tornillos y guarde los mismosPanel de acceso• Retire el tornillo que asegura el conducto de salida de la secadora y guarde el mismo. Empuje el conducto de salida hacia afuera de la secadora.Retire el tornillo y guárdeloConducto de Salida• Separe y retire la tapa del agujero inferior.Tapa del Agujero Inferior30 49-3000386 Rev 0 Instrucciones de instalación
- Ubique el conducto de salida de 12-1/2” (31,5 cm) y el conducto del codo de este kit y ensamble los mismos. Aplique cinta de papel aluminio para conducto alrededor de la junta, a fin de eliminar pérdidas entre los conductos. 12-1/2” (31,5 cm)
- Instale el nuevo panel de acceso de este kit.
- Asegure el panel de acceso con 4 tornillos
uardados anteriormente. VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE INFERIOR.
- Inserte y conecte el ensamble del conducto del codo/salida a la caja del soplador e inserte el codo a través del agujero inferior.
VENTILACIÓN POR LA PARTE
VENTILACIÓN POR LA PARTE
INFERIOR (cont.)49-3000386 Rev 0 31 Instrucciones de instalación
Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso.NOTA: Las instalaciones apiladas podrán requerir un cable de corriente de hasta 6 pies (1,8 m) de longitud.
Coloque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera.
Presione el botón Power (Encendido). NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas bajo cero por un período prolongado, deje que suba la temperatura antes de presionar Power. De otra manera, la pantalla no se encenderá. Su secadora ya está lista para usar. BajarElevar Desconecte el suministro de corriente antes de realizar el servicio técnico. Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte o descarga eléctrica.
Riesgo de Descarga Eléctrica Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de reparación – NO toque las siguientes piezas cuando el aparato esté recibiendo energía: válvula de agua, interruptor de la puerta, tarjeta electrónica, encendedor, termostatos, detector de flama. ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica ADVERTENCIA32 49-3000386 Rev 0 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional) NOTAS IMPORTANTES
- Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura.
- Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no raye.
- Separe los tornillos por sus piezas relacionadas para evitar usarlos en lugares equivocados.
- Una vez que haya comenzado, no mueva el gabinete hasta haber finalizado la inversión de la apertura de la puerta.
- Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al lado izquierdo; si alguna vez desea cambiarlas de nuevo al lado derecho, siga las mismas instrucciones e invierta todas las referencias de izquierda a derecha. HERRAMIENTAS NECESARIAS
Desenchufe la secadora del tomacorriente.
EL ENSAMBLE DE LA PUERTA
- Abra la puerta de la secadora.
- Retire los dos tornillos de la placa de impacto utilizando un destornillador buscapolos T-25.
Retire la placa de impacto y deje la misma a un costado.
- Mientras sostiene la puerta, retire los dos tornillos de la bisagra de la cara de la secadora, usando una llave de tuercas de 1/4” (6,4 mm).
- Levante el ensamble de la puerta para retirar la misma de la cara de la secadora y deje el ensamble a un costado sobre una superficie de protección.
- Retire los 14 tornillos del marco de la puerta interior usando un destornillador Phillips y deje los mismos a un costado.
- Retire el marco de la puerta interior de la puerta exterior. NOTA: No retire la junta del marco de la puerta interior.
Sostenga la Puerta y Retire los Tornillos de la Bisagra de la Secadora Retire la placa de impacto y los tornillos Bisagra y ensamble de la puerta Destornillador Phillips Destornillador Buscapolos T-25 Llave de tuercas de 1/4” (6,4 mm)49-3000386 Rev 0 33 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional)
- Levante y retire la manija y la bisagra de los compartimientos de la puerta NOTA: Asegúrese de que el cierre permanezca posicionado dentro de la manija. Si se mueve o cae, vuelva a colocarlo en su posición.
- Gire la manija y la bisagra, y vuelva a posicionar las mismas en los compartimientos en ambos lados opuestos
- Vuelva a colocar el marco de la puerta interior en la puerta exterior.
- Vuelva a colocar los 14 tornillos en la puerta interior, usando un destornillador Phillips, y asegurando la misma a la puerta exterior. NOTA: Asegúrese de que la junta esté correctamente posicionada en el marco de la puerta interior al volver a colocar esta última.
ENSAMBLE DE LA PUERTA
- Del lado opuesto de donde se realizó el retiro, vuelva a colocar la placa de impacto con sus dos tornillos, utilizando un destornillador buscapolos T-25.
- Levante el ensamble de la puerta hasta su posición y asegure la misma sobre la cara de la secadora con sus dos tornillos utilizando una llave de tuercas de 1/4” (6,4 mm).
- Cierre la puerta de la secadora. NOTA: Asegúrese de que la puerta se abra y se cierre de forma correcta. De no ser así, repita todos los pasos y asegúrese de que la junta, todas las piezas, y los tornillos queden posicionados de forma segura.
Sostenga la puerta y vuelva a colocar los tornillos en la secadora Vuelva a colocar la placa de Impacto y los Tornillos34 49-3000386 Rev 0 CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea) Instrucciones de instalación
REQUERIMIENTOS INSTALACIÓN
EN NICHOS O ARMARIOS
- Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. • El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es: 0” (0 cm) sobre ambos lados* 0” (0 cm) sobre el frente 0” (0 cm) la parte trasera 0” (0 cm) superior• La parte posterior de la secadora debe mirar hacia una pared.• Se deberá considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalación y el servicio técnico.• Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas (387 cm ) cuadradas de espacio abierto. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas (774 cm ) cuadradas de espacio abierto.NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTÁ UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA, LA CONFIGURACIÓN DEL DUCTO PODRIA REQUERIR DETRÁS UN CLARO MAYOR.Secadoras a Gas Únicamente:• No se deberá instalar ningún otro electrodoméstico que consuma combustible en el mismo armario donde haya una secadora a gas.
La secadora se deberá desconectar de la tubería de suministro de gas durante la prueba de presión en presiones superiores a 1/2 psi (3.5 kPa).
Una rosca cubierta NPT de 1/8” (3,2 mm), accesible para la conexión de un dispositivo de calibración, deberá ser instalada inmediatamente arriba de la conexión del suministro de gas a la secadora.Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje.Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.- Riesgo de explosión ADVERTENCIA
ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN
OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN
INSTALACIONES EN NICHOS O
ARMARIOS Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0” (0 cm) a ambos lados*, 0” (0 cm) en la parte trasera y 0” (0 cm) superior.La parte posterior de la secadora debe mirar hacia una pared.Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un funcionamiento y reparación correctos.
Para mejorar el desempeño, se sugiere un espacio libre de 1/2” (12,7 mm) en cada lado.Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
- IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores eléctricos locales.
- IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.• Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.• Nota al usuario – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- La instalación debe efectuarla un instalador calificado.
- El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada.
Apile la secadora sólo sobre la lavadora. No apile la lavadora sobre la secadora, la lavadora sobre la lavadora ni la secadora sobre la secadora.No modifique este kit de instalación. Cualquier modificación anulará la Garantía del producto.• Se deberá contar con dos o más personas para instalar la secadora.• Evite la inclinación y ruptura de los servicios públicos.• La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora.• NO coloque la lavadora sobre la secadora.Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.- Riesgo de peso excesivo ADVERTENCIA Desconecte la energía antes de instalar. No hacerlo puede provocar una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA Instalación en casas rodantes o casas prefabricadas – No se permite apilar una secadora a gas en casas rodantes o casas prefabricadas.
PREPARACIÓN INSTALACIÓN
Quite el envoltorio.Aplaste el cartón del producto para poder utilizarlo para colocar la secadora sobre su parte posterior o de lado. Siga usando el cartón para proteger el piso frente al lugar de instalación. Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GFA28KITN para usar con esta secadora. El kit se vende por separado.49-3000386 Rev 0 35 Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (kit opcional GFA28KITN)
Soporte 34 (2) HERRAMIENTAS NECESARIOS
Llave de extremo abierto
A. Con cuidado coloque la secadora sobre su parte posterior o lado. Utilice el material de empaque para no rayar.
B. Utilice una llave de extremo abierto o pinzas para quitar las patas niveladoras de la secadora. NOTA: Conserve las patas niveladoras para uso futuro. Quite las 4 patas niveladoras
INSTALE LOS ESPACIADORES
EN LA PARTE INFERIOR DE LA
SECADORA Ubique un espaciador del lado inferior con sus agujeros sobre los agujeros de las patas niveladoras. Adhiera el espaciador usando 2 tornillos. Adhiera el segundo espaciador del otro lado inferior usando 2 tornillos. NOTA: Las flechas de los espaciadores deben apuntar hacia la parte exterior.
Asegúrese de que las flechas del espaciador apunten hacia la parte exterior. Adhiera el espaciador usando 2 tornillos Adhiera el espaciador usando 2 tornillos Frente Parte Trasera Asegúrese de que las flechas del espaciador apunten hacia la parte exterior.36 49-3000386 Rev 0 Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (kit opcional GFA28KITN)
Seleccione los soportes adecuados para sus tamaños de modelos. Usando los agujeros exteriores del soporte, realice la adherencia a la esquina superior izquierda de la parte trasera de la lavadora usando 4 tornillos. Repita esto en la esquina superior derecha de la parte trasera de la lavadora.
Profundidad de la Lavadora Profundidad de la Secadora Número de Soporte 32” (81,3 cm) 32” (81,3 cm) 32 34” (86,4 cm) 32” (81,3 cm) 34 34 soportes para combinaciones de lavadoras de 34” (86,4 cm) y secadoras de 32” (81,3 cm): Adhiera los soportes a la lavadora usando los 4 tornillos a cada lado 32 soportes para combinaciones de lavadoras y secadoras de 32” (81,3 cm): Adhiera los soportes a la lavadora usando los 4 tornillos a cada lado
Instale el nivelador de los soportes en los extremos de las lavadoras No instale los soportes de modo que sobresalgan de los extremos de las lavadoras Instale el nivelador de los soportes en los extremos de las lavadoras No instale los soportes de modo que sobresalgan de los extremos de las lavadoras
A. Coloque la lavadora en la ubicación final aproximada de la instalación. B. Asegúrese de que la lavadora esté nivelada. Para más detalles, consulte las Instrucciones de Instalación. C. Coloque la secadora en posición erguida. D. Invierta los giros de puerta de la lavadora y la secadora, si lo desea, antes de apilar la secadora en la lavadora. Para más detalles, consulte las Instrucciones de Instalación de la lavadora y la secadora.49-3000386 Rev 0 37 Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (kit opcional GFA28KITN)
FINALICE LA INSTALACIÓN
A. Consulte las Instrucciones de instalación de la lavadora para completar la instalación de la lavadora.B. Consulte las Instrucciones de instalación de la secadora para completar la instalación de la secadora.C. Con cuidado deslice o desplace la lavadora y secadora apiladas a su lugar. Utilice almohadillas u otro dispositivo para ayudar a deslizar los artefactos y para proteger el piso.D. Verifique que las unidades estén niveladas. En caso de ser necesaria una nivelación, haga ajustes sobre los pies de la lavadora. Siempre es mejor ajustar los pies de la lavadora hasta la altura mínima necesaria, a fin de nivelar la lavadora y la secadora de forma correcta.Coloque las manos aquí Coloque las manos aquí LavadoraSecadoraNo empuje la secadora una vez que se haya instalado sobre la lavadora. Si empuja la secadora puede pellizcarse los dedos. PRECAUCIÓN
INSTALE LA SECADORA Y EL
SOPORTE EN LA LAVADORA
A. Eleve la secadora sobre la parte superior de la lavadora. Asegúrese de elevar la secadora lo suficiente de modo que el panel de control de la lavadora quede despejado. Tenga cuidado de no rayar la parte superior de la lavadora con los espaciadores. Proteja el panel de control de la lavadora con cartón u otra protección. B. Alinee todos los agujeros de la parte trasera de la secadora con los agujeros del soporte que sobresale de la lavadora. Adhiera ambos soportes a la secadora con 2 tornillos a cada lado.
- Se deberá contar con dos o más personas para instalar la secadora.• Evite la inclinación y ruptura de los servicios públicos.• La secadora debe estar bien sujeta a la lavadora.• NO coloque la lavadora sobre la secadora.Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.- Riesgo de peso excesivo ADVERTENCIA Adhiera los soportes a la secadora usando los 2 tornillos a cada lado32 soportes para combinaciones de lavadoras y secadoras de 32” (81,3 cm):Adhiera los soportes a la secadora usando los 2 tornillos a cada lado34 soportes para combinaciones de lavadoras de 34” (86,4 cm) y secadoras de 32” (81,3 cm):38 49-3000386 Rev 0 ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución La secadora se mueve o hace ruido El movimiento/ruido es normal. La secadora puede estar colocada en un lugar desnivelado Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras según sea necesario. Las prendas tardan mucho en secarse Conducto inadecuado u obstruido Revise las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación de la secadora sea la correcta. Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y sin obstrucciones. Controle que el regulador de tiro externo de pared funcione bien. Clasificación inadecuada Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una carga bien clasificada para la lavadora es una carga bien clasificada para la secadora). Cargas grandes de telas pesadas (como toallas de playa) Las telas grandes y pesadas contienen más humedad (como toallas de playa) y toman más tiempo para secar. Separe las telas grandes y pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar el plazo de secado. Los controles están mal configurados Ajuste las configuraciones de control a la carga que esté secando. El filtro de pelusas está lleno Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga. Fusibles quemados/disyuntor desconectado Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores. NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/ disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen. Carga excesiva/cargas combinadas No coloque más de una carga en la secadora por vez. Poca carga Si va secar sólo una o dos prendas, agregue algunas más para asegurar un secado correcto. ecoDry está activado La característica ecoDry está diseñada para operar su secadora en el modo lo más eficiente en energía, que no es siempre el modo lo más rápido. En algunos casos, los tiempos de secado pueden ser extendidos para reducir el consumo total de energía del ciclo. Se ha seleccionado el nivel de secado Dry (Seco) pero la carga aún se encuentra húmeda La carga consiste de una combinación de telas pesadas y livianas Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, escoja More Dry (Más seco). El sistema de escape está tapado Inspeccione y limpie el sistema de escape. La secadora no se enciende El panel de control está “dormido” Esto es normal. Presione Power (encendido) para activar el panel de control. La secadora está desenchufada Verifique que el enchufe de la secadora esté bien colocado en el tomacorriente. Fusible quemado/disyuntor desconectado Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie el fusible o reconfigure el disyuntor. NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen. La secadora se puso en pausa accidentalmente cuando se iniciaba Delay Dry (Secado retardado) Si la luz del botón Start/Pause (Inicio/Pausa) destella, la secadora se encuentra en pausa. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para volver a iniciar la cuenta regresiva. No aparecen números en la pantalla durante el ciclo, sólo luces La secadora monitorea constantemente la cantidad de humedad en la ropa Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará el tiempo restante de secado. El tiempo restante ha saltado a un número inferior El tiempo estimado podría cambiar si seca una carga menor a la normal Esto es normal. No puede realizar una selección y la secadora activa la alarma sonora dos veces El Level (nivel de secado), Temp (temperatura) o la opción que intenta seleccionar es incompatible con el ciclo de secado que ha escogido. Esto es normal. La secadora se encuentra funcionando, pero el tiempo restante muestra 00 Se ha escogido la opción Wrinkle Care (Prevención de arrugas) Esto es normal. Durante el secado prolongado, no se muestra el tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60 minutos aproximadamente. La luz “Check Vent” está encendida El filtro de pelusas está lleno Limpie el filtro de pelusas, Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague. Conducto inadecuado u obstruido Lea las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación de la secadora sea la correcta. Verifique que el conducto se encuentre limpio, libre de abolladuras y sin obstrucciones. Controle que el regulador de tiro externo de pared funcione bien. Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague. El sistema de escape está tapado Inspeccione y limpie el sistema de escape. Seque una carga en un ciclo automático y verifique que la luz se apague.49-3000386 Rev 0 39 Consejos para la solución de problemas ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Problema Causas posibles Solución La secadora no calienta Fusible quemado/disyuntor desconectado; es posible que la secadora gire sin calentar Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado. NOTA: Ya que algunos modelos de secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen. Se ha cortado el suministro de gas (modelos a gas solamente) Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora y la válvula maestra está completamente abierta. El tanque de suministro de gas LP está vacío o se ha producido una interrupción en el servicio de gas natural (en los modelos a gas solamente) Rellene o reemplace el tanque. La secadora se deberá calentar cuando se reestablezca el servicio de gas. No se ha seleccionado la temperatura Seleccione otro nivel de calor. Plazos de secado inconsistentes Tipo de calor Los plazos de secado automático pueden variar según el tipo de calor utilizado. Se ha cambiado recientemente de una secadora eléctrica a una a base de gas (natural o LP), o viceversa, el tiempo de secado podría ser diferente. Tipo de carga y condiciones de secado El tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de la ropa y longitud y condición del sistema de escape afectará los tiempos de secado. Las prendas aún se encuentran húmedas y la secadora se apaga después de un tiempo corto Se abrió la puerta a la mitad del ciclo. Luego se procedío a retirar la carga de la secadora y se colocó una carga nueva sin seleccionar un ciclo nuevo Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez que se coloca una carga nueva. Carga pequeña Cuando seque 3 o menos prendas, escoja QUICK DRY (Secado rápido) o TIMED DRY (Secado cronometrado). La carga ya se encontraba seca a excepción de los cuellos y pretinas Escoja QUICK DRY (Secado rápido) o TIMED DRY (Secado cronometrado) para secar los cuellos y pretinas que estén húmedos. En el futuro, al secar una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco). La secadora no está nivelada Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada. Las prendas están arrugadas Sobresecado Seleccione un plazo de secado más breve. Retire las prendas mientras están húmedas. Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo). Las prendas permanecen en la secadora después que ha terminado el ciclo Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o cuélguelas inmediatamente, o utilice la opción Wrinkle Care (Prevención de arrugas). Sobrecarga Separe las cargas más grandes en más pequeñas. Las prendas se encogen Algunas telas se encogen de manera natural cuando se lavan. Otras pueden lavarse sin problemas, pero se encogerán en la secadora Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de las etiquetas exactamente. Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su forma original después de secarlas. Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá, no la lave a máquina ni la seque con giro. Manchas de grasa en la ropa Uso inapropiado de suavizador de telas Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas. Secado de artículos sucios con limpios Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios. Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios y la secadora. Las prendas no están completamente limpias Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas están mojadas aparecen después del secado. Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del secado. Pelusa en las prendas El filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro antes de cada carga. Clasificación incorrecta Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla) de las prendas que juntan pelusa (como la pana). La electricidad estática puede atraer pelusa Consulte las sugerencias en esta sección bajo Ocurre estática Sobrecarga Separe las cargas más grandes en menor tamaño. Papel, servilletas, etc., quedan dentro de los bolsillos de la ropa Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.40 49-3000386 Rev 0 ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución Ocurre estática No se utilizó ningún tipo de suavizador de telasIntente utilizar un suavizador de telas.Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante.Sobresecado Intente utilizar un suavizador de telas. Programe el ajuste a Less Dry (Menos seco) o Damp (Secado húmedo). Artículos sintéticos, planchado permanente y combinaciones pueden causar estáticaIntente utilizar un suavizador de telas.Los cuellos y pretinas aún se encuentran húmedos al final del cicloEl monitor de sequedad detecta que el cuerpo de las prendas está seco Escoja QUICK DRY (Secado rápido) o TIMED DRY (Secado cronometrado) para secar dejando húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando seque una carga con cuellos y pretinas, escoja More Dry (Más seco).Pequeña variación del color metálico.Esto es normal. Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada con este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones de color debido ángulos de visualización y condiciones de iluminación.La secadora sigue girando después de que la pantalla indica Complete (finalización)Se seleccionó Wrinkle Care (Prevención de arrugas) Asegúrese de que Se seleccionó Wrinkle Care (Prevención de arrugas) la opción de secado prolongado no esté seleccionada. Para el ciclo STEAM Refresh (Refrescar con vapor), se accionará automáticamente Se seleccionó Wrinkle Care (Prevención de arrugas) el secado prolongado y no podrá apagarse.Durante un ciclo de vapor no pueden verse las prendas porque la puerta está muy cubierta por vapor.El vapor se condensa en la puerta interna.Esto es normal.Se ve agua dentro de la puerta y sobre el filtro de pelusa cuando se abre la puerta después del ciclo de vapor de vaporEl vapor se condensa sobre estas superficies. Esto es normal.Pequeñas áreas de las prendas se encuentran húmedas después del ciclo El vapor se condensa en el tambor interno.Si va a utilizar el ciclo STEAM Dewrinkle (Desarrugar con vapor), reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo STEAM Refresh (Refrescar con vapor), agregue más prendas a la carga.Hay una pequeña cantidad de agua sobre el piso frente a la secadora.Tamaño de carga inadecuado para el ciclo de vapor seleccionado, el vapor excedente se condensa dentro del gabinete y se escapa.Si va a utilizar el ciclo STEAM Dewrinkle (Desarrugar con vapor), reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo STEAM Refresh (Refrescar con vapor), agregue más prendas a la carga.Hay agua en el piso en la parte trasera de la secadoraLa conexión de manguera de agua a la válvula se encuentra floja.Ajuste la conexión.La manguera no cuenta con la arandela de goma en la conexión con la válvula.Instale la arandela de goma provista con la manguera.Cae agua de la puerta cuando se abre después de un ciclo de vapor.El vapor se condensa en la puerta interna.Esto es normal.No puede verse vapor al comienzo del cicloEl vapor se libera en un momento diferente en el ciclo.Esto es normal.No se ve vapor en ningún momento durante el cicloLa boquilla de vapor puede estar bloqueada con suciedad proveniente del suministro de agua Llame GE Appliances al 877.959.8688 para solicitar el kit de reemplazo de boquilla WE25M71 o para solicitar un técnico que lo reemplace por usted. Las prendas siguen arrugadas después de ciclo de Steam (vapor)Demasiadas prendas. Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente.Filtro de pelusa no esta limpio Limpiar el filtro de pelusaLas prendas de la carga son ropa infantilUtilizar el ciclo de STEAM Refresh (Refrescar con vapor)49-3000386 Rev 0 41 Notas NOTAS42 49-3000386 Rev 0 NOTAS Notas49-3000386 Rev 0 43 GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com/service, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se puede requerir el uso del puerto de datos integrado para el diagnóstico . Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a
Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
Garantía limitada de la secadora GE Appliances Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, usted puede ser responsable de un cargo por viaje o se le puede solicitar que lleve el producto a un centro de servicio autorizado de GE Appliances para realizar la reparación.
Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía limitada le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la oficina estatal de la Procuraduría del Consumidor. Garante: GE Appliances, a Haier Company Louisville, KY 40225 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto según lo dispuesto en esta Garantía Limitada. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en GEAppliances.com/extended-warranty o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. El servicio de GE Appliances seguirá estando disponible después de que expire la garantía. Por el Período de: Se sustituirá: Un Año Desde la fecha de compra original Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa. GE Appliances no cubre: Ŷ 9LDMHVGHOSHUVRQDOGHVHUYLFLRDVXFDVDSDUD enseñarle cómo usar su producto. Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDSURSLDGD Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRVLHVPDOWUDWDGRPDOXVDGRR usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
Productos que no estén defectuosos ni descompuestos, o que funcionen como se describe en el manual del propietario.
Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Daño incidental o consecuente causado por posibles defectos con este electrodoméstico.
Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelación.
Daños causados después del envío.
Producto no accesible para darle el servicio requerido.44 49-3000386 Rev 0 Impreso en EE.UU
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact o comuníquese al 800.626.2000
ManualFácil