RCEPM180 - Máquina eléctrica de pasta Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCEPM180 Royal Catering en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Máquina eléctrica de pasta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCEPM180 - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCEPM180 de la marca Royal Catering.
MANUAL DE USUARIO RCEPM180 Royal Catering
Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias y descripciones de este manual se reeren a MÁQUINA ELÉCTRICA PARA HACER PASTA .
2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite tocar componentes conectados a tierra como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra mediante supercies mojadas o en ambientes húmedos. Si entrara agua en el aparato aumentaría el riesgo de daños y descargas eléctricas. c) No toque el dispositivo con las manos mojadas o húmedas. d) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire de él para desplazar el aparato o para desconectarlo del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado de bordes alados, aceite, calor o aparatos en movimiento. Los cables dañados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. e) En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas. f) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación se encuentra dañado o presenta signos evidentes de desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante. g) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el cable, los enchufes ni el propio aparato en agua o en cualquier otro uido. No utilizar el aparato en supercies mojadas. h) ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza o funcionamiento.
i) ¡No utilizar el aparato en locales con humedad muy
elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua! j) ¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de electrocución!
Parámetro - Descripción Parámetro - Valor Nombre del producto
Clase de protección I Clase de protección
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y able. El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especicaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, manteniendo los más altos estándares de calidad. ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. Para garantizar un funcionamiento duradero y able del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especicaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modicaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El producto cumple con las normas de seguridad vigentes. Respetar las instrucciones de uso. Producto reciclable. ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar la atención sobre ciertas circunstancias (señal general de advertencia). ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica! ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de lesiones en manos! Uso exclusivo en áreas cerradas. ¡Preste atención a las piezas en movimiento! ¡Hay peligro de graves lesiones! El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán. ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo. ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones graves e incluso la muerte.
Rev. 24.06.2021 Rev. 24.06.20213. INSTRUCCIONES DE USO El producto está diseñado para amasar y cortar únicamente masa de pasta. El producto está destinado al uso comercial. El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
3. Cubierta de la transmisión
6. Sujeción de cuchilla / Perilla de sujeción de cuchilla
11. Sujeción de la cuchilla II
21. Rueda de conexión
27. Engranaje de cuchilla I
30. Estructura de engranajes de transmisión
32. Engranaje de cuchilla II
34. Engranaje de rodillo II
35. Engranaje de transmisión
36. Eje del engranaje de transmisión
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
La temperatura ambiente no debe superar los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. Instale el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse una buena ventilación. Para ello hay que respetar una distancia perimetral mínima de al menos 10 cm. Mantenga el aparato alejado de supercies calientes. El aparato se debe usar siempre en una supercie plana, estable, limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de los niños y de personas con funciones psíquicas, mentales y sensoriales
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo. b) No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases o polvo inamables. Bajo determinadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inamar polvo o vapores circundantes. c) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el aparato y contacte con el servicio técnico autorizado. d) Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante. e) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice reparaciones por su cuenta! f) En caso de incendio, utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono (CO
) para apagar el aparato. g) Se prohíbe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención puede llevar a la pérdida de control del equipo). h) Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
i) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de los niños. j) Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
AVVERTENZA! Quando si lavora con questo dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte devono essere protetti. 2.3. SEGURIDAD PERSONAL a) No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo la inuencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato. b) La máquina debe ser manipulada exclusivamente por operarios con la formación adecuada y físicamente sanos, que hayan leído las presentes instrucciones y conozcan los requisitos en materia de seguridad y salud. c) Esta máquina no debe ser utilizada por personas (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo de la máquina. d) Actúe con precaución y use el sentido común cuando maneje este producto. La más breve falta de atención durante el trabajo puede causar lesiones graves. e) Para evitar una puesta en marcha accidental, asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar la clavija a una fuente de alimentación. f) No sobrestime sus habilidades. Mantenga el equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor control sobre el dispositivo en caso de situaciones inesperadas. g) No utilice ropa holgada o adornos tales como joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. h) Antes de encender el equipo, aleje todas las herramientas o destornilladores utilizados para su ajuste. Los objetos que permanezcan sobre piezas rotatorias podrían ocasionar desperfectos y lesiones.
i) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él. j) ¡No coloque las manos ni otros objetos sobre el aparato en funcionamiento!
2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no funcionara correctamente (no enciende o apaga). Los aparatos que no pueden ser controlados por interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben ser reparados. b) Antes de ajustar o cambiar accesorios o desmontar herramientas, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de una puesta en marcha accidental. c) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en sí o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro. d) Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo en busca de daños generales o de piezas móviles (fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento. e) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. f) La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualicado y siempre empleando piezas de repuesto originales. Esto garantiza la seguridad durante el uso. g) A n de asegurar la integridad operativa del dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de fábrica. h) Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se observarán los requisitos de seguridad e higiene para la manipulación manual en el país en que se utilice el equipo.
i) Evite situaciones en las que el aparato haya
de trabajar en exceso. Esto podría ocasionar el sobrecalentamiento de sus componentes y, con ello, daños en el equipo. j) No toque ninguna pieza o accesorio móvil a menos que el aparato haya sido desconectado de la corriente eléctrica. k) Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento. l) No deje este equipo sin supervisión mientras esté en funcionamiento. m) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente. n) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos. o) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modicar sus parámetros o diseño. p) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor. q) No permita que el aparato se sobrecargue. r) ¡Los oricios de ventilación no deben cubrirse!
limitadas. Ubique el aparato de modo que el enchufe esté siempre accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese de que las características del suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones que aparecen en la placa de características del artículo. Después de sacar de la caja, monte la bandeja de carga en la máquina. Antes del primer uso, limpie el dispositivo con un paño suave y seco. Para limpiar el rodillo y la cuchilla, pase un trozo de masa por los rodillos varias veces. La masa utilizada para la limpieza debe desecharse.3.3. MANEJO DEL APARATO 1. Inserte el enchufe en una toma de corriente.
2. La masa se amasa en la máquina tras sacar las
cuchillas de la máquina. Para quitarlas, aoje las perillas de la sujeción (6) y retire la sujeción de la cuchilla. A continuación, retire con cuidado las cuchillas.
3. Regule el espacio entre los rodillos con la perilla de
ajuste de los rodillos (4). Inicialmente, establezca la distancia máxima.4. Encienda la máquina y coloque la masa en la bandeja de carga, empujándola hacia los rodillos. Repita la operación hasta obtener el grosor de masa deseado, reduciendo mientras tanto la distancia entre los rodillos.
5. Para cortar la pasta, coloque las cuchillas en la
máquina y ajústelas con la perilla de ajuste de las cuchillas (5). Girando la perilla en el sentido de las agujas del reloj, se obtendrá una pasta na, mientras que girando la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj, ancha.
6. Para evitar que la pasta se pegue, espolvoree harina
en ambos lados de la masa amasada antes de comenzar a cortarla.
7. Después de terminar el trabajo, apague el dispositivo,
desconecte el enchufe y luego limpie la máquina, especialmente los rodillos y cuchillas.3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a) Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se enfríe completamente. Espere a que los elementos giratorios se detengan. b) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa. c) Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua. d) En lo que respecta a la eciencia técnica y posibles daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente. e) No utilizar para la limpieza objetos de metal puntiagudos y/o alados (p.ej. cepillos metálicos o espátulas de metal), ya que podrían dañar la supercie del material del que está hecho el aparato. f) Una vez nalizado el trabajo, retire siempre los restos de masa de las piezas de la máquina. g) Para la limpieza, utilice un paño suave, papel de cocina o un cepillo de cerdas suaves. h) Para evitar que la máquina se bloquee y haga ruido excesivo, se debe aplicar una pequeña cantidad de aceite vegetal a los elementos móviles después de cada uso.ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos. Al respecto informa el símbolo situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio ambiente. Para obtener información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes. Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona GóraPoland, EUProduct Name: Model: Power: Voltage/Frequency: Class: Weight: Producon Year:Serial No.:expondo.de IPX1
ManualFácil